Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV if/because thus YHWH he_says is_incurable to_injury_of_your wound_of_your is_severe.
UHB כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֖ה אָנ֣וּשׁ לְשִׁבְרֵ֑ךְ נַחְלָ֖ה מַכָּתֵֽךְ׃ ‡
(kiy koh ʼāmar yhwh ʼānūsh ləshiⱱrēk naḩlāh makkātēk.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὥσπερ κατεστράφη Σόδομα καὶ Γόμοῤῥα, καὶ αἱ πάροικοι αὐτῆς, εἶπε Κύριος παντοκράτωρ, οὐ μὴ καθίσει ἐκεῖ ἄνθρωπος, καὶ οὐ μὴ κατοικήσει ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου.
(Hōsper katestrafaʸ Sodoma kai Gomoɽɽa, kai hai paroikoi autaʸs, eipe Kurios pantokratōr, ou maʸ kathisei ekei anthrōpos, kai ou maʸ katoikaʸsei ekei huios anthrōpou. )
BrTr As Sodom was overthrown and Gomorrha and they that sojourned in her, saith the Lord Almighty, no man shall dwell there, nor shall any son of man inhabit there.
ULT For Yahweh says this, ‘Your injury is incurable; your wound is infected.
UST Yahweh also says this:
⇔ “You have suffered very much;
⇔ it is as though you have a terrible wound that cannot be cured.
BSB For this is what the LORD says: “Your injury is incurable; your wound [is] grievous.
⇔
⇔
MSB For this is what the LORD says: “Your injury is incurable; your wound [is] grievous.
⇔
⇔
OEB For thus saith Jehovah:
⇔ Thou art wounded past all healing,
⇔ And smitten very sore.
WEBBE For the LORD says,
⇔ “Your hurt is incurable.
⇔ Your wound is grievous.
WMBB (Same as above)
NET Moreover, the Lord says to the people of Zion,
⇔ “Your injuries are incurable;
⇔ your wounds are severe.
LSV For thus said YHWH: “Your breach is incurable, your stroke grievous,
FBV This is what the Lord says: You have a wound that cannot be healed, you have a terrible injury.
T4T Yahweh also says this:
⇔ “You have ◄suffered very much/endured many disasters►;
⇔ it is as though you have a terrible wound that cannot be cured.
LEB No LEB JER book available
BBE For the Lord has said, Your disease may not be made well and your wound is bitter.
Moff No Moff JER book available
JPS For thus saith the LORD: Thy hurt is incurable, and thy wound is grievous.
ASV For thus saith Jehovah, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
DRA For thus saith the Lord: Thy bruise is incurable, thy wound is very grievous.
YLT For thus said Jehovah: Incurable is thy breach, grievous thy stroke,
Drby For thus saith Jehovah: Thy bruise is incurable, thy wound is grievous.
RV For thus saith the LORD, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
(For thus saith/says the LORD, Thy/Your hurt is incurable, and thy/your wound grievous. )
SLT For thus said Jehovah, Thy breaking is incurable, and thy blow sickly.
Wbstr For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
KJB-1769 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
(For thus saith/says the LORD, Thy/Your bruise is incurable, and thy/your wound is grievous. )
KJB-1611 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grieuous.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps JER book available
Gnva For thus saith the Lord, Thy bruising is incurable, and thy wound is dolorous.
(For thus saith/says the Lord, Thy/Your bruising is incurable, and thy/your wound is dolorous. )
Cvdl No Cvdl JER book available
Wycl No Wycl JER book available
Luth No Luth JER book available
ClVg Quia hæc dicit Dominus: Insanabilis fractura tua; pessima plaga tua:[fn]
(Because these_things he_says Master: Insanabilis fractura your; worst stroke/wound your: )
30.12 Plaga. ID. Aliter amicus, aliter percutit inimicus; aliter pater, aliter hostis: ille enim ut corrigat, iste percutit ut occidat.
30.12 Plaga. ID. Aliter a_friend, aliter percutit the_enemy; aliter father, aliter the_enemy: he because as corrigat, this percutit as occidat.
RP-GNT No RP-GNT JER book available
30:1-24 This series of messages is mainly positive, with only two verses carrying a tone of judgment (30:23-24). They speak of the beneficial effects of the destruction of Jerusalem and of the Exile.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Your injury is incurable; your wound is infected
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH incurable to,injury_of,your grievous wound_of,your )
This means that Yahweh has punished them so severely that there is no one who can help them.