Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 8:17
πληρωθῇ (plaʸrōthaʸ) ‘so_that may_be fulfilled the message having_been spoken by’
Strongs=41370 Lemma=plēroō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Peter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πληρωθῇ’ (V-SAP3··S) has 2 different glosses: ‘may_be fulfilled’, ‘it may_be fulfilled’.
Yhn (Jhn) 12:38 ‘of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet may_be fulfilled that he said master’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:38 word 7
OET-LV: 38 in_order_that the message of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet may_be_fulfilled that he_said: master, who believed in_the report of_us? And to_whom was_revealed the arm of_the_master? (JHN_12:38)
OET-RV: 38 This fulfilled what the prophet Yeshayah wrote,
⇔ “Yahweh, who believed our report?
⇔ And who was Yahweh’s power revealed to?” (JHN 12:38)
Yhn (Jhn) 13:18 ‘in_order_that the scripture may_be fulfilled the one eating with’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:18 word 17
OET-LV: 18 I_am_speaking not about all of_you. I have_known whom_all I_chose, but in_order_that the scripture may_be_fulfilled: The one eating the bread with me, lifted_up the heel of_him against me. (JHN_13:18)
OET-RV: 18 “But I’m not talking about all of you. I know each one that I chose, but this that was written in the scriptures must be fulfilled,
⇔ ‘The one sharing food with me, lifted up his boot against me.’ (JHN 13:18)
Yhn (Jhn) 15:11 ‘the joy of you_all may_be fulfilled’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:11 word 18
OET-LV: 11 I_have_spoken these things to_you_all, in_order_that the my the joy may_be in you_all, and the joy of_you_all may_be_fulfilled. (JHN_15:11)
OET-RV: 11 “I’ve told you these things so that I’ll be happy with you all, and so that your happiness will be genuine and long-lasting. (JHN 15:11)
Yhn (Jhn) 15:25 ‘but in_order_that may_be fulfilled the message in’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:25 word 3
OET-LV: 25 But in_order_that the message which having_been_written in the law of_them may_be_fulfilled, that They_hated me undeservedly. (JHN_15:25)
OET-RV: 25 The writings of the prophets will certainly come to pass, that ‘they hated me undeservedly’. (JHN 15:25)
Yhn (Jhn) 17:12 ‘in_order_that the scripture may_be fulfilled’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:12 word 40
OET-LV: 12 When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled. (JHN_17:12)
OET-RV: 12 When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)
Yhn (Jhn) 18:9 ‘in_order_that may_be fulfilled the message that’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:9 word 2
OET-LV: 9 in_order_that the message may_be_fulfilled that he_said, that Whom you_have_given to_me, I_ not _lost no_one of them. (JHN_18:9)
OET-RV: 9 (In this way, the statement was fulfilled that Yeshua had said previously: ‘I didn’t lose any of the ones that you gave me.’) (JHN 18:9)
Yhn (Jhn) 18:32 ‘the message of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) may_be fulfilled that he spoke signifying’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:32 word 7
OET-LV: 32 in_order_that the message of_ the _Yaʸsous may_be_fulfilled, that he_spoke, signifying by_what death he_was_going to_be_dying_off. (JHN_18:32)
OET-RV: 32 (This happened to fulfil what Yeshua had said about the way that he was going to die.) (JHN 18:32)
Yhn (Jhn) 19:24 ‘in_order_that the scripture may_be fulfilled saying they divided the’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:24 word 18
OET-LV: 24 Therefore they_said to one_another: We_may_ not _tear it, but we_may_choose_by_lot for it, whose it_will_be, in_order_that the scripture may_be_fulfilled which saying: They_divided the clothes of_me to_themselves, and they_threw a_lot for the clothing of_me. The therefore on_one_hand soldiers did these things. (JHN_19:24)
OET-RV: 24 So they said to each other, “Rather than tearing this, let’s throw a dice to see who will get it.” (This fulfilled what was written in the scriptures that said: they divided my garments among themselves and threw a dice for my clothes.) So they went ahead and did that. (JHN 19:24)
Yhn (Jhn) 19:36 ‘in_order_that the scripture may_be fulfilled bone not will_be_being broken’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:36 word 7
OET-LV: 36 For/Because these things became, in_order_that the scripture may_be_fulfilled: Bone of_him ˓will˒_ not _be_being_broken. (JHN_19:36)
OET-RV: 36 because these things also happened to fulfil what was written in the scriptures, that ‘none of his bones will be broken,’ (JHN 19:36)
Mat 1:22 ‘all has become in_order_that may_be fulfilled the thing having_been spoken by’ SR GNT Mat 1:22 word 6
OET-LV: 22 And all this has_become, in_order_that the thing having_been_spoken by the_master through the prophet may_be_fulfilled saying, (MAT_1:22)
OET-RV: 22 Now all this happened in fulfilment of what Yahweh had said through the prophet, (MAT 1:22)
Mat 2:15 ‘death of Haʸrōdaʸs in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by’ SR GNT Mat 2:15 word 9
OET-LV: 15 and he_was there until the death of_Haʸrōdaʸs, in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the_master through the prophet saying: I_called the son of_me out_of of_Aiguptos. (MAT_2:15)
OET-RV: 15 They stayed there until the death of Herod, in order to fulfil what Yahweh had said through the prophet Hoshea: “I called my son out of Egypt.” (MAT 2:15)
Mat 2:23 ‘being called Nazaret so_that may_be fulfilled the message having_been spoken through’ SR GNT Mat 2:23 word 9
OET-LV: 23 and having_come, he_dwelt into a_city being_called Nazaret, so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken through the prophets, he_will_be_being_called that A_from_Nazaret. (MAT_2:23)
OET-RV: 23 Once he got there, he settled into the town of Nazareth, so that what had been spoken through the prophets would be fulfilled: “He’ll be called a Nazarene.” (MAT 2:23)
Mat 4:14 ‘in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by’ SR GNT Mat 4:14 word 2
OET-LV: 14 in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying, (MAT_4:14)
OET-RV: 14 so that what had been written by the prophet Yeshayah would come true, (MAT 4:14)
Mat 12:17 ‘in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by’ SR GNT Mat 12:17 word 3
OET-LV: 17 In_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying, (MAT_12:17)
OET-RV: 17 in order to fulfil what the prophet Yeshayah had written: (MAT 12:17)
Mat 13:35 ‘so_that may_be fulfilled the message having_been spoken by’ SR GNT Mat 13:35 word 2
OET-LV: 35 so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying: I_will_be_opening_up the mouth of_me in parables, I_will_be_uttering things having_been_hidden from the_foundation of_the_world. (MAT_13:35)
OET-RV: 35 so that that what had been written by the prophet would be fulfilled:
⇔ ‘I will be saying things that have been hidden since the creation of the world.’ (MAT 13:35)
Mat 21:4 ‘all has become in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by’ SR GNT Mat 21:4 word 6
OET-LV: 4 And this all has_become, in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying, (MAT_21:4)
OET-RV: 4 “All this is happening so that the message that was written by the prophet will come to pass: (MAT 21:4)
Luke 22:16 ‘it until of which it may_be fulfilled in the kingdom’ SR GNT Luke 22:16 word 18
OET-LV: 16 For/Because I_am_saying to_you_all that by_no_means I_may_ not _eat it, until of_which it_may_be_fulfilled in the kingdom of_ the _god. (LUK_22:16)
OET-RV: 16 because I’m telling you that I certainly won’t eat it again until it’s fulfilled in God’s kingdom.” (LUK 22:16)
Rom 8:4 ‘just_act of the law may_be fulfilled in us the ones’ SR GNT Rom 8:4 word 6
OET-LV: 4 in_order_that the just_act of_the law may_be_fulfilled in us, the ones not according_to the_flesh walking, but according_to the_spirit. (ROM_8:4)
OET-RV: 4 so that for those of us who were no longer living according to the flesh but according to the spirit, then the just act of the law would be fulfilled in us. (ROM 8:4)
2 Cor 10:6 ‘all disobedience whenever may_be fulfilled of you_all the obedience’ SR GNT 2 Cor 10:6 word 9
OET-LV: 6 and in ready having to_avenge all disobedience, whenever may_be_fulfilled of_you_all the obedience. (CO2_10:6)
OET-RV: 6 and being ready to stand against all disobedience for whenever your obedience might be complete. (CO2 10:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘plēroō’ have 41 different glosses: ‘be_being filled’, ‘being filled’, ‘has filled’, ‘has fulfilled’, ‘has_been fulfilled’, ‘having fulfilled’, ‘having_been filled’, ‘having_been fulfilled’, ‘may fulfill’, ‘may_be fulfilled’, ‘might fill’, ‘to fulfill’, ‘to_be fulfilled’, ‘to_be fulfilling’, ‘to_have fulfilled’, ‘was filled’, ‘was fulfilled’, ‘was fulfilling’, ‘was_being fulfilled’, ‘were_being filled’, ‘were_being fulfilled’, ‘will_be filling’, ‘will_be_being filled’, ‘will_be_being fulfilled’, ‘I have_been filled’, ‘I may_be filled’, ‘he may fill’, ‘he fulfilled’, ‘it may_be fulfilled’, ‘it was filled’, ‘it filled’, ‘they fulfilled’, ‘they fulfilled them’, ‘you may_be fulfilling’, ‘you will_be filling’, ‘you_all have filled’, ‘you_all may_be filled’, ‘fill’, ‘filled’, ‘filling’, ‘fulfill’.
Have 46 other words with 5 lemmas altogether (anaplēroō, ekplēroō, plēroō, plēthō, sumplēroō)
YHN 3:29 πεπλήρωται (peplaʸrōtai) V-IEP3··S ‘therefore joy my has_been fulfilled’ SR GNT Yhn 3:29 word 32
OET-LV: 29 The one having the bride, is the_bridegroom, but the friend of_the bridegroom, the one having_stood and hearing from_him, is_rejoicing with_joy because_of the voice of_the bridegroom. Therefore this the my the joy has_been_fulfilled. (JHN_3:29)
OET-RV: 29 It’s the groom that has the bride—the best man is happy because he sees that the groom is happy. So I’m actually completely happy with all this. (JHN 3:29)
YHN 7:8 πεπλήρωται (peplaʸrōtai) V-IEP3··S ‘my time not_yet has_been fulfilled’ SR GNT Yhn 7:8 word 23
OET-LV: 8 You_all go_up to the feast, I not_yet am_going_up to this the feast, because the my time has_ not_yet _˓been˒_fulfilled. (JHN_7:8)
OET-RV: 8 You all go on down to Yerushalem ahead of me. I’m not going to the feast yet because it’s not yet the right time for me.” (JHN 7:8)
YHN 16:24 πεπληρωμένη (peplaʸrōmenaʸ) V-PEP·NFS ‘joy of you_all may_be having_been fulfilled’ SR GNT Yhn 16:24 word 21
OET-LV: 24 Until now you_all_ not _requested nothing in the name of_me. Be_requesting and you_all_will_be_receiving, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JHN_16:24)
OET-RV: 24 Up until now you haven’t asked him for anything using my authority, but after that time, you’ll be able to make requests and they’ll be answered so that your happiness will be complete. (JHN 16:24)
YHN 17:13 πεπληρωμένην (peplaʸrōmenaʸn) V-PEP·AFS ‘they may_be having joy my having_been fulfilled in themselves’ SR GNT Yhn 17:13 word 19
OET-LV: 13 But now I_am_coming to you, and I_am_speaking these things in the world, in_order_that they_may_be_having the the my joy, having_been_fulfilled in themselves. (JHN_17:13)
OET-RV: 13 But soon I’ll be coming to you, and I’m speaking these things in the world so that they will have the same happiness as me and be fulfilled in their lives. (JHN 17:13)
MARK 1:15 πεπλήρωται (peplaʸrōtai) V-IEP3··S ‘and saying has_been fulfilled the time and’ SR GNT Mark 1:15 word 4
OET-LV: 15 and saying, that The time has_been_fulfilled and the kingdom of_ the _god has_neared, be_repenting and be_believing in the good_message. (MRK_1:15)
OET-RV: 15 saying, “The promised time is here, and God’s kingdom is now near. Turn from your sins and believe this good news.” (MRK 1:15)
MARK 14:49 πληρωθῶσιν (plaʸrōthōsin) V-SAP3··P ‘me but it_is in_order_that may_be fulfilled the scriptures’ SR GNT Mark 14:49 word 17
OET-LV: 49 In_every day I_was with you_all teaching in the temple, and you_all_ not _apprehended me, but it_is in_order_that the scriptures may_be_fulfilled. (MRK_14:49)
OET-RV: 49 I was standing there teaching in the temple every day and you could have arrested me, but it’s happened this way to ensure that the what’s written in scriptures will be fulfilled.” (MRK 14:49)
MARK 15:28 ἐπληρώθη (eplaʸrōthaʸ) V-IAP3··S ‘and was fulfilled the scripture saying’ SR GNT Mark 15:28 word 2
OET-LV: 28 (MRK_15:28)
MAT 2:17 ἐπληρώθη (eplaʸrōthaʸ) V-IAP3··S ‘then was fulfilled the message having_been spoken through’ SR GNT Mat 2:17 word 2
OET-LV: 17 Then the message was_fulfilled having_been_spoken through Yeremias/(Yirməyāh) the prophet saying, (MAT_2:17)
OET-RV: 17 That fulfilled what had been spoken through the prophet Jeremiah, who said: (MAT 2:17)
MAT 13:14 ἀναπληροῦται (anaplaʸroutai) V-IPP3··S Lemma=anaplēroō ‘and is_being fulfilled to them the prophecy’ SR GNT Mat 13:14 word 4
OET-LV: 14 And the prophecy of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_being_fulfilled to_them which saying: With_hearing you_all_will_be_hearing but by_no_means you_all_may_ not _understand, and seeing you_all_will_be_seeing but by_no_means you_all_may_ not _perceive. (MAT_13:14)
OET-RV: 14 and so the prophecy written by Yeshayah is being fulfilled:
⇔ ‘When you listen you will hear but you certainly won’t understand,
⇔ and when you look you will see but you certainly won’t perceive anything. (MAT 13:14)
MAT 26:54 πληρωθῶσιν (plaʸrōthōsin) V-SAP3··P ‘how therefore may_be fulfilled the scriptures that’ SR GNT Mat 26:54 word 3
OET-LV: 54 Therefore how may_ The scriptures _be_fulfilled, that thus it_is_fitting to_become? (MAT_26:54)
OET-RV: 54 however then the scriptures that tell what will happen wouldn’t get fulfilled.” (MAT 26:54)
MAT 26:56 πληρωθῶσιν (plaʸrōthōsin) V-SAP3··P ‘all has become in_order_that may_be fulfilled the things scriptures of the’ SR GNT Mat 26:56 word 6
OET-LV: 56 But this all has_become, in_order_that the things scriptures of_the prophets may_be_fulfilled. Then all the apprentices/followers, having_left him fled. (MAT_26:56)
OET-RV: 56 I was sitting, teaching every day in the temple but you didn’t arrest me there.” (MAT 26:56)
MAT 27:9 ἐπληρώθη (eplaʸrōthaʸ) V-IAP3··S ‘then was fulfilled the message having_been spoken by’ SR GNT Mat 27:9 word 3
OET-LV: 9 Then the message having_been_spoken by Yeremias/(Yirməyāh) the prophet was_fulfilled saying: And they_took the thirty silver_coins, the price of_the one having_been_priced, whom they_priced by the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), (MAT_27:9)
OET-RV: 9 And so the message which had been written by the prophet Jeremiah was fulfilled, ‘They took the thirty silver coins, the price of the one who was sold, the price set by the Israelis, (MAT 27:9)
LUKE 1:20 πληρωθήσονται (plaʸrōthaʸsontai) V-IFP3··P ‘messages of me which will_be_being fulfilled in the season’ SR GNT Luke 1:20 word 23
OET-LV: 20 And see, you_will_be keeping_silent and not being_able to_speak, until that day these things may_become, because/for that you_ not _believed in_the messages of_me, which will_be_being_fulfilled in the season of_them. (LUK_1:20)
OET-RV: 20 so listen to this: Because you didn’t believe my message, you’ll be made silent and unable to speak until the day that all of these things happen, and they certainly will happen at the proper times.” (LUK 1:20)
LUKE 1:23 ἐπλήσθησαν (eplaʸsthaʸsan) V-IAP3··P Lemma=plēthō ‘and it became when were fulfilled the days of the’ SR GNT Luke 1:23 word 4
OET-LV: 23 And it_became when the days of_the ministry of_him were_fulfilled, he_went_away to the home of_him. (LUK_1:23)
OET-RV: 23 and after he’d finished his rostered days in the temple, he returned home. (LUK 1:23)
LUKE 1:57 ἐπλήσθη (eplaʸsthaʸ) V-IAP3··S Lemma=plēthō ‘and to Elisabet was fulfilled the time to bear’ SR GNT Luke 1:57 word 4
OET-LV: 57 And the to_Elisabet was_fulfilled the time, which her to_bear, and she_bore a_son. (LUK_1:57)
OET-RV: 57 When Elizabeth’s nine months were up, she gave birth and produced a son (LUK 1:57)
LUKE 2:6 ἐπλήσθησαν (eplaʸsthaʸsan) V-IAP3··P Lemma=plēthō ‘to_be them there were fulfilled the days of the child’ SR GNT Luke 2:6 word 10
OET-LV: 6 And it_became at the time them to_be there, were_fulfilled the days of_the child her to_bear. (LUK_2:6)
OET-RV: 6 While they were in Bethlehem, the time came for her to give birth (LUK 2:6)
LUKE 2:21 ἐπλήσθησαν (eplaʸsthaʸsan) V-IAP3··P Lemma=plēthō ‘and when were fulfilled days eight to circumcise’ SR GNT Luke 2:21 word 3
OET-LV: 21 And when eight days were_fulfilled which to_circumcise him, also the name of_him was_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), which having_been_called by the messenger before the time him to_be_conceived in the womb. (LUK_2:21)
OET-RV: 21 When the baby was eight days old and hence the time for his circumcision, he was given the name Yeshua as instructed by God’s messenger even before he was conceived in the womb. (LUK 2:21)
LUKE 2:22 ἐπλήσθησαν (eplaʸsthaʸsan) V-IAP3··P Lemma=plēthō ‘and when were fulfilled the days of the’ SR GNT Luke 2:22 word 3
OET-LV: 22 And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)
OET-RV: 22 Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)
LUKE 4:21 πεπλήρωται (peplaʸrōtai) V-IEP3··S ‘to them today has_been fulfilled scripture this in’ SR GNT Luke 4:21 word 8
OET-LV: 21 And he_began to_be_saying to them, that Today this the scripture has_been_fulfilled in the ears of_you_all. (LUK_4:21)
OET-RV: 21 as he began to speak, “Today this scripture that you’ve just heard has been fulfilled.” (LUK 4:21)
LUKE 7:1 ἐπλήρωσεν (eplaʸrōsen) V-IAA3··S ‘after he fulfilled all the messages’ SR GNT Luke 7:1 word 8
OET-LV: 7 After he_fulfilled all the messages of_him in the hearing of_the people, he_came_in into Kafarnaʼoum. (LUK_7:1)
OET-RV: 7 After Yeshua had finished sharing those messages with the people, he entered the town of Capernaum. (LUK 7:1)
LUKE 9:51 συμπληροῦσθαι (sumplaʸrousthai) V-NPP···· Lemma=sumplēroō ‘and at the time to_be_being fulfilled the days of the’ SR GNT Luke 9:51 word 6
OET-LV: 51 And it_became at the time to_be_being_fulfilled the days of_the ascension of_him, and he established his face, which to_be_going to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), (LUK_9:51)
OET-RV: 51 It was now coming to the time when the events leading to his ascension would start happening, and Yeshua was completely set in his decision to head to Yerushalem. (LUK 9:51)
LUKE 21:22 πλησθῆναι (plaʸsthaʸnai) V-NAP···· Lemma=plēthō ‘of vengeance these are to_be fulfilled all the things having_been written’ SR GNT Luke 21:22 word 8
OET-LV: 22 Because these are days of_vengeance which to_be_fulfilled all the things having_been_written. (LUK_21:22)
OET-RV: 22 because that will be a time of vengeance when what’s been written will come to pass. (LUK 21:22)
LUKE 21:24 πληρωθῶσιν (plaʸrōthōsin) V-SAP3··P ‘the pagans until of which may_be fulfilled the times of the pagans’ SR GNT Luke 21:24 word 23
OET-LV: 24 And they_will_be_falling by_the_edge of_the_sword, and they_will_be_being_made_captive into all the nations, and Hierousalaʸm will_be being_trodden by the_pagans, until of_which the_times of_the_pagans may_be_fulfilled. (LUK_21:24)
OET-RV: 24 They’ll be cut down with swords and taken to many other countries as slaves, then Yerushalem will be overrun by non-Jews until the times given to the non-Jews will be fulfilled. (LUK 21:24)
LUKE 24:44 πληρωθῆναι (plaʸrōthaʸnai) V-NAP···· ‘you_all that it is fitting to_be fulfilled all the things having_been written’ SR GNT Luke 24:44 word 25
OET-LV: 44 And he_said to them: These are the messages of_me, which I_spoke to you_all still being with you_all, that it_is_fitting to_be_fulfilled all the things having_been_written in the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, and psalms, concerning me. (LUK_24:44)
OET-RV: 44 Then he told them, “While I was still with you all, I told you those messages of mine, and how that everything written about me by Mosheh and the prophets and in the songs, it’s all going to be fulfilled.” (LUK 24:44)
ACTs 1:16 πληρωθῆναι (plaʸrōthaʸnai) V-NAP···· ‘men brothers it was fitting to_be fulfilled the scripture which’ SR GNT Acts 1:16 word 5
OET-LV: 16 Men, brothers, it_was_fitting the scripture to_be_fulfilled, which the the holy spirit previously_said by the_mouth of_Dawid/(Dāvid) concerning Youdas, the one having_become guide to_the ones having_captured Yaʸsous. (ACT_1:16)
OET-RV: 16 “Brothers, it was necessary for the scripture to be fulfilled, where the holy spirit had spoken previously through David about Yudas, the one who guided those that arrested Yeshua (ACT 1:16)
ACTs 2:1 συμπληροῦσθαι (sumplaʸrousthai) V-NPP···· Lemma=sumplēroō ‘and at the time to_be_being fulfilled the day of pentecost’ SR GNT Acts 2:1 word 9
OET-LV: 2 And at the time the day the of_pentecost to_be_being_fulfilled, they_were all together in the same place. (ACT_2:1)
OET-RV: 2 When the Day of Pentecost actually arrived, the believers met together in the same room. (ACT 2:1)
ACTs 3:18 ἐπλήρωσεν (eplaʸrōsen) V-IAA3··S ‘the chosen_one/messiah of him he fulfilled thus’ SR GNT Acts 3:18 word 17
OET-LV: 18 But what things the god foretold by the_mouth of_all the prophets, the chosen_one/messiah of_him to_suffer, he_fulfilled thus. (ACT_3:18)
OET-RV: 18 but actually God was fulfilling what he’d had written by the prophets, that the messiah should suffer. (ACT 3:18)
ACTs 7:23 ἐπληροῦτο (eplaʸrouto) V-IIP3··S ‘when but was_being fulfilled to him forty_year a time’ SR GNT Acts 7:23 word 3
OET-LV: 23 But when a_ forty_year _time was_being_fulfilled to_him, went_up in the heart of_him to_visit the brothers of_him, the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl). (ACT_7:23)
OET-RV: 23 But when he hit forty, it entered his mind to visit his relatives, the Israelis. (ACT 7:23)
ACTs 7:30 πληρωθέντων (plaʸrōthentōn) V-PAP·GNP ‘and having_been fulfilled years forty was seen’ SR GNT Acts 7:30 word 4
OET-LV: 30 And forty years having_been_fulfilled: an_messenger was_seen to_him in the wilderness of_ the _Mount Sina/(Şīnay), in a_flame of_fire of_a_thorn_bush. (ACT_7:30)
OET-RV: 30 After another forty years, he was in the wilderness around Mt. Sinai when he saw a messenger in the flame of a burning thorn bush. (ACT 7:30)
ACTs 9:23 ἐπληροῦντο (eplaʸrounto) V-IIP3··P ‘when and were_being fulfilled days many plotted_together’ SR GNT Acts 9:23 word 3
OET-LV: 23 And when many days were_being_fulfilled, the Youdaiōns plotted_together to_kill him, (ACT_9:23)
OET-RV: 23 After several days, the religious Jews plotted together to kill him, (ACT 9:23)
ACTs 12:25 πληρώσαντες (plaʸrōsantes) V-PAA·NMP ‘returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having fulfilled the service having taken_along_with them’ SR GNT Acts 12:25 word 11
OET-LV: 25 And Barnabas and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), having_fulfilled the service, having_taken_along_with them Yōannaʸs, which having_been_called Markos. (ACT_12:25)
OET-RV: 25 By then Barnabas and Saul had completed their ministry and returned to Yerushalem taking Yohan Mark along with them. (ACT 12:25)
ACTs 13:27 ἐπλήρωσαν (eplaʸrōsan) V-IAA3··P ‘day_of_rest being read having judged him they fulfilled them’ SR GNT Acts 13:27 word 28
OET-LV: 27 For/Because the ones dwelling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and the rulers of_them, having_not_known this one and the voices of_the prophets, who being_read on every day_of_rest, having_judged him they_fulfilled them. (ACT_13:27)
OET-RV: 27 The people of Yerushalem and their religious leaders didn’t recognise this Yeshua, but by their judgement of him they fulfilled the words of the prophets that are read every Rest Day. (ACT 13:27)
ACTs 13:33 ἐκπεπλήρωκεν (ekpeplaʸrōken) V-IEA3··S Lemma=ekplēroō ‘that this god has fulfilled to the children of us’ SR GNT Acts 13:33 word 5
OET-LV: 33 that the god has_fulfilled this to_the children of_us, having_raised_up Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), as also in the the second psalm it_has_been_written: you are son of_me, today I have_bore you. (ACT_13:33)
OET-RV: 33 has now been fulfilled for our descendants, now that God brought Yeshua back to life just like it’s written in the second psalm:
⇔ ‘You are my son;
⇔ today I have borne you.’ (ACT 13:33)
ACTs 14:26 ἐπλήρωσαν (eplaʸrōsan) V-IAA3··P ‘the work that they fulfilled’ SR GNT Acts 14:26 word 16
OET-LV: 26 and_from_there they_sailed_away to Antioⱪeia, whence they_were having_been_given_over to_the grace of_ the _god, because/for the work that they_fulfilled. (ACT_14:26)
OET-RV: 26 From there, they sailed back to Syrian Antioch where the congregation had prayed for God’s grace to be with them for the work they had just fulfilled. (ACT 14:26)
ACTs 19:21 ἐπληρώθη (eplaʸrōthaʸ) V-IAP3··S ‘when and was fulfilled these things purposed Paulos’ SR GNT Acts 19:21 word 4
OET-LV: 21 And when was_fulfilled these things, purposed the Paulos in the spirit, having_passed_through the Makedonia and Aⱪaia, to_be_going to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having_said, that After the time to_become me there, it_is_fitting me also Ɽōmaʸ to_see. (ACT_19:21)
OET-RV: 21 After all of this, Paul decided in his spirit that he would need to travel through Macedonia and Achaia enroute to Yerushalem, saying, “After I’ve been there a while, I will also need to go to Rome.” (ACT 19:21)
ACTs 24:27 πληρωθείσης (plaʸrōtheisaʸs) V-PAP·GFS ‘two_years but having_been fulfilled received successor Faʸlix’ SR GNT Acts 24:27 word 3
OET-LV: 27 But two_years having_been_fulfilled, the Faʸlix received successor Porkios Faʸstos, and wanting to_grant a_favour to_the Youdaiōns, the Faʸlix left the Paulos having_been_bound. (ACT_24:27)
OET-RV: 27 This went on for two years, until Felix was replaced as governor by Porcius Festus, but wanting to stay in the good books of the Jews, Felix left Paul confined. (ACT 24:27)
ROM 13:8 πεπλήρωκεν (peplaʸrōken) V-IEA3··S ‘the other the law has fulfilled’ SR GNT Rom 13:8 word 17
OET-LV: 8 To_no_one nothing be_owing, except not/lest which one_another to_be_loving, because/for the one loving the other, the_law has_fulfilled. (ROM_13:8)
OET-RV: 8 Don’t be in debt to anyone other than the debt of love to each other, because those who love one another have fulfilled God’s law (ROM 13:8)
ROM 15:19 πεπληρωκέναι (peplaʸrōkenai) V-NEA···· ‘around unto Illurikon to_have fulfilled the good_message of the’ SR GNT Rom 15:19 word 22
OET-LV: 19 in power of_signs and wonders in the_power of_the_spirit of_god, so_that me from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and around unto the Illurikon, to_have_fulfilled the good_message of_the chosen_one/messiah, (ROM_15:19)
OET-RV: 19 powerful miracles and amazing things in the power of God’s spirit, so that from Yerushalem all the way around to Illyricum, I’ve obeyed the Messiah’s good message. (ROM 15:19)
1 COR 16:17 ἀνεπλήρωσαν (aneplaʸrōsan) V-IAA3··P Lemma=anaplēroō ‘of you_all the lacking these fulfilled’ SR GNT 1 Cor 16:17 word 18
OET-LV: 17 But I_am_rejoicing at the coming of_Stefanas, and Fortounatos, and Aⱪaikos, because the of_you_all the_lacking these fulfilled. (CO1_16:17)
OET-RV: 17 I’m pleased that Stefanas, Fortunatus, and Achaicus came because they’ve given what you all couldn’t, (CO1 16:17)
GAL 5:14 πεπλήρωται (peplaʸrōtai) V-IEP3··S ‘in one message has_been fulfilled in that you will_be loving’ SR GNT Gal 5:14 word 8
OET-LV: 14 For/Because the whole law has_been_fulfilled in one message, in that: You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself. (GAL_5:14)
OET-RV: 14 because the entire law can be fulfilled by obeying one rule: Love your neighbour like yourself. (GAL 5:14)
COL 2:10 πεπληρωμένοι (peplaʸrōmenoi) V-PEP·NMP ‘you_all are in him having_been fulfilled who is the’ SR GNT Col 2:10 word 5
OET-LV: 10 and you_all_are having_been_fulfilled in him, who is the head of_all rule and authority, (COL_2:10)
OET-RV: 10 and you also have been completed and are in him. He is the head of all rule and authority. (COL 2:10)
YAC 2:23 ἐπληρώθη (eplaʸrōthaʸ) V-IAP3··S ‘and was fulfilled the scripture saying’ SR GNT Yac 2:23 word 2
OET-LV: 23 And was_fulfilled the scripture which saying: And believed Abraʼam in_- god, and it_was_counted to_him for righteousness, and a_friend of_god he_was_called. (JAM_2:23)
OET-RV: 23 This fulfilled the scripture that says, ‘Abraham believed in God and so he was consider to be right with God, and was called a friend of God.’ (JAM 2:23)
1 YHN 1:4 πεπληρωμένη (peplaʸrōmenaʸ) V-PEP·NFS ‘joy of us may_be having_been fulfilled’ SR GNT 1 Yhn 1:4 word 12
OET-LV: 4 And we are_writing these things, in_order_that the joy of_us may_be having_been_fulfilled. (JN1_1:4)
OET-RV: 4 We’re writing all this so that our joy may be extended to you also. (JN1 1:4)
2 YHN 1:12 πεπληρωμένη (peplaʸrōmenaʸ) V-PEP·NFS ‘the joy of you_all having_been fulfilled may_be’ SR GNT 2 Yhn 1:12 word 33
OET-LV: 12 Having many things to_be_writing to_you_all, I_was_ not _counseled through paper and ink, but I_am_hoping to_become to you_all, and to_speak mouth to mouth, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JN2_1:12)
OET-RV: 12 I’ve got many things that I wanted to write to you about, but paper and ink aren’t working for me so I’ll try to come and then we can talk directly because I want you all to experience genuine happiness. (JN2 1:12)
REV 3:2 πεπληρωμένα (peplaʸrōmena) V-PEP·ANP ‘I have found of you works having_been fulfilled before the god’ SR GNT Rev 3:2 word 19
OET-LV: 2 Be_becoming watching, and strengthen the other things, which were_going to_die_off, because/for not I_have_found of_you works, having_been_fulfilled before the god of_me. (REV_3:2)
OET-RV: 2 So wake up from the dead and strengthen what’s left and was about to die, because your actions have been inadequate in God’s sight. (REV 3:2)
REV 6:11 πληρωθῶσιν (plaʸrōthōsin) V-SAP3··P ‘a time little until may_be fulfilled also the fellow-slaves’ SR GNT Rev 6:11 word 25
OET-LV: 11 And was_given to_them each a_robe white, and it_was_said to_them that they_may_rest a_time still little, until may_be_fulfilled also the fellow-slaves of_them, and the brothers of_them, the ones going to_be_being_killed_off as also they. (REV_6:11)
OET-RV: 11 Then each of them was given a white robe, and told to wait a little longer until the full number was reached of their fellow servants and brothers and sisters who would also be killed like they were. (REV 6:11)
Key: V=verb