Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 18:33

 GEN 18:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 10508,10509
    3. And he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. Y-1897; TSodom_Destroyed
    10. 7352
    1. יְהוָה
    2. 10510
    3. YHWH
    4. Abraham
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 7353
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 10511,10512
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 7354
    1. כִּלָּה
    2. 10513
    3. he had finished
    4. -
    5. 3615
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_finished
    8. -
    9. -
    10. 7355
    1. לְ,דַבֵּר
    2. 10514,10515
    3. to speaking
    4. -
    5. 1696
    6. v-R,Vpc
    7. to,speaking
    8. -
    9. -
    10. 7356
    1. אֶל
    2. 10516
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 7357
    1. 10517
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7358
    1. אַבְרָהָם
    2. 10518
    3. ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 85
    6. -Np
    7. Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham
    10. 7359
    1. וְ,אַבְרָהָם
    2. 10519,10520
    3. and ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 85
    6. s-C,Np
    7. and,Abraham
    8. -
    9. -
    10. 7360
    1. שָׁב
    2. 10521
    3. he returned
    4. returned
    5. 7725
    6. v-Vqp3ms
    7. he_returned
    8. -
    9. -
    10. 7361
    1. לִ,מְקֹמ,וֹ
    2. 10522,10523,10524
    3. to place his
    4. -
    5. 4725
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,place,his
    8. -
    9. -
    10. 7362
    1. 10525
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 7363

OET (OET-LV)And_he/it_went YHWH just_as he_had_finished to_speaking to ʼAⱱrāhām and_ʼAⱱrāhām he_returned to_place_his.

OET (OET-RV)and then he left and Abraham returned home.

uW Translation Notes:

וַ⁠יֵּ֣לֶךְ יְהוָ֔ה כַּ⁠אֲשֶׁ֣ר כִּלָּ֔ה לְ⁠דַבֵּ֖ר אֶל אַבְרָהָ֑ם

and=he/it_went YHWH just=as finished to,speaking to/towards ʼAⱱrāhām

Alternate translation: “Then Yahweh left Abraham as soon as he finished speaking with him,”

וְ⁠אַבְרָהָ֖ם שָׁ֥ב לִ⁠מְקֹמֽ⁠וֹ

and,Abraham returned to,place,his

Alternate translation: “and Abraham went home.”

TSN Tyndale Study Notes:

18:16-33 God took Abraham into his confidence as his prophet (18:16-21; see 20:7); Abraham, in turn, interceded for Sodom (18:23-32; see Heb 7:23-26). God is able to do whatever he chooses to do; this passage affirms that it will be just and right.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 10508,10509
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1897; TSodom_Destroyed
    8. 7352
    1. YHWH
    2. Abraham
    3. 3105
    4. 10510
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 7353
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 10511,10512
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 7354
    1. he had finished
    2. -
    3. 3349
    4. 10513
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 7355
    1. to speaking
    2. -
    3. 3430,1461
    4. 10514,10515
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 7356
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 10516
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 7357
    1. ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 448
    4. 10518
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Abraham
    8. 7359
    1. and ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 1814,448
    4. 10519,10520
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 7360
    1. he returned
    2. returned
    3. 7428
    4. 10521
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 7361
    1. to place his
    2. -
    3. 3430,4413
    4. 10522,10523,10524
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 7362

OET (OET-LV)And_he/it_went YHWH just_as he_had_finished to_speaking to ʼAⱱrāhām and_ʼAⱱrāhām he_returned to_place_his.

OET (OET-RV)and then he left and Abraham returned home.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 18:33 ©