Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_was to_him/it livestock of_flock and_herds of_herd and_servants much and_envied DOM_him/it [the]_Philistines.
OET (OET-RV) He also owned sheep and goats, and cattle, and many slaves. Because the Philistines now envied him,
וַֽיְהִי ל֤וֹ מִקְנֵה צֹאן֙ וּמִקְנֵ֣ה בָקָ֔ר
and=he/it_was to=him/it possessions flock_of_sheep/goats and,herds herds
See how you translated flocks and herds in Gen 24:35. Alternate translation: “He had many flocks of sheep and herds of cattle” or “He had many sheep and cattle”
Note 1 topic: translate-key-terms
וַעֲבֻדָּ֖ה רַבָּ֑ה
and,servants enough/great(fs)
The same Hebrew word is used for both “servant” or “slave”. Slaves and servants were owned by their masters but often they were treated as respected members of the family. An example of this was Abraham’s head servant who was sent to find a wife for Isaac (Gen 24). Keep this information in mind as you translate servants into your language. Alternate translation: “and he also had many slaves.” or “He also had many slaves.”
Note 2 topic: grammar-connect-logic-result
וַיְקַנְא֥וּ אֹת֖וֹ פְּלִשְׁתִּֽים
and,envied DOM=him/it Pelishtim
Alternate translation: “Because of that, the Philistines envied him” or “As a result, the Philistines were envious of him”
26:1-35 In this digression from Jacob’s story, Isaac’s prosperity (ch 26) shows that the blessing had passed to him (cp. 25:11) despite his failures of faith.
OET (OET-LV) And_he/it_was to_him/it livestock of_flock and_herds of_herd and_servants much and_envied DOM_him/it [the]_Philistines.
OET (OET-RV) He also owned sheep and goats, and cattle, and many slaves. Because the Philistines now envied him,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.