Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 46:15

 GEN 46:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 33575
    3. These
    4. -
    5. 428
    6. s-Pdxcp
    7. these
    8. S
    9. Y-1706
    10. 23131
    1. 33576
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 23132
    1. בְּנֵי
    2. 33577
    3. [were] the sons
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. [were]_the_sons
    7. -
    8. -
    9. 23133
    1. לֵאָה
    2. 33578
    3. of Lēʼāh
    4. -
    5. 3812
    6. -Np
    7. of_Leah
    8. -
    9. -
    10. 23134
    1. אֲשֶׁר
    2. 33579
    3. whom
    4. -
    5. -Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 23135
    1. יָלְדָה
    2. 33580
    3. she had borne
    4. -
    5. 3205
    6. v-Vqp3fs
    7. she_had_borne
    8. -
    9. -
    10. 23136
    1. לְ,יַעֲקֹב
    2. 33581,33582
    3. to Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. -R,Np
    7. to,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 23137
    1. בְּ,פַדַּן
    2. 33583,33584
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. -R,Np
    6. in/on/at/with,
    7. -
    8. -
    9. 23138
    1. אֲרָם
    2. 33585
    3. wwww
    4. -
    5. 6307
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 23139
    1. וְ,אֵת
    2. 33586,33587
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 23140
    1. דִּינָה
    2. 33588
    3. Dīnāh
    4. -
    5. 1783
    6. -Np
    7. Dinah
    8. -
    9. Person=Dinah
    10. 23141
    1. בִתּ,וֹ
    2. 33589,33590
    3. daughter his
    4. daughter
    5. 1323
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. daughter,his
    8. -
    9. -
    10. 23142
    1. כָּל
    2. 33591
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 23143
    1. 33592
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 23144
    1. נֶפֶשׁ
    2. 33593
    3. (the) person
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc
    7. (the)_person
    8. -
    9. -
    10. 23145
    1. בָּנָי,ו
    2. 33594,33595
    3. sons his
    4. -
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. sons,his
    7. -
    8. -
    9. 23146
    1. וּ,בְנוֹתָי,ו
    2. 33596,33597,33598
    3. and daughters his
    4. -
    5. 1323
    6. -C,Ncfpc,Sp3ms
    7. and,daughters,his
    8. -
    9. -
    10. 23147
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 33599
    3. [was] thirty
    4. thirty-three
    5. 7970
    6. -Acbpa
    7. [was]_thirty
    8. -
    9. -
    10. 23148
    1. וְ,שָׁלֹשׁ
    2. 33600,33601
    3. and three
    4. -
    5. 7969
    6. -C,Acfsa
    7. and,three
    8. -
    9. -
    10. 23149
    1. 33602
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 23150

OET (OET-LV)These [were]_the_sons of_Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ in/on/at/with wwww and_DOM Dīnāh daughter_his every (the)_person sons_his and_daughters_his [was]_thirty and_three.

OET (OET-RV)Those were all Le’ah’s sons that she bore for Yacob in Paddan Aram, along with his daughter Dinah. The total number of those descendants was thirty-three.

uW Translation Notes:

אֵ֣לֶּה בְּנֵ֣י

these sons_of

Alternate translation: “All those were the descendants”

לֵאָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יָֽלְדָ֤ה לְ⁠יַעֲקֹב֙

Lēʼāh which/who she/it_gave_birth to,Jacob

Alternate translation: “of Leah and Jacob who were born”

בְּ⁠פַדַּ֣ן אֲרָ֔ם

in/on/at/with, אֲרָם

Alternate translation: “in the land of Paddan Aram,”

וְ⁠אֵ֖ת דִּינָ֣ה בִתּ֑⁠וֹ

and=DOM Dīnāh daughter,his

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Also, be consistent with how you spell the name Dinah in the book of Genesis. See Gen 30:21; 34:1-5, 11, 13, 25-26; 46:15. Alternate translation: “as well as Dinah their daughter.” or “in addition to their daughter Dinah.”

כָּל נֶ֧פֶשׁ בָּנָ֛י⁠ו וּ⁠בְנוֹתָ֖י⁠ו שְׁלֹשִׁ֥ים וְ⁠שָׁלֹֽשׁ

all/each/any/every creature sons,his and,daughters,his thirty and,three

Alternate translation: “All together those sons, daughters and grandchildren totaled thirty-three persons”

TSN Tyndale Study Notes:

46:8-27 This genealogy of the sons of Jacob shows that all the tribes of Israel went together to the land of Egypt; they would all leave together as well (see the book of Exodus).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 336
    4. 33575
    5. s-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1706
    8. 23131
    1. [were] the sons
    2. -
    3. 959
    4. 33577
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 23133
    1. of Lēʼāh
    2. -
    3. 3472
    4. 33578
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 23134
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 33579
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 23135
    1. she had borne
    2. -
    3. 2999
    4. 33580
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 23136
    1. to Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3430,2927
    4. 33581,33582
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 23137
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821,5855
    4. 33583,33584
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 23138
    1. wwww
    2. -
    3. 5855
    4. 33585
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 23139
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 33586,33587
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 23140
    1. Dīnāh
    2. -
    3. 1509
    4. 33588
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Dinah
    8. 23141
    1. daughter his
    2. daughter
    3. 1036
    4. 33589,33590
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 23142
    1. every
    2. -
    3. 3401
    4. 33591
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 23143
    1. (the) person
    2. -
    3. 4719
    4. 33593
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 23145
    1. sons his
    2. -
    3. 959
    4. 33594,33595
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 23146
    1. and daughters his
    2. -
    3. 1814,1036
    4. 33596,33597,33598
    5. -C,Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 23147
    1. [was] thirty
    2. thirty-three
    3. 6959
    4. 33599
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 23148
    1. and three
    2. -
    3. 1814,7310
    4. 33600,33601
    5. -C,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 23149

OET (OET-LV)These [were]_the_sons of_Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ in/on/at/with wwww and_DOM Dīnāh daughter_his every (the)_person sons_his and_daughters_his [was]_thirty and_three.

OET (OET-RV)Those were all Le’ah’s sons that she bore for Yacob in Paddan Aram, along with his daughter Dinah. The total number of those descendants was thirty-three.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 46:15 ©