Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 18:16

 GEN 18:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקֻמוּ
    2. 10105,10106
    3. And set out
    4. Then
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,set_out
    7. S
    8. Y-1897
    9. 7070
    1. מִ,שָּׁם
    2. 10107,10108
    3. from there
    4. -
    5. 8033
    6. -R,D
    7. from=there
    8. -
    9. -
    10. 7071
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 10109,10110
    3. the men
    4. men
    5. 376
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. -
    10. 7072
    1. וַ,יַּשְׁקִפוּ
    2. 10111,10112
    3. and looked down
    4. looked
    5. 8259
    6. v-C,Vhw3mp
    7. and,looked_down
    8. -
    9. -
    10. 7073
    1. עַל
    2. 10113
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 7074
    1. 10114
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7075
    1. פְּנֵי
    2. 10115
    3. the face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc
    7. the_face
    8. -
    9. -
    10. 7076
    1. סְדֹם
    2. 10116
    3. of Şədom
    4. -
    5. 5467
    6. -Np
    7. of_Sodom
    8. -
    9. -
    10. 7077
    1. וְ,אַבְרָהָם
    2. 10117,10118
    3. and ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 85
    6. s-C,Np
    7. and,Abraham
    8. -
    9. -
    10. 7078
    1. הֹלֵךְ
    2. 10119
    3. [was] walking
    4. -
    5. 1980
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_walking
    8. -
    9. -
    10. 7079
    1. עִמָּ,ם
    2. 10120,10121
    3. with them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. with,them
    7. -
    8. -
    9. 7080
    1. לְ,שַׁלְּחָ,ם
    2. 10122,10123,10124
    3. to set them
    4. -
    5. 7971
    6. vo-R,Vpc,Sp3mp
    7. to,set,them
    8. -
    9. -
    10. 7081
    1. 10125
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 7082

OET (OET-LV)And_set_out from_there the_men and_looked_down on the_face of_Şədom and_ʼAⱱrāhām [was]_walking with_them to_set_them.

OET (OET-RV)Then the three men got up to leave and looked down toward Sodom, and Abraham went with them to see them off.

uW Translation Notes:

וַ⁠יָּקֻ֤מוּ מִ⁠שָּׁם֙ הָֽ⁠אֲנָשִׁ֔ים

and,set_out from=there the,men

Alternate translation: “After they had finished eating, the three men got up to leave”

וַ⁠יַּשְׁקִ֖פוּ עַל פְּנֵ֣י סְדֹ֑ם

and,looked_down on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Şədom

This phrase reflects the fact that the city of Sodom was lower in elevation than the city of Hebron, where Abraham was living. Alternate translation: “and started heading down toward the city of Sodom.”

וְ⁠אַ֨בְרָהָ֔ם הֹלֵ֥ךְ עִמָּ֖⁠ם

and,Abraham went with,them

Alternate translation: “Abraham walked with them for a while” or “Abraham accompanied them for a while”

לְ⁠שַׁלְּחָֽ⁠ם

to,set,them

Alternate translation: “as they were leaving.”

TSN Tyndale Study Notes:

18:16-33 God took Abraham into his confidence as his prophet (18:16-21; see 20:7); Abraham, in turn, interceded for Sodom (18:23-32; see Heb 7:23-26). God is able to do whatever he chooses to do; this passage affirms that it will be just and right.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set out
    2. Then
    3. 1814,6550
    4. 10105,10106
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1897
    8. 7070
    1. from there
    2. -
    3. 3728,7313
    4. 10107,10108
    5. -R,D
    6. -
    7. -
    8. 7071
    1. the men
    2. men
    3. 1723,276
    4. 10109,10110
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 7072
    1. and looked down
    2. looked
    3. 1814,7355
    4. 10111,10112
    5. v-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 7073
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 10113
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 7074
    1. the face
    2. -
    3. 5936
    4. 10115
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 7076
    1. of Şədom
    2. -
    3. 4958
    4. 10116
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 7077
    1. and ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 1814,448
    4. 10117,10118
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 7078
    1. [was] walking
    2. -
    3. 1767
    4. 10119
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 7079
    1. with them
    2. -
    3. 5301
    4. 10120,10121
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 7080
    1. to set them
    2. -
    3. 3430,7300
    4. 10122,10123,10124
    5. vo-R,Vpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 7081

OET (OET-LV)And_set_out from_there the_men and_looked_down on the_face of_Şədom and_ʼAⱱrāhām [was]_walking with_them to_set_them.

OET (OET-RV)Then the three men got up to leave and looked down toward Sodom, and Abraham went with them to see them off.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 18:16 ©