Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 41:39

 GEN 41:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 29407,29408
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1715; TJoseph_Promoted_in_Egypt
    10. 20312
    1. פַּרְעֹה
    2. 29409
    3. Farˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. s-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh2
    10. 20313
    1. אֶל
    2. 29410
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 20314
    1. 29411
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20315
    1. יוֹסֵף
    2. 29412
    3. Yōşēf/(Joseph)
    4. Yosef
    5. 3130
    6. -Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph
    10. 20316
    1. אַחֲרֵי
    2. 29413
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 20317
    1. הוֹדִיעַ
    2. 29414
    3. has made know
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vhc
    7. has_made_know
    8. -
    9. -
    10. 20318
    1. אֱלֹהִים
    2. 29415
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 20319
    1. אוֹתְ,ךָ
    2. 29416,29417
    3. DOM you
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2ms
    7. DOM,you
    8. -
    9. -
    10. 20320
    1. אֶת
    2. 29418
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 20321
    1. 29419
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20322
    1. כָּל
    2. 29420
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 20323
    1. 29421
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20324
    1. זֹאת
    2. 29422
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. -Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 20325
    1. אֵין
    2. 29423
    3. there [is] not
    4. there's
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 20326
    1. 29424
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20327
    1. נָבוֹן
    2. 29425
    3. a discerning [person]
    4. discerning
    5. 995
    6. -VNrmsa
    7. a_discerning_[person]
    8. -
    9. -
    10. 20328
    1. וְ,חָכָם
    2. 29426,29427
    3. and wise
    4. -
    5. 2450
    6. -C,Aamsa
    7. and,wise
    8. -
    9. -
    10. 20329
    1. כָּמוֹ,ךָ
    2. 29428,29429
    3. as you
    4. -
    5. 3644
    6. -R,Sp2ms
    7. as,you
    8. -
    9. -
    10. 20330
    1. 29430
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 20331

OET (OET-LV)And_he/it_said Farˊoh to Yōşēf/(Joseph) after has_made_know god DOM_you DOM all this there_[is]_not a_discerning_[person] and_wise as_you.

OET (OET-RV)Then he told Yosef, “Since God has shown you all this, there’s no one as discerning and wise as you.

uW Translation Notes:

וַ⁠יֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל יוֹסֵ֔ף

and=he/it_said Farˊoh to/towards Yōşēf/(Joseph)

Alternate translation: “Then he turned to Joseph and said,”

אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְ⁠ךָ֖ אֶת כָּל זֹ֑את

after known ʼElohīm DOM,you DOM all/each/any/every this(f)

Alternate translation: “God has revealed to you what he is going to do, so”

אֵין נָב֥וֹן וְ⁠חָכָ֖ם כָּמֽוֹ⁠ךָ

not discerning and,wise as,you

See how you translated discerning and wise in verse 33. Alternate translation: “no one else is as insightful as you are and knows what to do in this situation.” or “… or knows how to manage this situation wisely.”

TSN Tyndale Study Notes:

41:1-46 God had used two dreams to identify Joseph as a leader among his brothers (37:5-11). He used two dreams to test Joseph’s faith in prison (40:5-14). Now he would use two dreams to elevate Joseph from prison to preeminence. Joseph had repeatedly proven faithful in small matters; now he would be put in charge of great things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1814,673
    4. 29407,29408
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1715; TJoseph_Promoted_in_Egypt
    8. 20312
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 29409
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh2
    8. 20313
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 29410
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 20314
    1. Yōşēf/(Joseph)
    2. Yosef
    3. 3131
    4. 29412
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joseph
    8. 20316
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 29413
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 20317
    1. has made know
    2. -
    3. 2974
    4. 29414
    5. v-Vhc
    6. -
    7. -
    8. 20318
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 29415
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 20319
    1. DOM you
    2. -
    3. 350
    4. 29416,29417
    5. -To,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 20320
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 29418
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 20321
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 29420
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 20323
    1. this
    2. -
    3. 1970
    4. 29422
    5. -Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 20325
    1. there [is] not
    2. there's
    3. 494
    4. 29423
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 20326
    1. a discerning [person]
    2. discerning
    3. 912
    4. 29425
    5. -VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 20328
    1. and wise
    2. -
    3. 1814,2352
    4. 29426,29427
    5. -C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 20329
    1. as you
    2. -
    3. 3173
    4. 29428,29429
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 20330

OET (OET-LV)And_he/it_said Farˊoh to Yōşēf/(Joseph) after has_made_know god DOM_you DOM all this there_[is]_not a_discerning_[person] and_wise as_you.

OET (OET-RV)Then he told Yosef, “Since God has shown you all this, there’s no one as discerning and wise as you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 41:39 ©