Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JER 15:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 15:12 ©

OET (OET-RV)

OET-LVBreak iron iron from_north and_bronze.

UHBהֲ⁠יָרֹ֨עַ בַּרְזֶ֧ל ׀ בַּרְזֶ֛ל מִ⁠צָּפ֖וֹן וּ⁠נְחֹֽשֶׁת׃
   (hₐ⁠yāroˊa barzel barzel mi⁠ʦʦāfōn ū⁠nəḩoshet.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTCan one smash iron? Especially iron from the north that is mixed with bronze?

USTPeople of Judah, you know how strong iron is when it is mixed with bronze,
 ⇔ it is very hard and good for weapons.
 ⇔ That iron mixed with bronze metal is just like the strength of your enemies when they attack Judah from the north,
 ⇔ no one will be able to stop them.


BSBCan anyone smash iron—
 ⇔ iron from the north—or bronze?

OEBIs the arm in my shoulder of iron?
 ⇔ Or is my brow of brass?

WEBCan one break iron,
 ⇔ even iron from the north, and bronze?

WMB (Same as above)

NETCan you people who are like iron and bronze
 ⇔ break that iron fist from the north?

LSVDoes one break iron,
Northern iron and bronze?

FBVCan anyone break iron, iron from the north, or bronze?

T4TYahweh also told me to say to the people of Judah,
 ⇔ “Your enemies, who are as strong as iron or bronze, will attack you from the north;
 ⇔ no one will be able to stop them.

LEB•  iron from the north, or bronze?

BBEIs it possible for iron to be broken; even iron from the north, and brass?

MOFNo MOF JER book available

JPSCan iron break iron from the north and brass?

ASVCan one break iron, even iron from the north, and brass?

DRAShall iron be allied with the iron from the north, and the brass?

YLTDoth one break iron — northern iron, and brass?

DBYWill iron break? iron from the north? and bronze?

RVCan one break iron, even iron from the north, and brass?

WBSShall iron break the northern iron and the steel?

KJB-1769Shall iron break the northern iron and the steel?

KJB-1611No KJB-1611 JER book available

BBDoth one iron hurt another? or one metall that commeth from the north another?
   (Doth one iron hurt another? or one metall that cometh/comes from the north another?)

GNVShall the yron breake the yron, and the brasse that commeth from the North?
   (Shall the yron break the yron, and the brasse that cometh/comes from the North? )

CBDoth one yron hurte another, or one metall that cometh from the north, another?
   (Doth one yron hurt another, or one metall that cometh/comes from the north, another?)

WYCWhether yrun and metal schal be ioyned bi pees to irun fro the north?
   (Whether yrun and metal shall be ioyned by peace to irun from the north?)

LUTMeinest du nicht, daß etwa ein Eisen sei, welches könnte das Eisen und Erz von Mitternacht zerschlagen?
   (Mine you not, that approximately a Eisen sei, which könnte the Eisen and Erz from Mitternacht zerschlagen?)

CLVNumquid fœderabitur ferrum ferro ab aquilone, et æs?[fn]
   (Numquid fœderabitur ferrum ferro away aquilone, and æs? )


15.12 Nunquid fœderabitur ferrum ferro. HIER. Quasi: Nec doleas quod populus tuus inimicus sit, etc., usque ad qui in tantam pervenit malitiam, ut duriori metallo, id est, ære circumdatus sit.


15.12 Nunquid fœderabitur ferrum ferro. HIER. Quasi: Nec doleas that populus tuus inimicus let_it_be, etc., usque to who in tantam pervenit malitiam, as duriori metallo, id it_is, ære circumdatus sit.

BRNWill iron be known? whereas thy strength is a brazen covering.

BrLXXΕἰ γνωσθήσεται σίδηρος; καὶ περιβόλαιον χαλκοῦν ἡ ἰσχύς σου.
   (Ei gnōsthaʸsetai sidaʸros; kai peribolaion ⱪalkoun haʸ isⱪus sou. )


TSNTyndale Study Notes:

15:12 Iron and bronze are metaphors for the strong resolve that the Lord would give to Jeremiah (1:18).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Can one smash iron? Especially iron from the north that is mixed with bronze?

(Some words not found in UHB: ?,break iron iron from,north and,bronze )

In these questions Yahweh speaks of the strength of Judah’s enemies as if they were iron mixed with bronze. These rhetorical questions can be written as a statement. Alternate translation: “No one can smash iron, especially if it is as strong as the iron from the north that is mixed with bronze.”

BI Jer 15:12 ©