Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 18:28

 GEN 18:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אוּלַי
    2. 10375
    3. Perhaps
    4. -
    5. 194
    6. -D
    7. perhaps
    8. S
    9. Y-1897; TSodom_Destroyed
    10. 7256
    1. יַחְסְרוּ,ן
    2. 10376,10377
    3. lacking
    4. -
    5. 2637
    6. -Vqi3mp,Sn
    7. lacking,
    8. -
    9. -
    10. 7257
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 10378
    3. fifty
    4. fifty
    5. 2572
    6. -Acbpa
    7. fifty
    8. -
    9. -
    10. 7258
    1. הַ,צַּדִּיקִם
    2. 10379,10380
    3. the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. -Td,Aampa
    7. the,righteous
    8. -
    9. -
    10. 7259
    1. חֲמִשָּׁה
    2. 10381
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. o-Acmsa
    7. five
    8. -
    9. -
    10. 7260
    1. הֲ,תַשְׁחִית
    2. 10382,10383
    3. destroy
    4. -
    5. 7843
    6. v-Ti,Vhi2ms
    7. ?,destroy
    8. -
    9. -
    10. 7261
    1. בַּ,חֲמִשָּׁה
    2. 10384,10385
    3. in/on/at/with five
    4. -
    5. 2568
    6. -Rd,Acmsa
    7. in/on/at/with,five
    8. -
    9. -
    10. 7262
    1. אֶת
    2. 10386
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 7263
    1. 10387
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7264
    1. כָּל
    2. 10388
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 7265
    1. 10389
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7266
    1. הָ,עִיר
    2. 10390,10391
    3. the city
    4. city
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 7267
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 10392,10393
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 7268
    1. לֹא
    2. 10394
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 7269
    1. אַשְׁחִית
    2. 10395
    3. I will destroy [it]
    4. -
    5. 7843
    6. v-Vhi1cs
    7. I_will_destroy_[it]
    8. -
    9. -
    10. 7270
    1. אִם
    2. 10396
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 7271
    1. 10397
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7272
    1. אֶמְצָא
    2. 10398
    3. I will find
    4. -
    5. 4672
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_find
    8. -
    9. -
    10. 7273
    1. שָׁם
    2. 10399
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. adv-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 7274
    1. אַרְבָּעִים
    2. 10400
    3. forty
    4. forty-five
    5. 705
    6. -Acbpa
    7. forty
    8. -
    9. -
    10. 7275
    1. וַ,חֲמִשָּׁה
    2. 10401,10402
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. -C,Acmsa
    7. and,five
    8. -
    9. -
    10. 7276
    1. 10403
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 7277

OET (OET-LV)Perhaps lacking fifty the_righteous five destroy in/on/at/with_five DOM all the_city and_he/it_said not I_will_destroy_[it] if I_will_find there forty and_five.

OET (OET-RV)“Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied.

uW Translation Notes:

א֠וּלַי

suppose

See how you translated this term in verse 24. Alternate translation: “But suppose that”

יַחְסְר֞וּ⁠ן חֲמִשִּׁ֤ים הַ⁠צַּדִּיקִם֙ חֲמִשָּׁ֔ה

lacking, fifty the,righteous five

Alternate translation: “there are five fewer than 50 righteous people living in the city?” or “there are only 45 righteous people in the city instead of 50?”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

הֲ⁠תַשְׁחִ֥ית & אֶת כָּל הָ⁠עִ֑יר

?,destroy &DOM all/each/any/every the=city

See how you translated “the whole place” in verse 26. Alternate translation: “Will you still destroy the whole city and everyone in it”

בַּ⁠חֲמִשָּׁ֖ה

in/on/at/with,five

Alternate translation: “because the number of righteous people is five persons low?”

Note 2 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙

and=he/it_said

Make sure it is clear in your translation that Yahweh is speaking here, not Abraham. Alternate translation: “And Yahweh said to him” or “Yahweh answered him”

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

לֹ֣א אַשְׁחִ֔ית אִם אֶמְצָ֣א שָׁ֔ם אַרְבָּעִ֖ים וַ⁠חֲמִשָּֽׁה

not destroy if find there forty and,five

Make sure it is clear in your translation what “forty-five/45” refers to. Alternate translation: “I will not destroy the city if there are 45 righteous people living there.” or “if I find 45 righteous people living in the city, I will not destroy it.”

TSN Tyndale Study Notes:

18:16-33 God took Abraham into his confidence as his prophet (18:16-21; see 20:7); Abraham, in turn, interceded for Sodom (18:23-32; see Heb 7:23-26). God is able to do whatever he chooses to do; this passage affirms that it will be just and right.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Perhaps
    2. -
    3. 805
    4. 10375
    5. -D
    6. S
    7. Y-1897; TSodom_Destroyed
    8. 7256
    1. lacking
    2. -
    3. 2397,4542
    4. 10376,10377
    5. -Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 7257
    1. fifty
    2. fifty
    3. 2044
    4. 10378
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 7258
    1. the righteous
    2. -
    3. 1723,6141
    4. 10379,10380
    5. -Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 7259
    1. five
    2. -
    3. 2371
    4. 10381
    5. o-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 7260
    1. destroy
    2. -
    3. 1659,7277
    4. 10382,10383
    5. v-Ti,Vhi2ms
    6. -
    7. -
    8. 7261
    1. in/on/at/with five
    2. -
    3. 821,2371
    4. 10384,10385
    5. -Rd,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 7262
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 10386
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 7263
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 10388
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 7265
    1. the city
    2. city
    3. 1723,5289
    4. 10390,10391
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 7267
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 10392,10393
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 7268
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 10394
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 7269
    1. I will destroy [it]
    2. -
    3. 7277
    4. 10395
    5. v-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 7270
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 10396
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 7271
    1. I will find
    2. -
    3. 4405
    4. 10398
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 7273
    1. there
    2. there
    3. 7313
    4. 10399
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 7274
    1. forty
    2. forty-five
    3. 551
    4. 10400
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 7275
    1. and five
    2. -
    3. 1814,2371
    4. 10401,10402
    5. -C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 7276

OET (OET-LV)Perhaps lacking fifty the_righteous five destroy in/on/at/with_five DOM all the_city and_he/it_said not I_will_destroy_[it] if I_will_find there forty and_five.

OET (OET-RV)“Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 18:28 ©