Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #972

τόMat 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (89) of identical word form τό (R-NNS) in the Greek originals

The word form ‘τό’ (R-NNS) has 16 different glosses: ‘the amount’, ‘the blood’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the one’, ‘the part’, ‘the phrase’, ‘the seed’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which is’, ‘who is’, ‘¬which’.

(In the VLT, the word form ‘τό’ (R-NNS) has 16 different glosses: ‘the amount’, ‘the blood’, ‘the meaning’, ‘the one’, ‘the part’, ‘the phrase’, ‘the seed’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the word’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which is’, ‘who is’, ‘¬which’).

Yhn (Jhn) 3:6 ‘flesh is and the thing having_been born of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 11

OET-LV: 6The thing having_been_born of the flesh, is flesh, and the thing having_been_born of the spirit, is spirit.   (JHN_3:6)

OET-RV: 6Someone that’s born from a body is flesh and bone, but someone that’s born from God’s spirit is spiritual. (JHN 3:6)

Yhn (Jhn) 6:63 ‘the spirit is ¬which giving_life the flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:63 word 4

OET-LV: 63The spirit is which giving_life, the flesh is_ not _benefiting nothing.   The messages which I have_spoken to_you_all is spirit and is life.   (JHN_6:63)

OET-RV: 63It’s the spirit that is the source of life, not the body. The concepts that I’ve taught you are all spiritual and life-giving. (JHN 6:63)

Mark 5:14 ‘to see what is the thing having become’ SR GNT Mark 5:14 word 26

OET-LV: 14And the ones feeding them fled, and they_reported to the city and to the country.   And came_out to_see what is the thing having_become.   (MRK_5:14)

OET-RV: 14The ones who had been feeding them rushed off and spread the news around in the city and the surrounding area. So the people hurried out to see what had happened. (MRK 5:14)

Mark 7:18 ‘you_all are understanding that everything the part outside entering_in into’ SR GNT Mark 7:18 word 15

OET-LV: 18And he_is_saying to_them:   Are you_all thus also unintelligent?   You_all_are_ not _understanding that everything the part outside entering_in into the person is_ not _able to_defile him, (MRK_7:18)

OET-RV: 18But he scolded them, “Can’t you understand something so simple! Can’t you see that anything from the outside that enters your body doesn’t make you guilty in God’s sight, (MRK 7:18)

Mark 9:10 ‘debating what is the meaning of the dead to rise_up’ SR GNT Mark 9:10 word 13

OET-LV: 10And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up.   (MRK_9:10)

OET-RV: 10They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)

Mark 11:30 ‘the immersion ¬which of Yōannaʸs from heaven’ SR GNT Mark 11:30 word 3

OET-LV: 30The immersion which of_Yōannaʸs, was_it from heaven or from humans?   Answer to_me.   (MRK_11:30)

OET-RV: 30When Yohan preached and immersed people, did the authority for that come from heaven or from people here? (MRK 11:30)

Mark 12:33 ‘the strength and ¬which to_be loving his neighbour’ SR GNT Mark 12:33 word 29

OET-LV: 33and, the To_be_loving him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the strength, and, which To_be_loving his neighbour as himself, is more_important all the whole_burnt_offerings and sacrifices.   (MRK_12:33)

OET-RV: 33and saying that we should love him with all our heart and all our intelligence and all our strength, and to be loving our neighbours like we look after ourselves, and all this is more important than all the required temple offerings and sacrifices.” (MRK 12:33)

Mark 14:24 ‘of me of the covenant ¬which being poured_out for many’ SR GNT Mark 14:24 word 13

OET-LV: 24And he_said to_them:   This is the blood of_the covenant of_me, which being_poured_out for many.   (MRK_14:24)

OET-RV: 24saying, “This is the blood of my contract that will be poured out for many people. (MRK 14:24)

Mat 1:20 ‘the wife of you the one for in her’ SR GNT Mat 1:20 word 24

OET-LV: 20But these things having_been_considered of_him, see, an_messenger of_the_master was_seen to_him in a_dream saying:   Yōsaʸf, son of_Dawid, may_ not _be_afraid to_receive Maria the wife of_you, because/for the one in her having_been_born is from the_ holy _spirit.   (MAT_1:20)

OET-RV: 20But as he was pondering this, one of Yahweh’s messengers appeared to him in a dream and told him, “Yosef, descendant of King David, don’t be afraid to marry Maria, because the baby in her has been conceived by the holy spirit. (MAT 1:20)

Mat 1:22 ‘has become in_order_that may_be fulfilled the thing having_been spoken by the master’ SR GNT Mat 1:22 word 7

OET-LV: 22And all this has_become, in_order_that the thing having_been_spoken by the_master through the prophet may_be_fulfilled saying, (MAT_1:22)

OET-RV: 22Now all this happened in fulfilment of what Yahweh had said through the prophet, (MAT 1:22)

Mat 2:15 ‘of Haʸrōdaʸs in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by the master’ SR GNT Mat 2:15 word 10

OET-LV: 15and he_was there until the death of_Haʸrōdaʸs, in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the_master through the prophet saying:   I_called the son of_me out_of of_Aiguptos.   (MAT_2:15)

OET-RV: 15They stayed there until the death of Herod, in order to fulfil what Yahweh had said through the prophet Hoshea: “I called my son out of Egypt.” (MAT 2:15)

Mat 2:17 ‘then was fulfilled the message having_been spoken through Yeremias/(Yirməyāh)’ SR GNT Mat 2:17 word 3

OET-LV: 17Then the message was_fulfilled having_been_spoken through Yeremias/(Yirməyāh) the prophet saying, (MAT_2:17)

OET-RV: 17That fulfilled what had been spoken through the prophet Jeremiah, who said: (MAT 2:17)

Mat 4:14 ‘in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Mat 4:14 word 3

OET-LV: 14in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying, (MAT_4:14)

OET-RV: 14so that what had been written by the prophet Yeshayah would come true, (MAT 4:14)

Mat 6:23 ‘therefore the light ¬which in you is darkness’ SR GNT Mat 6:23 word 19

OET-LV: 23But if the eye of_you may_be evil, all the body of_you will_be dark.   Therefore if the light which in you is darkness, how_great is the darkness.   (MAT_6:23)

OET-RV: 23But if your eyes are evil, your entire body will be dark. (MAT 6:23)

Mat 8:17 ‘so_that may_be fulfilled the message having_been spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Mat 8:17 word 3

OET-LV: 17so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying:   Himself took the sicknesses of_us and bore the diseases.   (MAT_8:17)

OET-RV: 17This fulfilled what the prophet Yeshayah had written: ‘He took our sickness and bore our diseases.’ (MAT 8:17)

Mat 10:20 ‘of the father of you_all ¬which speaking in you_all’ SR GNT Mat 10:20 word 13

OET-LV: 20For/Because you_all are not the ones speaking, but the spirit of_the father of_you_all which speaking in you_all.   (MAT_10:20)

OET-RV: 20because you won’t be the ones speaking, but it’ll be your father’s spirit speaking through you. (MAT 10:20)

Mat 12:17 ‘in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Mat 12:17 word 4

OET-LV: 17In_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying, (MAT_12:17)

OET-RV: 17in order to fulfil what the prophet Yeshayah had written: (MAT 12:17)

Mat 13:35 ‘so_that may_be fulfilled the message having_been spoken by the’ SR GNT Mat 13:35 word 3

OET-LV: 35so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying:   I_will_be_opening_up the mouth of_me in parables, I_will_be_uttering things having_been_hidden from the_foundation of_the_world.   (MAT_13:35)

OET-RV: 35so that that what had been written by the prophet would be fulfilled:
 ⇔ ‘I will be saying things that have been hidden since the creation of the world.’ (MAT 13:35)

Mat 15:11 ‘not the thing coming_in into the’ SR GNT Mat 15:11 word 3

OET-LV: 11Not the thing coming_in into the mouth is_defiling the person, but the thing going_out out_of the mouth, this is_defiling the person.   (MAT_15:11)

OET-RV: 11It’s not what goes into your mouth that defiles you, but rather, it’s what comes out of your mouth. (MAT 15:11)

Mat 15:11 ‘the person but the thing going_out out_of the’ SR GNT Mat 15:11 word 15

OET-LV: 11Not the thing coming_in into the mouth is_defiling the person, but the thing going_out out_of the mouth, this is_defiling the person.   (MAT_15:11)

OET-RV: 11It’s not what goes into your mouth that defiles you, but rather, it’s what comes out of your mouth. (MAT 15:11)

Mat 15:17 ‘you_all are understanding that everything ¬which entering_in into the’ SR GNT Mat 15:17 word 7

OET-LV: 17Are_you_all_understanding not_yet that everything which entering_in into the mouth, is_entering into the stomach, and is_being_thrown_out to the_latrine?   (MAT_15:17)

OET-RV: 17Can’t you all see that everything that goes into your mouth, goes down into your stomach and then eventually ends up in the toilet? (MAT 15:17)

Mat 15:20 ‘defiling the person the one but with unwashed hands’ SR GNT Mat 15:20 word 9

OET-LV: 20These is the things defiling the person, but the one to_eat with_unwashed hands, is_ not _defiling the person.   (MAT_15:20)

OET-RV: 20It’s those things that defile a person, not eating without ceremonially washing your hands. (MAT 15:20)

Mat 21:4 ‘has become in_order_that may_be fulfilled the message having_been spoken by the’ SR GNT Mat 21:4 word 7

OET-LV: 4And this all has_become, in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying, (MAT_21:4)

OET-RV: 4All this is happening so that the message that was written by the prophet will come to pass: (MAT 21:4)

Mat 21:25 ‘the immersion ¬which of Yōannaʸs from_where it was’ SR GNT Mat 21:25 word 3

OET-LV: 25The immersion which of_Yōannaʸs, from_where was_it?   From heaven or from humans?   And they were_reasoning among themselves saying:   If we_may_say:   From heaven, he_will_be_saying to_us:   Therefore for_ why _reason you_all_ not _believed in_him?   (MAT_21:25)

OET-RV: 25So, where did Yohan’s practice of immersion come from?
¶ They discussed this among themselves, saying, “If we say from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe Yohan. (MAT 21:25)

Mat 23:19 ‘or the altar ¬which sanctifying the gift’ SR GNT Mat 23:19 word 13

OET-LV: 19Foolish and blind.   For/Because which greater, the gift, or the altar which sanctifying the gift?   (MAT_23:19)

OET-RV: 19You are both stupid and blind, because which is greater: the gift, or the altar which makes the gift valuable? (MAT 23:19)

Mat 23:26 ‘in_order_that may become also the part outside of them clean’ SR GNT Mat 23:26 word 15

OET-LV: 26Blind Farisaios_party_member.   Cleanse first the part inside of_the cup and of_the dish, in_order_that the part outside of_them may_ also _become clean.   (MAT_23:26)

OET-RV: 26You blind Pharisees. First you should clean the inside of your cup and dish so that the outside would also become clean. (MAT 23:26)

Mat 26:28 ‘of me of the covenant the blood for/because many being poured_out’ SR GNT Mat 26:28 word 11

OET-LV: 28for/because this is the blood of_me of_the covenant, the blood for/because many being_poured_out for/because forgiveness of_sins.   (MAT_26:28)

OET-RV: 28because this is my blood of the agreement which is about to be poured out for the forgiveness of the sins of many people. (MAT 26:28)

Mat 27:9 ‘then was fulfilled the message having_been spoken by Yeremias/(Yirməyāh)’ SR GNT Mat 27:9 word 4

OET-LV: 9Then the message having_been_spoken by Yeremias/(Yirməyāh) the prophet was_fulfilled saying:   And they_took the thirty silver_coins, the price of_the one having_been_priced, whom they_priced by the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), (MAT_27:9)

OET-RV: 9And so the message which had been written by the prophet Jeremiah was fulfilled, ‘They took the thirty silver coins, the price of the one who was sold, the price set by the Israelis, (MAT 27:9)

Luke 2:21 ‘name of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) which having_been called by the’ SR GNT Luke 2:21 word 21

OET-LV: 21And when eight days were_fulfilled which to_circumcise him, also the name of_him was_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), which having_been_called by the messenger before the time him to_be_conceived in the womb.   (LUK_2:21)

OET-RV: 21When the baby was eight days old and hence the time for his circumcision, he was given the name Yeshua as instructed by God’s messenger even before he was conceived in the womb. (LUK 2:21)

Luke 5:36 ‘will_be agreeing_together the patch ¬which of the new’ SR GNT Luke 5:36 word 35

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

Luke 8:14 ‘the seed and into the’ SR GNT Luke 8:14 word 1

OET-LV: 14And the seed having_fallen into the thorns, these are the ones having_heard, and going are_being_choked under worries, and riches, and gratifications of_ the _living, and are_ not _brought_to_maturity.   (LUK_8:14)

OET-RV: 14The seeds among the thistles are those who heard the message but get choked under worries and wealth and the good life, and so they never reach maturity. (LUK 8:14)

Luke 8:15 ‘the seed but in the’ SR GNT Luke 8:15 word 1

OET-LV: 15But the seed in the good soil, these are the_ones who in a_heart good and good, having_heard the message are_keeping it, and are_bearing_fruit by endurance.   (LUK_8:15)

OET-RV: 15But the seeds in the good soil are those good people with good hearts and after hearing the message, they follow it, and produce fruit from their endurance. (LUK 8:15)

Luke 9:17 ‘all and was taken_up the amount having been_leftover to them of the fragments’ SR GNT Luke 9:17 word 8

OET-LV: 17And all ate and were_satisfied, and twelve baskets was_ the amount _taken_up having_been_leftover to_them of_the_fragments.   (LUK_9:17)

OET-RV: 17Everyone ate until they were satisfied, and then twelve baskets of leftover pieces were collected up afterwards. (LUK 9:17)

Luke 9:46 ‘a speculation among them the one who might_be greater’ SR GNT Luke 9:46 word 6

OET-LV: 46And a_speculation came_in among them, who wishfully might_be the_ greater _one of_them.   (LUK_9:46)

OET-RV: 46Then the apprentices got themselves into a discussion about which of them might hopefully be considered the greatest. (LUK 9:46)

Luke 11:35 ‘lest the light ¬which in you darkness’ SR GNT Luke 11:35 word 7

OET-LV: 35Therefore be_looking_out, lest the light which in you is darkness.   (LUK_11:35)

OET-RV: 35so take care in case the light in you has gone dark. (LUK 11:35)

Luke 11:39 ‘of the platter are cleansing ¬which and inside of you_all’ SR GNT Luke 11:39 word 20

OET-LV: 39But the master said to him:   Now you_all the Farisaios_party are_cleansing the part outside of_the cup and of_the platter, and which inside of_you_all is_being_full of_theft and wickedness.   (LUK_11:39)

OET-RV: 39But the master said to his host, “Yes, all of you in the Pharisee party clean the outside of the cup and the plate, but your insides are full of theft and wickedness. (LUK 11:39)

Luke 11:50 ‘of all the prophets ¬which being poured_out from the foundation’ SR GNT Luke 11:50 word 8

OET-LV: 50in_order_that the blood of_all the prophets, which being_poured_out from the_foundation of_the_world may_be_sought_out, from the this generation, (LUK_11:50)

OET-RV: 50so that the blood of those prophets which was spilt from the creation of the world onwards would then be charged to this generation. (LUK 11:50)

Luke 16:15 ‘hearts of you_all because the thing among people exalted’ SR GNT Luke 16:15 word 20

OET-LV: 15And he_said to_them:   You_all are the ones justifying yourselves before the people, but the god is_knowing the hearts of_you_all, because the thing exalted among people, an_abomination is before the god.   (LUK_16:15)

OET-RV: 15so he said to them, “You all justify yourselves to the people but God knows your hearts, because what people value most is abhorrent to God. (LUK 16:15)

Luke 20:17 ‘what therefore is the message having_been written this the stone’ SR GNT Luke 20:17 word 9

OET-LV: 17But he having_focused_in on_them said:   Therefore what is this the message having_been_written:   The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner?   (LUK_20:17)

OET-RV: 17But he looked them in the eyes and asked, “Then what is this statement that was written in the scriptures?
 ⇔ ‘The stone which the builders rejected,
 ⇔ that one became the most important stone.’ (LUK 20:17)

Luke 22:19 ‘the body of me which for you_all being given’ SR GNT Luke 22:19 word 17

OET-LV: 19And having_taken the_bread, having_given_thanks, he_broke and gave it to_them saying:   This is the body of_me, which being_given for you_all, be_doing this in the my remembrance.   (LUK_22:19)

OET-RV: 19Then picking up some bread and giving thanks, he broke the bread apart and gave it to them saying, “This is my body which is being given for you all. Do this when you remember me. (LUK 22:19)

Luke 22:20 ‘the blood of me which for you_all is being poured_out’ SR GNT Luke 22:20 word 21

OET-LV: 20Also the cup likewise after which to_dine saying:   This the cup is the new covenant in the blood of_me, which being_poured_out for you_all is.   (LUK_22:20)

OET-RV: 20Similarly with the cup of wine that comes after they’ve eaten, he said, “This cup is the new agreement in my blood which will be poured out for you all. (LUK 22:20)

Luke 22:37 ‘he was counted also for the thing concerning me an end’ SR GNT Luke 22:37 word 26

OET-LV: 37For/Because I_am_saying to_you_all that this which having_been_written, it_is_fitting to_be_accomplished in me, which And he_was_counted with the_lawless, because/for also the thing concerning me is_having an_end.   (LUK_22:37)

OET-RV: 37because it was written that ‘he was considered to be a lawbreaker’ and I’m telling you all that everything that was written about me, will be fulfilled and my time here is soon about to end. (LUK 22:37)

Acts 2:16 ‘but this is the message having_been spoken by the’ SR GNT Acts 2:16 word 4

OET-LV: 16but this is the message having_been_spoken by the prophet Yōaʸl/(Yōʼēl):   (ACT_2:16)

OET-RV: 16but you’re seeing what the prophet Yoel wrote about: (ACT 2:16)

Acts 4:12 ‘another under heaven ¬which having_been given among people’ SR GNT Acts 4:12 word 22

OET-LV: 12And not_one the is not in other salvation, because/for there_is not another name under the heaven which having_been_given among people, by which it_is_fitting us to_be_saved.   (ACT_4:12)

OET-RV: 12We can’t be saved by anyone else, because there’s no other name or authority that’s been given in the entire world under which people can be saved. (ACT 4:12)

Acts 12:9 ‘that true is what becoming by the’ SR GNT Acts 12:9 word 11

OET-LV: 9And having_come_out he_was_following, and he_had_ not _known that what becoming by the messenger is true, but he_was_supposing to_be_seeing a_vision.   (ACT_12:9)

OET-RV: 9So Peter followed the messenger out of the cell, not really knowing if it was real or if he was still dreaming. (ACT 12:9)

Acts 13:40 ‘therefore lest may come_over the message having_been said in the’ SR GNT Acts 13:40 word 8

OET-LV: 40Therefore be_watching_out, lest the message having_been_said in the prophets may_come_over:   (ACT_13:40)

OET-RV: 40But keep your eyes open in case something else the prophets wrote might come true: (ACT 13:40)

Rom 1:15 ‘thus ¬which concerning me eager am_I’ SR GNT Rom 1:15 word 2

OET-LV: 15Thus which concerning me, eager am_I also to_you_all who are in Ɽōmaʸ to_good_message_preach.   (ROM_1:15)

OET-RV: 15and so I’m eager to also preach the good message to all of you there in Rome. (ROM 1:15)

Rom 9:5 ‘whom is the chosen_one/messiah ¬which according_to flesh being’ SR GNT Rom 9:5 word 9

OET-LV: 5of_whose are the fathers, and of whom is the chosen_one/messiah, which according_to flesh which being over all things god, blessed to the ages.   Truly.   (ROM_9:5)

OET-RV: 5The patriarchs are Jewish and the messiah who is over everything came from them in a body. May God be blessed throughout the ages. May it be so. (ROM 9:5)

Rom 12:5 ‘we are in chosen_one/messiah ¬which and each one’ SR GNT Rom 12:5 word 10

OET-LV: 5thus the many, one body we_are in chosen_one/messiah, and which each one of_one_another members.   (ROM_12:5)

OET-RV: 5so too all of us are part of one body in Messiah and we’re all parts of each other. (ROM 12:5)

Rom 13:9 ‘¬which for not you will_be committing_adultery’ SR GNT Rom 13:9 word 1

OET-LV: 9For/Because which:   Not you_will_be_committing_adultery:   Not you_will_be_murdering:   Not you_will_be_stealing:   not you_will_be_coveting, and if any other command in the message this, is_being_summed_up, in that:   You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself.   (ROM_13:9)

OET-RV: 9which is: Don’t commit adultery. Don’t murder. Don’t steal. Don’t covet what others have. All of those plus any other commands can be summarised as: Love your neighbour like you love yourself. (ROM 13:9)

Rom 14:21 ‘good it_is ¬which nor to eat meats’ SR GNT Rom 14:21 word 2

OET-LV: 21Good it_is which nor to_eat meats, nor to_drink wine, nor anything in which the brother of_you is_stumbling, or is_being_stumbled, or is_ailing.   (ROM_14:21)

OET-RV: 21It’s good to avoid eating meat or drinking wine or doing anything else that might cause your fellow believer to stumble or be offended or fall. (ROM 14:21)

1 Cor 2:11 ‘spirit of the person which is in him thus’ SR GNT 1 Cor 2:11 word 14

OET-LV: 11For/Because who has_known among_people the things of_the person, except not/lest the spirit of_the person which is in him?   Thus also the things of_ the _god no_one has_known, except not/lest the spirit of_ the _god.   (CO1_2:11)

OET-RV: 11Yes, what person knows what other people are thinking. Only the spirit of the person themself knows that. So too, no one knows God’s thoughts other than God’s own spirit. (CO1 2:11)

1 Cor 7:26 ‘that good it_is for a man ¬which thus to_be’ SR GNT 1 Cor 7:26 word 13

OET-LV: 26Therefore I_am_thinking this good to_be_being because_of the having_presented necessity, that good it_is for_a_man which thus to_be.   (CO1_7:26)

OET-RV: 26Therefore, I think it’s good because of the distress that’s about to come, that people should stay as they are currently. (CO1 7:26)

1 Cor 11:6 ‘but shameful for a women ¬which to shave or to be_shaved’ SR GNT 1 Cor 11:6 word 14

OET-LV: 6For/Because if not is_covering a_woman, also her_let_shave.   But if it_is shameful for_a_women which to_shave or to_be_shaved, her _let_be_covering.   (CO1_11:6)

OET-RV: 6In fact if a woman doesn’t cover her head, then she should cut her hair off, but if it is shameful for a woman to have her hair cut or shaved off, then she should cover her head. (CO1 11:6)

1 Cor 11:24 ‘is the body which is for you_all this’ SR GNT 1 Cor 11:24 word 14

OET-LV: 24and having_given_thanks he_broke it, and said:   This of_me is the body, which is for you_all, this be_doing in the my remembrance.   (CO1_11:24)

OET-RV: 24and after giving thanks, he broke off a piece and said, “This represents my body which will be broken for your sakes. Keep doing this in memory of me.” (CO1 11:24)

1 Cor 13:10 ‘may come the perfect the thing by part will_be_being nullified’ SR GNT 1 Cor 13:10 word 7

OET-LV: 10but whenever may_come the perfect, the thing by part will_be_being_nullified.   (CO1_13:10)

OET-RV: 10So when perfection comes, partial things will disappear. (CO1 13:10)

1 Cor 14:7 ‘may give how will_be_being known what is being playing_the_flute or being playing_the_harp’ SR GNT 1 Cor 14:7 word 20

OET-LV: 7Likewise the soulless things a_sound giving, whether flute, or harp, if distinction to_the sounds not may_give, how will_be_being_known what is being_playing_the_flute or which being_playing_the_harp?   (CO1_14:7)

OET-RV: 7Even the tune coming from non-living things like musical instruments can’t be recognised unless the distinct notes can be distinguished, (CO1 14:7)

1 Cor 14:7 ‘what is being playing_the_flute or ¬which being playing_the_harp’ SR GNT 1 Cor 14:7 word 23

OET-LV: 7Likewise the soulless things a_sound giving, whether flute, or harp, if distinction to_the sounds not may_give, how will_be_being_known what is being_playing_the_flute or which being_playing_the_harp?   (CO1_14:7)

OET-RV: 7Even the tune coming from non-living things like musical instruments can’t be recognised unless the distinct notes can be distinguished, (CO1 14:7)

1 Cor 14:9 ‘you_all may give how will_be_being known what is being spoken you_all will_be for’ SR GNT 1 Cor 14:9 word 14

OET-LV: 9Thus also you_all through the tongue, if not easily_recognized speech you_all_may_give, how will_be_being_known what is being_spoken?   For/Because you_all_will_be into the_air speaking.   (CO1_14:9)

OET-RV: 9Similarly with all of you—unless your words are intelligible, how will anyone know what you’re saying? You’ll just be talking to the wind. (CO1 14:9)

2 Cor 1:17 ‘yes yes and ¬which no no’ SR GNT 2 Cor 1:17 word 25

OET-LV: 17Therefore this wishing, surely_not consequently to_ the _lightness I_resorted?   Or what I_am_counselling, according_to flesh I_am_counselling, in_order_that may_be with me the Yes, yes, and which No, no?   (CO2_1:17)

OET-RV: 17Was I just being light-headed when I hoped for that? Or what was I thinking? Was I just thinking in worldly ways where yes, I might, and at the same time, no, I might not? (CO2 1:17)

2 Cor 3:10 ‘for not has_been glorified the thing having_been glorified in this’ SR GNT 2 Cor 3:10 word 6

OET-LV: 10For/Because even not has_been_glorified, the thing having_been_glorified in this the regard on_account the surpassing glory.   (CO2_3:10)

OET-RV: 10because that earlier system seems ordinary now when compared with the more incredible greatness of the new system, (CO2 3:10)

2 Cor 3:11 ‘if for the thing being wasted through glory was’ SR GNT 2 Cor 3:11 word 3

OET-LV: 11For/Because if the thing being_wasted through glory was, by_much rather the thing remaining in glory.   (CO2_3:11)

OET-RV: 11and if what ended up being replaced was incredible, how much more incredible is the system that lasts. (CO2 3:11)

2 Cor 3:11 ‘glory was by much rather the thing remaining in glory’ SR GNT 2 Cor 3:11 word 10

OET-LV: 11For/Because if the thing being_wasted through glory was, by_much rather the thing remaining in glory.   (CO2_3:11)

OET-RV: 11and if what ended up being replaced was incredible, how much more incredible is the system that lasts. (CO2 3:11)

2 Cor 7:11 ‘for same thing this ¬which according_to god to_be sorrowed’ SR GNT 2 Cor 7:11 word 5

OET-LV: 11For/Because see same thing this which according_to god to_be_sorrowed, how_much it_produced in_you_all earnestness:   but what defense, but what resentment, but what fear, but what longing, but what zeal, but what vengeance.   In everything you_all_demonstrated yourselves pure to_be in_the matter.   (CO2_7:11)

OET-RV: 11See how this sorrow according to God’s values has produced earnestness in you all, but also eagerness to clear yourselves, resentment, fear, longing, zeal, and vengeance. You have proved yourselves innocent in the matter in every area. (CO2 7:11)

2 Cor 9:1 ‘superfluous for me is ¬which to_be writing to you_all’ SR GNT 2 Cor 9:1 word 14

OET-LV: 9Concerning for indeed the service which to the holy ones, superfluous for_me is which to_be_writing to_you_all.   (CO2_9:1)

OET-RV: 9It’s unnecessary for me to write to you all about this ministry to the believers (CO2 9:1)

2 Cor 9:3 ‘the boast of us which is about you_all may_be voided’ SR GNT 2 Cor 9:3 word 11

OET-LV: 3But I_sent the brothers, in_order_that not the boast of_us, which is about you_all, may_be_voided in the regard this, in_order_that as I_was_saying, having_prepared you_all_may_be.   (CO2_9:3)

OET-RV: 3But I sent the brothers so that our boasting about you all won’t be invalidated in this regard, so that you’ll be prepared just as I had told them. (CO2 9:3)

Eph 4:9 ‘¬which and he went_up what’ SR GNT Eph 4:9 word 1

OET-LV: 9And which:   he_went_up, what is it, except not/lest that also he_came_down into the lower parts of_the earth?   (EPH_4:9)

OET-RV: 9Of course, he couldn’t ascend if he hadn’t first descended down to earth. (EPH 4:9)

Eph 5:13 ‘is_being revealed everything for ¬which being revealed light is’ SR GNT Eph 5:13 word 11

OET-LV: 13But all the things being_rebuked by the light is_being_revealed, because/for everything which being_revealed is light.   (EPH_5:13)

OET-RV: 13But everything will eventually have the light shone on it and all these things will then be exposed. (EPH 5:13)

Php 1:21 ‘to me for ¬which to_be living is chosen_one/messiah and’ SR GNT Php 1:21 word 3

OET-LV: 21For/Because to_me which to_be_living is chosen_one/messiah, and which to_die_off is gain.   (PHP_1:21)

OET-RV: 21because to me, to live is to serve Messiah, and to die is to also gain. (PHP 1:21)

Php 1:21 ‘to_be living is chosen_one/messiah and ¬which to die_off is gain’ SR GNT Php 1:21 word 7

OET-LV: 21For/Because to_me which to_be_living is chosen_one/messiah, and which to_die_off is gain.   (PHP_1:21)

OET-RV: 21because to me, to live is to serve Messiah, and to die is to also gain. (PHP 1:21)

Php 1:22 ‘if but ¬which to_be living in the flesh’ SR GNT Php 1:22 word 4

OET-LV: 22But if which to_be_living in the_flesh, this for_me is the_fruit of_work.   And what I_will_be_choosing not I_am_making_known.   (PHP_1:22)

OET-RV: 22If I continue to live in this body, I can continue in productive work, but I don’t really know which is my preference. (PHP 1:22)

Php 1:24 ‘¬which but to_be remaining_on in’ SR GNT Php 1:24 word 1

OET-LV: 24but which to_be_remaining_on in the flesh, more_necessary because_of you_all.   (PHP_1:24)

OET-RV: 24or to remain on in this body, which is maybe more necessary because of all of you. (PHP 1:24)

Php 1:29 ‘because to you_all it was granted ¬which concerning chosen_one/messiah not’ SR GNT Php 1:29 word 5

OET-LV: 29because to_you_all it_was_granted which concerning chosen_one/messiah, not only which on him to_be_believing, but also which concerning him to_be_suffering, (PHP_1:29)

OET-RV: 29because it’s been granted to you on Messiah’s behalf for you to believe in him, yet also to suffer because of him— (PHP 1:29)

Php 1:29 ‘chosen_one/messiah not only ¬which on him to_be believing’ SR GNT Php 1:29 word 10

OET-LV: 29because to_you_all it_was_granted which concerning chosen_one/messiah, not only which on him to_be_believing, but also which concerning him to_be_suffering, (PHP_1:29)

OET-RV: 29because it’s been granted to you on Messiah’s behalf for you to believe in him, yet also to suffer because of him— (PHP 1:29)

Php 1:29 ‘to_be believing but also ¬which concerning him to_be suffering’ SR GNT Php 1:29 word 16

OET-LV: 29because to_you_all it_was_granted which concerning chosen_one/messiah, not only which on him to_be_believing, but also which concerning him to_be_suffering, (PHP_1:29)

OET-RV: 29because it’s been granted to you on Messiah’s behalf for you to believe in him, yet also to suffer because of him— (PHP 1:29)

Heb 3:13 ‘day until of which ¬which today it is_being called in_order_that’ SR GNT Heb 3:13 word 10

OET-LV: 13But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin.   (HEB_3:13)

OET-RV: 13Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still calledtoday’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)

Heb 8:13 ‘he has grown_old the first the thing but being grown_old and’ SR GNT Heb 8:13 word 8

OET-LV: 13In that to_be_saying:   New, he_has_grown_old the first.   But the thing being_grown_old and aging is near disappearance.   (HEB_8:13)

OET-RV: 13In calling that ‘new’, he’s made the first agreement out-of-date, and what’s out-of-date and getting old is about to disappear. (HEB 8:13)

Heb 10:31 ‘a fearful thing ¬which to fall_in into the hands’ SR GNT Heb 10:31 word 2

OET-LV: 31A_fearful thing which to_fall_in into the_hands of_god the_living it_is.   (HEB_10:31)

OET-RV: 31It’s a scary thing to fall into the hands of the living God. (HEB 10:31)

Heb 12:21 ‘thus fearful was the thing being manifested that Mōsaʸs/(Mosheh) said’ SR GNT Heb 12:21 word 6

OET-LV: 21and thus fearful was the thing being_manifested, that_Mōsaʸs/(Mosheh) said:   Terrified I_am and trembling.   (HEB_12:21)

OET-RV: 21Even Mosheh, when he saw how frightening everything was, he said, “I’m trembling because I’m afraid!” (HEB 12:21)

Heb 12:27 ‘the phrase and still once more’ SR GNT Heb 12:27 word 1

OET-LV: 27And the phrase:   still once more, is_making_evident the of_the things being_shaken changing, as those having_been_made, in_order_that may_remain the things not being_shaken.   (HEB_12:27)

OET-RV: 27The words ‘one more time’ mean that God will take away everything that he shakes, since it was him who created all those things. So everything that he doesn’t shake and take will last forever. (HEB 12:27)

1 Pet 1:25 ‘is the message ¬which having_been good_message_preached to you_all’ SR GNT 1 Pet 1:25 word 14

OET-LV: 25but the the_message of_the_master is_remaining to the age.   And this is the message which having_been_good_message_preached to you_all.   (PE1_1:25)

OET-RV: 25but Yahweh’s message will last till the end of the age.’
§ And that’s the good message that’s been preached to you chosen people. (PE1 1:25)

2 Pet 2:22 ‘has happened to them the message of the true proverb’ SR GNT 2 Pet 2:22 word 4

OET-LV: 22the message of_the true proverb has_happened to_them:   A_dog having_returned to its own vomit, and:   A_sow having_washed, to wallowing in_the_mud.   (PE2_2:22)

OET-RV: 22The proverb is correct in what it says and has happened to them: “A dog returns to its own vomit,” and “A sow that’s been washed wallows in the mud again.” (PE2 2:22)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:16 ‘because all which is in the world’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:16 word 3

OET-LV: 16Because all which is in the world, the desire of_the flesh, and the desire of_the eyes, and the arrogance of_the living, is not from the father, but is from the world.   (JN1_2:16)

OET-RV: 16because everything that’s in the world, bodily desires and lusts and arrogant living, is not from the father but from the world. (JN1 2:16)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:3 ‘and this is the spirit of the anti-messiah which’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:3 word 22

OET-LV: 3and every spirit that is_ not _confessing the Yaʸsous, is not of the god.   And this is the spirit of_the anti-messiah, which you_all_have_heard that it_is_coming, and now is already in the world.   (JN1_4:3)

OET-RV: 3but if the spirit won’t confess Yeshua, then it’s not from God but rather it’s the spirit of the false messiah, whom you’ve heard is coming, and is now already in the world. (JN1 4:3)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:4 ‘because everything ¬which having_been born of god’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:4 word 3

OET-LV: 4because everything which having_been_born of the god, is_overcoming the world.   And this is the victory which having_overcame the world, the faith of_us.   (JN1_5:4)

OET-RV: 4because everyone who’s been reborn in God is overcoming the world. (JN1 5:4)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:6 ‘the spirit is ¬which testifying because the’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:6 word 33

OET-LV: 6This is the one having_come by water and blood, Yaʸsous chosen_one/messiah, not by the water only, but by the water and by the blood.   And the spirit is which testifying, because the spirit is the truth.   (JN1_5:6)

OET-RV: 6Yeshua the messiah is the one who was born by water and blood and spirit—not by water only, but by water and by blood (JN1 5:6)

Rev 5:12 ‘is the lamb ¬which having_been slain to receive power’ SR GNT Rev 5:12 word 9

OET-LV: 12saying with_a_voice loud:   Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.   (REV_5:12)

OET-RV: 12saying with loud voices:
 ⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
 ⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)

Rev 7:17 ‘because the lamb who is among the middle of the’ SR GNT Rev 7:17 word 4

OET-LV: 17because the lamb who is among the_middle of_the throne will_be_shepherding them, and will_be_guiding them to of_life springs of_waters, and will_be_wiping_out the god every tear from the eyes of_them.   (REV_7:17)

OET-RV: 17because the lamb that’s there at the throne will shepherd them. The lamb will guide them to the springs of living water, and God will ensure that every tear is wiped away from their eyes.” SHOULD THIS BE IN POETIC FORMAT? (REV 7:17)

Rev 11:7 ‘of them the wild_animal ¬which going_uphill out_of the’ SR GNT Rev 11:7 word 14

OET-LV: 7And whenever they_may_finish the testimony of_them, the wild_animal which going_up out_of the abyss will_be_making with them war, and will_be_overcoming them, and will_be_killing_off them.   (REV_11:7)

OET-RV: 7When the two witnesses have finished speaking out, the creature that comes up from the deep, dark pit will attack them. It’ll overpower them and then kill them. (REV 11:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.

Key: R=pronoun NNS=nominative,neuter,singular