Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘φθέγγομαι’ (ftheŋgomai)

ftheŋgomai

This root form (lemma) ‘φθέγγομαι’ is used in 3 different forms in the Greek originals: φθέγγεσθαι (V-NPM....), φθεγγόμενοι (V-PPM.NMP), φθεγξάμενον (V-PAM.NNS).

It is glossed in 3 different ways: ‘having spoken’, ‘to_be speaking’, ‘speaking’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘ftheŋgomai’ (verb) in the Greek originals

Acts 4:18φθέγγεσθαι (fthengesthai) NPM.... ‘they commanded them at_all not to_be speaking nor to_be teaching in’ SR GNT Acts 4:18 word 17

2Pet 2:16φθεγξάμενον (fthegxamenon) PAM.NNS ‘in of a human a voice having spoken forbade the of the’ SR GNT 2Pet 2:16 word 12

2Pet 2:18φθεγγόμενοι (fthengomenoi) PPM.NMP ‘arrogant messages for of uselessness speaking they are enticing with the lusts’ SR GNT 2Pet 2:18 word 5

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘apoftheŋgomai’ with prefix=‘apo’

Have 3 uses of Greek root word (lemma)apoftheŋgomai(verb) in the Greek originals

Acts 2:4ἀποφθέγγεσθαι (apofthengesthai) NPM.... ‘the spirit was giving to_be speaking_out to them’ SR GNT Acts 2:4 word 18

Acts 2:14ἀπεφθέγξατο (apefthegxato) IAM3..S ‘voice of him and spoke_out to them men ones_from_Youdaia’ SR GNT Acts 2:14 word 17

Acts 26:25ἀποφθέγγομαι (apofthengomai) IPM1..S ‘and sobriety messages I am speaking_out’ SR GNT Acts 26:25 word 14

Lemmas with similar glosses to ‘φθέγγομαι’ (ftheŋgomai)

Showing the first 50 out of (294) uses of Greek root word (lemma)laleō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:37λαλοῦντος (lalountos) PPA.GMS ‘two of him apprentices/followers speaking and they followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:37 word 11

Yhn (Jhn) 3:11λαλοῦμεν (laloumen) IPA1..P ‘that what we have known we are speaking and what we have seen’ SR GNT Yhn 3:11 word 8

Yhn (Jhn) 3:31λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘from the earth is speaking the one from heaven’ SR GNT Yhn 3:31 word 23

Yhn (Jhn) 3:34λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘the messages of god is speaking not for by’ SR GNT Yhn 3:34 word 10

Yhn (Jhn) 4:26λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘I am he the one speaking to you’ SR GNT Yhn 4:26 word 8

Yhn (Jhn) 4:27ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘that with a woman he was speaking no_one however said’ SR GNT Yhn 4:27 word 17

Yhn (Jhn) 4:27λαλεῖς (laleis) IPA2..S ‘you are seeking or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn 4:27 word 29

Yhn (Jhn) 6:63λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘messages which I have spoken to you_all spirit is’ SR GNT Yhn 6:63 word 17

Yhn (Jhn) 7:13ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘no_one however in public was speaking concerning him because_of’ SR GNT Yhn 7:13 word 4

Yhn (Jhn) 7:17λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘I from myself am speaking’ SR GNT Yhn 7:17 word 23

Yhn (Jhn) 7:18λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘the one from himself speaking the glory his’ SR GNT Yhn 7:18 word 4

Yhn (Jhn) 7:26λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘and see in public he is speaking and nothing to him’ SR GNT Yhn 7:26 word 4

Yhn (Jhn) 7:46ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘the attendants never spoke thus a person’ SR GNT Yhn 7:46 word 9

Yhn (Jhn) 8:12ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘again therefore to them spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying I’ SR GNT Yhn 8:12 word 4

Yhn (Jhn) 8:20ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘these messages he spoke in the treasury’ SR GNT Yhn 8:20 word 5

Yhn (Jhn) 8:25λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘what something also I am speaking to you_all’ SR GNT Yhn 8:25 word 23

Yhn (Jhn) 8:26λαλεῖν (lalein) NPA.... ‘I am having concerning you_all to_be speaking and to_be judging but’ SR GNT Yhn 8:26 word 7

Yhn (Jhn) 8:26λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘from him these things I am speaking to the world’ SR GNT Yhn 8:26 word 25

Yhn (Jhn) 8:28λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘the father these things I am speaking’ SR GNT Yhn 8:28 word 39

Yhn (Jhn) 8:30λαλοῦντος (lalountos) PPA.GMS ‘these things of him speaking many believed on’ SR GNT Yhn 8:30 word 3

Yhn (Jhn) 8:38λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘with the father I am speaking also you_all therefore’ SR GNT Yhn 8:38 word 14

Yhn (Jhn) 8:40λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘the truth to you_all I have spoken that I heard from’ SR GNT Yhn 8:40 word 11

Yhn (Jhn) 8:44λαλῇ (lalaʸ) SPA3..S ‘in him whenever he may_be speaking falsehood from his’ SR GNT Yhn 8:44 word 36

Yhn (Jhn) 8:44λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘from his own he is speaking because a liar he is’ SR GNT Yhn 8:44 word 42

Yhn (Jhn) 9:21λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘he about himself will_be speaking’ SR GNT Yhn 9:21 word 30

Yhn (Jhn) 9:29λελάληκεν (lelalaʸken) IEA3..S ‘have known that to Mōsaʸs/(Mosheh) has spoken god this man but’ SR GNT Yhn 9:29 word 6

Yhn (Jhn) 9:37λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘him and the one speaking with you that one’ SR GNT Yhn 9:37 word 13

Yhn (Jhn) 10:6ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘what_all it was which he was speaking to them’ SR GNT Yhn 10:6 word 18

Yhn (Jhn) 12:29λελάληκεν (lelalaʸken) IEA3..S ‘were saying an messenger to him has spoken’ SR GNT Yhn 12:29 word 23

Yhn (Jhn) 12:36ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘of light you_all may become these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away’ SR GNT Yhn 12:36 word 16

Yhn (Jhn) 12:41ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘glory of him and spoke concerning him’ SR GNT Yhn 12:41 word 15

Yhn (Jhn) 12:48ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘the message which I spoke that will_be judging him’ SR GNT Yhn 12:48 word 17

Yhn (Jhn) 12:49ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘from myself not spoke but the having sent’ SR GNT Yhn 12:49 word 7

Yhn (Jhn) 12:49λαλήσω (lalaʸsō) SAA1..S ‘I may say and what I may speak’ SR GNT Yhn 12:49 word 23

Yhn (Jhn) 12:50λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘what therefore I am speaking as has said to me’ SR GNT Yhn 12:50 word 15

Yhn (Jhn) 12:50λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘the father thus I am speaking’ SR GNT Yhn 12:50 word 23

Yhn (Jhn) 14:10λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘from myself not I am speaking the but the father’ SR GNT Yhn 14:10 word 26

Yhn (Jhn) 14:25λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all with you_all’ SR GNT Yhn 14:25 word 2

Yhn (Jhn) 14:30λαλήσω (lalaʸsō) IFA1..S ‘no_longer much I will_be speaking with you_all is coming’ SR GNT Yhn 14:30 word 3

Yhn (Jhn) 15:3λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘the message which I have spoken to you_all’ SR GNT Yhn 15:3 word 9

Yhn (Jhn) 15:11λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all in_order_that joy’ SR GNT Yhn 15:11 word 3

Yhn (Jhn) 15:22ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘except I came and spoke to them sin not’ SR GNT Yhn 15:22 word 5

Yhn (Jhn) 16:1λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all in_order_that not’ SR GNT Yhn 16:1 word 2

Yhn (Jhn) 16:4λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘but these things I have spoken to you_all in_order_that whenever’ SR GNT Yhn 16:4 word 3

Yhn (Jhn) 16:6λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘but because these things I have spoken to you_all sorrow has filled’ SR GNT Yhn 16:6 word 4

Yhn (Jhn) 16:13λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘all not for he will_be speaking from himself but’ SR GNT Yhn 16:13 word 24

Yhn (Jhn) 16:13λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘but as_much_as he will_be hearing he will_be speaking and the things coming’ SR GNT Yhn 16:13 word 34

Yhn (Jhn) 16:18λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘not we have known what he is speaking’ SR GNT Yhn 16:18 word 16

Yhn (Jhn) 16:25λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things in allegories I have spoken to you_all is coming an hour’ SR GNT Yhn 16:25 word 4

Yhn (Jhn) 16:25λαλήσω (lalaʸsō) IFA1..S ‘no_longer in allegories I will_be speaking to you_all but with plainness’ SR GNT Yhn 16:25 word 14

Showing the first 50 out of (2,342) uses of Greek root word (lemma)legō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:15λέγων (legōn) PPA.NMS ‘him and he has cried_out saying this one was whom’ SR GNT Yhn 1:15 word 7

Yhn (Jhn) 1:15εἶπον (eipon) IAA1..S ‘this one was whom I said the one after me’ SR GNT Yhn 1:15 word 12

Yhn (Jhn) 1:21λέγει (legei) IPA3..S ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am the’ SR GNT Yhn 1:21 word 17

Yhn (Jhn) 1:22εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they said therefore to him who’ SR GNT Yhn 1:22 word 1

Yhn (Jhn) 1:22λέγεις (legeis) IPA2..S ‘having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn 1:22 word 15

Yhn (Jhn) 1:23εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘way of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Yhn 1:23 word 18

Yhn (Jhn) 1:25εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they asked him and they said to him why therefore’ SR GNT Yhn 1:25 word 5

Yhn (Jhn) 1:26λέγων (legōn) PPA.NMS ‘answered to them Yōannaʸs saying I am immersing in’ SR GNT Yhn 1:26 word 5

Yhn (Jhn) 1:29λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:29 word 12

Yhn (Jhn) 1:30εἶπον (eipon) IAA1..S ‘concerning whom I said after me is coming’ SR GNT Yhn 1:30 word 7

Yhn (Jhn) 1:32λέγων (legōn) PPA.NMS ‘and testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit’ SR GNT Yhn 1:32 word 4

Yhn (Jhn) 1:33εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘water that one to me said on whom you may see’ SR GNT Yhn 1:33 word 17

Yhn (Jhn) 1:36λέγει (legei) IPA3..S ‘having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:36 word 6

Yhn (Jhn) 1:38λέγει (legei) IPA3..S ‘having seen them following he is saying to them what you_all are seeking’ SR GNT Yhn 1:38 word 10

Yhn (Jhn) 1:38εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘you_all are seeking they and said to him My_great_one which’ SR GNT Yhn 1:38 word 16

Yhn (Jhn) 1:38λέγεται (legetai) IPP3..S ‘to him My_great_one which is_being called being translated Teacher where’ SR GNT Yhn 1:38 word 21

Yhn (Jhn) 1:39λέγει (legei) IPA3..S ‘he is saying to them be coming and’ SR GNT Yhn 1:39 word 1

Yhn (Jhn) 1:41λέγει (legei) IPA3..S ‘own Simōn and is saying to him we have found the’ SR GNT Yhn 1:41 word 11

Yhn (Jhn) 1:42εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are Simōn’ SR GNT Yhn 1:42 word 14

Yhn (Jhn) 1:43λέγει (legei) IPA3..S ‘he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following’ SR GNT Yhn 1:43 word 14

Yhn (Jhn) 1:45λέγει (legei) IPA3..S ‘Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom wrote’ SR GNT Yhn 1:45 word 6

Yhn (Jhn) 1:46εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘and said to him Nathanaaʸl out_of’ SR GNT Yhn 1:46 word 2

Yhn (Jhn) 1:46λέγει (legei) IPA3..S ‘any good to_be is saying to him Filippos be coming’ SR GNT Yhn 1:46 word 12

Yhn (Jhn) 1:47λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and he is saying concerning him see’ SR GNT Yhn 1:47 word 12

Yhn (Jhn) 1:48λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nathanaaʸl from_where’ SR GNT Yhn 1:48 word 1

Yhn (Jhn) 1:48εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him before the time’ SR GNT Yhn 1:48 word 12

Yhn (Jhn) 1:50εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him because I said’ SR GNT Yhn 1:50 word 4

Yhn (Jhn) 1:50εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘said to him because I said to you that I saw’ SR GNT Yhn 1:50 word 7

Yhn (Jhn) 1:51λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him truly truly’ SR GNT Yhn 1:51 word 2

Yhn (Jhn) 1:51λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven’ SR GNT Yhn 1:51 word 6

Yhn (Jhn) 2:3λέγει (legei) IPA3..S ‘and having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:3 word 15

Yhn (Jhn) 2:4λέγει (legei) IPA3..S ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what’ SR GNT Yhn 2:4 word 2

Yhn (Jhn) 2:5λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying the mother of him’ SR GNT Yhn 2:5 word 1

Yhn (Jhn) 2:5λέγῃ (legaʸ) SPA3..S ‘servants whatever anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 12

Yhn (Jhn) 2:7λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill’ SR GNT Yhn 2:7 word 2

Yhn (Jhn) 2:8λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to them draw now’ SR GNT Yhn 2:8 word 2

Yhn (Jhn) 2:10λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him every person’ SR GNT Yhn 2:10 word 2

Yhn (Jhn) 2:16εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘to the ones doves selling he said take_away these things from_here’ SR GNT Yhn 2:16 word 7

Yhn (Jhn) 2:18εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘the Youdaiōns and said to him what sign’ SR GNT Yhn 2:18 word 6

Yhn (Jhn) 2:19εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them destroy the’ SR GNT Yhn 2:19 word 5

Yhn (Jhn) 2:20εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 2:20 word 1

Yhn (Jhn) 2:21ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘that one but was speaking concerning the temple’ SR GNT Yhn 2:21 word 4

Yhn (Jhn) 2:22ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘of him that this he was saying and they believed in the’ SR GNT Yhn 2:22 word 14

Yhn (Jhn) 2:22εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 25

Yhn (Jhn) 3:2εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘him by night and said to him My_great_one we have known’ SR GNT Yhn 3:2 word 10

Yhn (Jhn) 3:3εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him truly truly’ SR GNT Yhn 3:3 word 5

Yhn (Jhn) 3:3λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you if not’ SR GNT Yhn 3:3 word 9

Yhn (Jhn) 3:4λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn 3:4 word 1

Yhn (Jhn) 3:5λέγω (legō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling to you if not’ SR GNT Yhn 3:5 word 6

Yhn (Jhn) 3:7εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘not you may wonder that I said to you it is fitting you_all’ SR GNT Yhn 3:7 word 4

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PAM.NNS=participle,aorist,middle,nominative,neuter,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular