Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 29:2 עֶדְרֵי (ˊedrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘flocks_of’ word gloss=‘flocks_of’ OSHB GEN 29:2 word 8
GEN 29:2 הָ,עֲדָרִים (hā, ˊₐdārīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, flocks’ OSHB GEN 29:2 word 17
GEN 29:3 הָ,עֲדָרִים (hā, ˊₐdārīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, flocks’ OSHB GEN 29:3 word 4
GEN 29:8 הָ,עֲדָרִים (hā, ˊₐdārīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, flocks’ OSHB GEN 29:8 word 8
GEN 30:40 עֲדָרִים (ˊₐdārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘flocks’ word gloss=‘herds’ OSHB GEN 30:40 word 15
GEN 32:17 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsa contextual word gloss=‘herd’ word gloss=‘herd’ OSHB GEN 32:17 word 4
GEN 32:17 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsa contextual word gloss=‘herd’ word gloss=‘herd’ OSHB GEN 32:17 word 5
GEN 32:17 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsa contextual word gloss=‘a_herd’ word gloss=‘drove’ OSHB GEN 32:17 word 15
GEN 32:17 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsa contextual word gloss=‘a_herd’ word gloss=‘drove’ OSHB GEN 32:17 word 17
GEN 32:20 הָ,עֲדָרִים (hā, ˊₐdārīm) Td,Ncmpa morpheme glosses=‘the, droves’ OSHB GEN 32:20 word 13
JOS 15:21 וְ,עֵדֶר (və, ˊēder) C,Np morpheme glosses=‘and, Eder’ OSHB JOS 15:21 word 12
JDG 5:16 עֲדָרִים (ˊₐdārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_flocks’ word gloss=‘flocks’ OSHB JDG 5:16 word 7
1 SAM 17:34 מֵ,הָ,עֵדֶר (mē, hā, ˊēder) R,Td,Ncmsa morpheme glosses=‘from, the, flock’ OSHB 1 SAM 17:34 word 16
1 CHR 23:23 וְ,עֵדֶר (və, ˊēder) C,Np morpheme glosses=‘and, Eder’ OSHB 1 CHR 23:23 word 4
1 CHR 24:30 וְ,עֵדֶר (və, ˊēder) C,Np morpheme glosses=‘and, Eder’ OSHB 1 CHR 24:30 word 4
2 CHR 32:28 וַ,עֲדָרִים (va, ˊₐdārīm) C,Ncmpa morpheme glosses=‘and, flocks’ OSHB 2 CHR 32:28 word 10
JOB 24:2 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsa contextual word gloss=‘flock[s]’ word gloss=‘flocks’ OSHB JOB 24:2 word 3
PSA 78:52 כַּ,עֵדֶר (ka, ˊēder) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘like_a, flock’ OSHB PSA 78:52 word 5
PROV 27:23 לַ,עֲדָרִים (la, ˊₐdārīm) R,Ncmpa morpheme glosses=‘to, herds’ OSHB PROV 27:23 word 7
SNG 1:7 עֶדְרֵי (ˊedrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_flocks_of’ word gloss=‘flocks_of’ OSHB SNG 1:7 word 14
SNG 4:1 כְּ,עֵדֶר (kə, ˊēder) R,Ncmsc morpheme glosses=‘like, flock_of’ OSHB SNG 4:1 word 11
SNG 4:2 כְּ,עֵדֶר (kə, ˊēder) R,Ncmsc morpheme glosses=‘like, flock_of’ OSHB SNG 4:2 word 2
SNG 6:5 כְּ,עֵדֶר (kə, ˊēder) R,Ncmsc morpheme glosses=‘like, flock_of’ OSHB SNG 6:5 word 7
SNG 6:6 כְּ,עֵדֶר (kə, ˊēder) R,Ncmsc morpheme glosses=‘like, flock_of’ OSHB SNG 6:6 word 2
ISA 17:2 לַ,עֲדָרִים (la, ˊₐdārīm) R,Ncmpa morpheme glosses=‘for, flocks’ OSHB ISA 17:2 word 4
ISA 32:14 עֲדָרִים (ˊₐdārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘flocks’ word gloss=‘flocks’ OSHB ISA 32:14 word 17
ISA 40:11 עֶדְר,וֹ (ˊedr, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘flock_of, his’ OSHB ISA 40:11 word 2
JER 6:3 וְ,עֶדְרֵי,הֶם (və, ˊedrēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp morpheme glosses=‘and, flocks_of, their’ OSHB JER 6:3 word 4
JER 13:17 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsc contextual word gloss=‘the_flock_of’ word gloss=‘flock_of’ OSHB JER 13:17 word 16
JER 13:20 הָ,עֵדֶר (hā, ˊēder) Td,Ncmsa morpheme glosses=‘the, flock’ OSHB JER 13:20 word 7
JER 31:10 עֶדְר,וֹ (ˊedr, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘flock_of, his’ OSHB JER 31:10 word 14
JER 31:24 בַּ,עֵדֶר (ba, ˊēder) Rd,Ncmsa morpheme glosses=‘in / on / at / with, flocks’ OSHB JER 31:24 word 9
JER 51:23 וְ,עֶדְר,וֹ (və, ˊedr, ō) C,Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘and, flock_of, his’ OSHB JER 51:23 word 4
EZE 34:12 עֶדְר,וֹ (ˊedr, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘herd_of, his’ OSHB EZE 34:12 word 3
JOEL 1:18 עֶדְרֵי (ˊedrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[the]_herds_of’ word gloss=‘herds_of’ OSHB JOEL 1:18 word 5
JOEL 1:18 עֶדְרֵי (ˊedrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_flocks_of’ word gloss=‘flocks_of’ OSHB JOEL 1:18 word 12
MIC 2:12 כְּ,עֵדֶר (kə, ˊēder) R,Ncmsa morpheme glosses=‘like, flock’ OSHB MIC 2:12 word 13
MIC 4:8 עֵדֶר (ˊēder) Ncmsa contextual word gloss=‘Migdal’ word gloss=‘the flock’ OSHB MIC 4:8 word 3
MIC 5:7 בְּ,עֶדְרֵי (bə, ˊedrēy) R,Ncmpc morpheme glosses=‘in / on / at / with, flocks_of’ OSHB MIC 5:7 word 12
ZEP 2:14 עֲדָרִים (ˊₐdārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘herds’ word gloss=‘herds’ OSHB ZEP 2:14 word 3
ZEC 10:3 עֶדְר,וֹ (ˊedr, ō) Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘flock_of, his’ OSHB ZEC 10:3 word 13
MAL 1:14 בְּ,עֶדְר,וֹ (bə, ˊedr, ō) R,Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘in / on / at / with, flock_of, his’ OSHB MAL 1:14 word 4
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
GEN 4:19 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘[was]_Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 4:19 word 8
GEN 4:20 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 4:20 word 2
GEN 4:23 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘O_Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 4:23 word 4
GEN 36:2 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 36:2 word 8
GEN 36:4 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 36:4 word 2
GEN 36:10 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘of_Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 36:10 word 7
GEN 36:12 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘of_Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 36:12 word 13
GEN 36:16 עָדָה (ˊādāh) Np contextual word gloss=‘of_Adah’ word gloss=‘ˊĀdāh’ OSHB GEN 36:16 word 14
JOB 28:8 עָדָה (ˊādāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_passes_by’ word gloss=‘Adah’ OSHB JOB 28:8 word 6
JOB 40:10 עֲדֵה (ˊₐdēh) Vqv2ms contextual word gloss=‘adorn_yourself’ word gloss=‘adorn’ OSHB JOB 40:10 word 1
PROV 25:20 מַעֲדֶה (maˊₐdeh) Vhrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_removes’ word gloss=‘takes_off’ OSHB PROV 25:20 word 1
ISA 61:10 תַּעְדֶּה (taˊdeh) Vqi3fs (no English gloss here) OSHB ISA 61:10 word 18
JER 4:30 תַעְדִּי (taˊdī) Vqi2fs contextual word gloss=‘you_adorn_yourself’ word gloss=‘adorn’ OSHB JER 4:30 word 9
JER 31:4 תַּעְדִּי (taˊdī) Vqi2fs contextual word gloss=‘you_will_adorn_yourself’ word gloss=‘take_up’ OSHB JER 31:4 word 7
EZE 16:11 וָ,אֶעְדֵּ,ךְ (vā, ʼeˊdē, k) C,Vqw1cs,Sp2fs morpheme glosses=‘and, adorned, you’ OSHB EZE 16:11 word 1
EZE 16:13 וַ,תַּעְדִּי (va, taˊdī) C,Vqw2fs morpheme glosses=‘and, adorned’ OSHB EZE 16:13 word 1
EZE 23:40 וְ,עָדִית (və, ˊādīt) C,Vqp2fs morpheme glosses=‘and, adorned_yourself’ OSHB EZE 23:40 word 17
HOS 2:15 וַ,תַּעַד (va, taˊad) C,Vqw3fs morpheme glosses=‘and, decked’ OSHB HOS 2:15 word 9
ISA 64:5 עִדִּים (ˊiddīm) Ncmpa contextual word gloss=‘menstruation(s)’ word gloss=‘filthy’ OSHB ISA 64:5 word 5
DAN 2:21 מְהַעְדֵּה (məhaˊdēh) Vhrmsa contextual word gloss=‘[he_is]_removing’ word gloss=‘removing’ OSHB DAN 2:21 word 5
DAN 3:27 עֲדָת (ˊₐdāt) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_had_touched’ word gloss=‘come’ OSHB DAN 3:27 word 25
DAN 4:28 עֲדָת (ˊₐdāt) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_has_passed_away’ word gloss=‘departed’ OSHB DAN 4:28 word 14
DAN 5:20 הֶעְדִּיוּ (heˊdīū) Vhp3mp contextual word gloss=‘they_removed’ word gloss=‘stripped’ OSHB DAN 5:20 word 12
DAN 6:9 תֶעְדֵּא (teˊdēʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_pass_away’ word gloss=‘revoked’ OSHB DAN 6:9 word 15
DAN 6:13 תֶעְדֵּא (teˊdēʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_pass_away’ word gloss=‘revoked’ OSHB DAN 6:13 word 40
DAN 7:12 הֶעְדִּיו (heˊdīv) Vhp3mp contextual word gloss=‘they_removed’ word gloss=‘taken_away’ OSHB DAN 7:12 word 3
DAN 7:14 יֶעְדֵּה (yeˊdēh) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_pass_away’ word gloss=‘pass_away’ OSHB DAN 7:14 word 17
DAN 7:26 יְהַעְדּוֹן (yəhaˊdōn) Vhi3mp contextual word gloss=‘they_will_remove’ word gloss=‘taken_away’ OSHB DAN 7:26 word 4