Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 24:47

 GEN 24:47 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶשְׁאַ֣ל
    2. 15178,15179
    3. And asked
    4. asked
    5. 1814,7238
    6. -c,7592
    7. and,asked
    8. -
    9. -
    10. 10563
    1. אֹתָ֗,הּ
    2. 15180,15181
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. V-O/o=OmpNP
    10. 10564
    1. וָ,אֹמַר֮
    2. 15182,15183
    3. and said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 10565
    1. בַּת
    2. 15184
    3. daughter
    4. -
    5. 1036
    6. -1323
    7. daughter_of
    8. daughter
    9. Person=-S/p=NPofNP
    10. 10566
    1. ־
    2. 15185
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10567
    1. מִ֣י
    2. 15186
    3. of whom
    4. -
    5. 3769
    6. -4310
    7. who?
    8. of_whom?
    9. Person=-S/p=NPofNP
    10. 10568
    1. אַתְּ֒
    2. 15187
    3. [are] you
    4. -
    5. 601
    6. -859 c
    7. you
    8. [are]_you
    9. Person=-S
    10. 10569
    1. וַ,תֹּ֗אמֶר
    2. 15188,15189
    3. and she/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 10570
    1. בַּת
    2. 15190
    3. the daughter
    4. -
    5. 1036
    6. -1323
    7. daughter_of
    8. the_daughter
    9. Person=2CL/p=NPofNP
    10. 10571
    1. ־
    2. 15191
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10572
    1. בְּתוּאֵל֙
    2. 15192
    3. of Bethuel
    4. Bethuel
    5. 895
    6. -1328 a
    7. Bethuel
    8. of_Bethuel
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos
    10. 10573
    1. בֶּן
    2. 15193
    3. the son
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. son_of
    8. the_son
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos/NpRelp/NPofNP
    10. 10574
    1. ־
    2. 15194
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10575
    1. נָח֔וֹר
    2. 15195
    3. of Nahor
    4. Nahor
    5. 4820
    6. -5152
    7. Nahor
    8. of_Nahor
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos/NpRelp/NPofNP
    10. 10576
    1. אֲשֶׁ֥ר
    2. 15196
    3. whom
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. whom
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos/NpRelp/relCL
    10. 10577
    1. יָֽלְדָה
    2. 15197
    3. she bore
    4. -
    5. 2999
    6. -3205
    7. she/it_gave_birth
    8. she_bore
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos/NpRelp/relCL/V-PP-S
    10. 10578
    1. ־
    2. 15198
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10579
    1. לּ֖,וֹ
    2. 15199,15200
    3. for him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. for=him/it
    8. -
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos/NpRelp/relCL/V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 10580
    1. מִלְכָּ֑ה
    2. 15201
    3. Milcah
    4. Milcah
    5. 3804
    6. -4435
    7. Milkah
    8. Milcah
    9. Person=2CL/p=NPofNP/Np-Appos/NpRelp/relCL/V-PP-S
    10. 10581
    1. וָ,אָשִׂ֤ם
    2. 15202,15203
    3. and put
    4. -
    5. 1814,7611
    6. -c,7760 a
    7. and,put
    8. -
    9. -
    10. 10582
    1. הַ,נֶּ֨זֶם֙
    2. 15204,15205
    3. the ring
    4. -
    5. 1723,4707
    6. -d,5141
    7. the,ring
    8. -
    9. CLaCL/V-O-PP/o=DetNP
    10. 10583
    1. עַל
    2. 15206
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. CLaCL/V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 10584
    1. ־
    2. 15207
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10585
    1. אַפָּ֔,הּ
    2. 15208,15209
    3. nose her
    4. -
    5. 539,<<>>
    6. -639,
    7. nose,her
    8. -
    9. CLaCL/V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 10586
    1. וְ,הַ,צְּמִידִ֖ים
    2. 15210,15211,15212
    3. and the bracelets
    4. bracelets
    5. 1814,1723,6198
    6. -c,d,6781 a
    7. and,the,bracelets
    8. -
    9. CLaCL/O-PP/o=DetNP
    10. 10587
    1. עַל
    2. 15213
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. CLaCL/O-PP/pp=PrepNp
    10. 10588
    1. ־
    2. 15214
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10589
    1. יָדֶֽי,הָ
    2. 15215,15216
    3. arms her
    4. -
    5. 2971,<<>>
    6. -3027,
    7. arms,her
    8. -
    9. CLaCL/O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 10590
    1. ׃
    2. 15217
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10591

OET (OET-LV)And_asked DOM_her/it and_said daughter of_whom [are]_you and_she/it_said the_daughter of_Bethuel the_son of_Nahor whom she_bore for_him/it Milcah and_put the_ring on nose_her and_the_bracelets on arms_her.

OET (OET-RV) Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, a son of Nahor and his wife Milcah.’ Then I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

uW Translation Notes:

בַּת מִ֣י אַתְּ֒

daughter_of who? you

See how you translated this question in verse 23.

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠תֹּ֗אמֶר

and=she/it_said

Alternate translation: “She answered me,” or “She replied,”

בַּת בְּתוּאֵל֙

daughter_of daughter_of Bethuel

See how you translated this phrase in verse 24. Alternate translation: “I am the daughter of Bethuel,”

בֶּן נָח֔וֹר אֲשֶׁ֥ר יָֽלְדָה לּ֖⁠וֹ מִלְכָּ֑ה

son_of Nahor which/who she/it_gave_birth for=him/it Milkah

Alternate translation: “who is a son of Nahor and his wife Milcah.” or “and his parents are Nahor and Milcah.”

וָ⁠אָשִׂ֤ם הַ⁠נֶּ֨זֶם֙ עַל אַפָּ֔⁠הּ וְ⁠הַ⁠צְּמִידִ֖ים עַל יָדֶֽי⁠הָ

and,put the,ring on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in nose,her and,the,bracelets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in arms,her

See how you translated “nose ring”, bracelets, and arms in verse 22. Alternate translation: “So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.” or “After that I gave her the nose ring and bracelets to wear.”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-67 Isaac’s marriage to Rebekah ensured that God’s plan would continue into the next generation. God showed covenant faithfulness by working through his faithful people (24:12, 27, 49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And asked
    2. asked
    3. 1814,7238
    4. 15178,15179
    5. -c,7592
    6. -
    7. -
    8. 10563
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 15180,15181
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 10564
    1. and said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 15182,15183
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 10565
    1. daughter
    2. -
    3. 1036
    4. 15184
    5. -1323
    6. daughter
    7. -
    8. 10566
    1. of whom
    2. -
    3. 3769
    4. 15186
    5. -4310
    6. of_whom?
    7. -
    8. 10568
    1. [are] you
    2. -
    3. 601
    4. 15187
    5. -859 c
    6. [are]_you
    7. -
    8. 10569
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 15188,15189
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 10570
    1. the daughter
    2. -
    3. 1036
    4. 15190
    5. -1323
    6. the_daughter
    7. -
    8. 10571
    1. of Bethuel
    2. Bethuel
    3. 895
    4. 15192
    5. -1328 a
    6. of_Bethuel
    7. -
    8. 10573
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 15193
    5. -1121 a
    6. the_son
    7. -
    8. 10574
    1. of Nahor
    2. Nahor
    3. 4820
    4. 15195
    5. -5152
    6. of_Nahor
    7. -
    8. 10576
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 15196
    5. -834 a
    6. whom
    7. -
    8. 10577
    1. she bore
    2. -
    3. 2999
    4. 15197
    5. -3205
    6. she_bore
    7. -
    8. 10578
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 15199,15200
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 10580
    1. Milcah
    2. Milcah
    3. 3804
    4. 15201
    5. -4435
    6. Milcah
    7. -
    8. 10581
    1. and put
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 15202,15203
    5. -c,7760 a
    6. -
    7. -
    8. 10582
    1. the ring
    2. -
    3. 1723,4707
    4. 15204,15205
    5. -d,5141
    6. -
    7. -
    8. 10583
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 15206
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 10584
    1. nose her
    2. -
    3. 539,<<>>
    4. 15208,15209
    5. -639,
    6. -
    7. -
    8. 10586
    1. and the bracelets
    2. bracelets
    3. 1814,1723,6198
    4. 15210,15211,15212
    5. -c,d,6781 a
    6. -
    7. -
    8. 10587
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 15213
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 10588
    1. arms her
    2. -
    3. 2971,<<>>
    4. 15215,15216
    5. -3027,
    6. -
    7. -
    8. 10590

OET (OET-LV)And_asked DOM_her/it and_said daughter of_whom [are]_you and_she/it_said the_daughter of_Bethuel the_son of_Nahor whom she_bore for_him/it Milcah and_put the_ring on nose_her and_the_bracelets on arms_her.

OET (OET-RV) Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, a son of Nahor and his wife Milcah.’ Then I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 24:47 ©