Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) While his father was still alive, Haran died in the land where he was born, in the city of Ur where the Chaldeans lived.
OET-LV And_he/it_died Ḩārān on the_face of_Terah his/its_father in_land his/its_descendants in_Ur of_[the]_ones_from_Kasdiy.
UHB וַיָּ֣מָת הָרָ֔ן עַל־פְּנֵ֖י תֶּ֣רַח אָבִ֑יו בְּאֶ֥רֶץ מוֹלַדְתּ֖וֹ בְּא֥וּר כַּשְׂדִּֽים׃ ‡
(vayyāmāt hārān ˊal-pənēy teraḩ ʼāⱱiyv bəʼereʦ mōladtō bəʼūr kasdim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπέθανεν Ἀῤῥὰν ἐνώπιον Θάῤῥα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῇ γῇ ᾗ ἐγενήθη, ἐν τῇ χώρᾳ τῶν Χαλδαίων.
(Kai apethanen Aɽɽan enōpion Thaɽɽa tou patros autou en taʸ gaʸ haʸ egenaʸthaʸ, en taʸ ⱪōra tōn Ⱪaldaiōn. )
BrTr And Arrhan died in the presence of Tharrha his father, in the land in which he was born, in the country of the Chaldees.
ULT And Haran died in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Kasdim.
UST While his father was still alive, Haran died in the land where he was born, in the city of Ur where the Chaldean people lived.
BSB During his father Terah’s lifetime, Haran died in his native land, in Ur of the Chaldeans.
OEB Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
WEBBE Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldees, while his father Terah was still alive.
WMBB Haran died in the land of his birth, in Ur-Kasdim, while his father Terah was still alive.
NET Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, while his father Terah was still alive.
LSV and Haran dies in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
FBV However, Haran died while his father, Terah, was still alive, in Ur of the Chaldeans, the land of his birth.
T4T Haran died before his father died. He died in Ur city in Chaldea land, where he was born.
LEB And Haran died in the presence of Terah his father in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
BBE And death came to Haran when he was with his father Terah in the land of his birth, Ur of the Chaldees.
Moff No Moff GEN book available
JPS And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
ASV And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
DRA And Aran died before Thare his father, in the land of his nativity in Ur of the Chaldees.
YLT and Haran dieth in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
Drby And Haran died before the face of his father Terah in the land of his nativity at Ur of the Chaldeans.
RV And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Wbstr And Haran died before his father Terah, in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
KJB-1769 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
KJB-1611 And Haran died, before his father Terah in the land of his natiuity, in Ur of the Chaldees.
Bshps And Haran dyed in the presence of his father Tarah, in the lande of his natiuitie, euen in Ur of the Chaldees.
(And Haran died in the presence of his father Tarah, in the land of his natiuitie, even in Ur of the Chaldees.)
Gnva Then Haran died before Terah his father in the land of his natiuitie, in Vr of the Caldees.
Cvdl but Hara dyed before Terah his father in ye londe where he was borne, at Vr in Chaldea.
(but Hara died before Terah his father in ye/you_all land where he was born, at Vr in Chaldea.)
Wycl and Aran diede bifore Thare, his fadir, in the lond of his natiuite, in Vr of Caldeis.
(and Aran diede before Thare, his father, in the land of his natiuite, in Vr of Caldeis.)
Luth Haran aber starb vor seinem Vater Tharah in seinem Vaterland zu Ur in Chaldäa.
(Haran but died before/in_front_of his father Tharah in his fatherland/homeland to Ur in Chaldäa.)
ClVg Mortuusque est Aran ante Thare patrem suum, in terra nativitatis suæ, in Ur Chaldæorum.
(Mortuusque it_is Aran before Thare patrem his_own, in earth/land nativitatis suæ, in Ur Chaldæorum. )
11:28 The call of Abram occurred in Ur of the Chaldeans (15:7; Acts 7:2-4), the main city of Sumer in Mesopotamia near the mouth of the Persian Gulf. The family had moved there perhaps generations before the call. Their ancestral home (“native country,” Gen 12:1) was apparently near Haran, in the region of the descendants of Shem (11:10-26); thus they settled there when they left Ur (11:31) and were later described as “Arameans” (Deut 26:5).
• land of his birth: The same Hebrew phrase is repeated in 12:1 (“native country”), making Ur, not Haran, the location of Abram’s call (see 15:7; Neh 9:7; Acts 7:2).
וַיָּ֣מָת הָרָ֔ן עַל פְּנֵ֖י תֶּ֣רַח אָבִ֑יו
and=he/it_died Ḩārān on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Terah his/its=father
Alternate translation: “Later Haran died while he was with his father Terah,” or “While his father Terah was still alive, Haran died”
בְּאֶ֥רֶץ מוֹלַדְתּ֖וֹ
in=land his/its=descendants
Alternate translation: “in his native land,”
בְּא֥וּר כַּשְׂדִּֽים
in=Ur Kasdim
The word Kasdim probably comes from the name of one of Nahor’s sons, Kesed (Gen 22:22), and often refers to the Chaldeans who were a people group that lived in the country of Babylonia (where Ur was located). Alternate translation: “in the city of Ur which was ruled by the Kasdim” or “in the city of Ur where the Kasdim people lived.”