Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 44 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel ISA 44:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 44:1 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LVand_now listen Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) servant_my and_Yisrāʼēl/(Israel) [whom]_I_have_chosen in_him/it.

UHBוְ⁠עַתָּ֥ה שְׁמַ֖ע יַעֲקֹ֣ב עַבְדִּ֑⁠י וְ⁠יִשְׂרָאֵ֖ל בָּחַ֥רְתִּי בֽ⁠וֹ׃ 
   (və⁠ˊattāh shəmaˊ yaˊₐqoⱱ ˊaⱱddi⁠y və⁠yisrāʼēl bāḩarttī ⱱ⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT “And now, listen, Jacob my servant,
⇔ and Israel, whom I have chosen.

UST But now, you people of Israel whom Yahweh has chosen to serve him, listen to me.


BSB  ⇔ But now listen, O Jacob My servant,
⇔ Israel, whom I have chosen.

OEB Yet hear now, Jacob my servant,
⇔ and Israel, whom I have chosen;

WEB Yet listen now, Jacob my servant,
⇔ and Israel, whom I have chosen.

NET “Now, listen, Jacob my servant,
 ⇔ Israel whom I have chosen!”

LSV “And now, hear, O Jacob, My servant,
And Israel, whom I have fixed on—

FBV But now listen, Jacob, my servant, Israel, the one I've chosen.

T4T But now, you people of Israel whom Yahweh has chosen to serve him, listen to me.

LEBNo LEB ISA 44:1 verse available

BBE And now, give ear, O Jacob my servant, and Israel whom I have taken for myself:

MOFNo MOF ISA book available

JPS Yet now hear, O Jacob My servant, and Israel, whom I have chosen;

ASV Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen:

DRA And now hear, O Jacob, my servant, and Israel whom I have chosen.

YLT And now, hear, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have fixed on:

DBY And now hear, Jacob, my servant, and Israel, whom I have chosen:

RV Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

WBS Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

KJB Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:

BB So heare nowe O Iacob my seruaunt, and Israel whom I haue chosen.
  (So hear now O Yacob my servant, and Israel whom I have chosen.)

GNV Yet nowe heare, O Iaakob my seruant, and Israel, whom I haue chosen.
  (Yet now hear, O Yacob my servant, and Israel, whom I have chosen. )

CB So heare now, o Iacob my seruaunt, and Israel whom I haue chose.
  (So hear now, o Yacob my servant, and Israel whom I have chose.)

WYC And now, Jacob, my seruaunt, here thou, and Israel, whom I chees.
  (And now, Yacob, my servant, here thou, and Israel, whom I chees.)

LUT So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählet habe!
  (So listen nun, my Knecht Yakob, and Israel, the I erwählet habe!)

CLV [Et nunc audi, Jacob, serve meus, et Israël, quem elegi.[fn]
  ([And now audi, Yacob, serve mine, and Israël, which elegi.)


44.1 Et nunc audi, Jacob. Primos fideles de Judæis aliis obduratis cum quodam privilegio nominis et dignitate honoris alloquitur; apostolorum scilicet chorum. Audi, Jacob serve meus. Prima servitus, secunda electio.


44.1 And now audi, Yacob. Primos fideles about Yudæis aliis obduratis when/with quodam privilegio nominis and dignitate honoris alloquitur; apostolorum scilicet chorum. Audi, Yacob serve meus. Prima servitus, secunda electio.

BRN But now hear, Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen.

BrLXX Νῦν δὲ ἄκουσον Ἰακὼβ ὁ παῖς μου, καὶ Ἰσραὴλ ὃν ἐξελεξάμην.
  (Nun de akouson Yakōb ho pais mou, kai Israaʸl hon exelexamaʸn. )


TSNTyndale Study Notes:

44:1-5 The promise of salvation extended the usefulness of sinful Israel to another generation (44:3). The past was bleak (see 43:22-28), but the future would be a glorious new era transformed by the Spirit.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Jacob my servant

(Some words not found in UHB: and=now listen Yaakob servant,my and,Israel chosen in=him/it )

This refers to Jacob’s descendants. Alternate translation: “descendants of Jacob, my servants”

BI Isa 44:1 ©