Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he_repeated again to_spoke to_him/it and_said perhaps found there forty and_he/it_said not I_will_do_[it] in_account_of the_forty.
OET (OET-RV) Abraham continued to make his request, “Suppose there’s forty there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the forty,” he agreed.
Note 1 topic: writing-pronouns
וַיֹּ֨סֶף ע֜וֹד לְדַבֵּ֤ר אֵלָיו֙
and,he_repeated again/more to,spoke to=him/it
Alternate translation: “Then he spoke again to him”
Note 2 topic: writing-quotations
וַיֹּאמַ֔ר
and,said
Alternate translation: “and asked him,”
אוּלַ֛י
suppose
Alternate translation: “Suppose that”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
יִמָּצְא֥וּן & אַרְבָּעִ֑ים
found, & forty
Consider what is the best way to translate this passive clause in your language. Alternate translation: “only 40 righteous people are found by you” or “you find only 40 righteous people” or “there are only 40 righteous people”
שָׁ֖ם
there
Alternate translation: “living there?” or “living in the city? Will you destroy it then?”
Note 4 topic: writing-quotations
וַיֹּ֨אמֶר֙
and=he/it_said
Alternate translation: “And Yahweh replied,” or “He answered him”
בַּעֲב֖וּר
in=account_of
Alternate translation: “because of”
Note 5 topic: figures-of-speech / ellipsis
הָאַרְבָּעִֽים
the,forty
Alternate translation: “the 40 righteous people.” or “those 40 people.”
18:16-33 God took Abraham into his confidence as his prophet (18:16-21; see 20:7); Abraham, in turn, interceded for Sodom (18:23-32; see Heb 7:23-26). God is able to do whatever he chooses to do; this passage affirms that it will be just and right.
OET (OET-LV) And_he_repeated again to_spoke to_him/it and_said perhaps found there forty and_he/it_said not I_will_do_[it] in_account_of the_forty.
OET (OET-RV) Abraham continued to make his request, “Suppose there’s forty there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the forty,” he agreed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.