Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 57:12 שָׁמַיִם (shāmayim) Strongs=8064 Lemma=‘שָׁמַיִם’
contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׁמַיִם’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 8 different glosses: ‘(of)_[the]_heavens’, ‘(of)_heaven’, ‘O_heaven’, ‘O_heavens’, ‘[are]_heavens’, ‘[the]_heavens’, ‘heaven’, ‘heavens’.
GEN 14:19 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB GEN 14:19 word 8
OET-LV: 19 And_he_blessed_him and_he_said ʼAⱱrām be_blessed by_god Most_High heaven the_creator_of and_earth. (GEN_14:19)
OET-RV: 19 Malki-Tsedek blessed Abram, saying:
⇔ “May Abram be blessed by the most high God,
⇔ the owner of heaven and earth. (GEN 14:19)
GEN 14:22 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB GEN 14:22 word 13
OET-LV: 22 And_ ʼAⱱrām _he/it_said to the_king_of Şədom I_raise hand_of_my to YHWH god Most_High the_creator_of heaven and_earth. (GEN_14:22)
OET-RV: 22 But Abram said to the king of Sodom, “I promise by Yahweh, most high God, the owner of heaven and earth, (GEN 14:22)
GEN 49:25 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB GEN 49:25 word 8
OET-LV: 25 From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb. (GEN_49:25)
OET-RV: 25 by the god of your father, and he will help you,
⇔ and with the provider,
⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
⇔ blessings of the deep that lies below,
⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)
DEU 32:40 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB DEU 32:40 word 4
OET-LV: 40 If/because I_lift_up to heaven hand_of_my and_I_will_say by_the_life of_me to_vanishing_point. (DEU_32:40)
OET-RV: 40 because I lift my hand up to heaven
⇔ and promise, “As I live forever, (DEU 32:40)
DEU 33:13 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB DEU 33:13 word 7
OET-LV: 13 and_of_Yōşēf/(Joseph) he_said be_blessed_of YHWH land_of_his from_the_excellent_gift_of heaven from_the_dew and_from_the_deep which_lies beneath. (DEU_33:13)
OET-RV: ¶ 13 To Yosef (Joseph), he said,
⇔ “Yahweh will bless his land,
⇔ with the rain from the sky,
⇔ ≈ from the dew and from the springs lying beneath, (DEU 33:13)
DEU 33:26 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB DEU 33:26 word 5
OET-LV: 26 There_is_not like_god Oh_Yəshurūn/(Jeshurun) who_rides heaven for_your_of_help and_in_his_of_majesty clouds. (DEU_33:26)
OET-RV: 26 There’s no one else like Yeshurun’s God,
⇔ riding the heavens to your help,
⇔ ≈ and in his majesty on the clouds. (DEU 33:26)
JDG 5:4 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JDG 5:4 word 10
OET-LV: 4 Oh_YHWH when_you_went_out from_Sēˊīr when_you_marched from_the_region_of ʼEdōm the_earth it_shook both the_heavens they_dropped as_well_as the_clouds they_dropped water. (JDG_5:4)
OET-RV: 4 Yahweh, you left Seir.
⇔ ≈ You marched out of the Edom region.
⇔ The earth quaked.
⇔ ≈ The heavens also dropped.
⇔ And the clouds poured down rain. (JDG 5:4)
JDG 5:20 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB JDG 5:20 word 2
OET-LV: 20 From heaven they_fought the_stars from_their_of_highways they_fought with Şīşərāʼ. (JDG_5:20)
OET-RV: 20 From the sky, the stars battled.
⇔ From their courses, they fought against Sisera. (JDG 5:20)
2 SAM 22:10 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB 2 SAM 22:10 word 2
OET-LV: 10 And_he_bent_down the_heavens and_he_came_down and_thick_darkness was_under feet_of_his. (SA2_22:10)
OET-RV: 10 He stretched out the heavens,
⇔ then he came down and it was dark below him. (SA2 22:10)
2 SAM 22:14 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB 2 SAM 22:14 word 3
OET-LV: 14 He_thundered from heaven YHWH and_the_Most_High he_gave_forth voice_of_his. (SA2_22:14)
OET-RV: ⇔ 14 Yahweh thundered from the sky.
⇔ ≈ The most high God made his voice known. (SA2 22:14)
1 KI 8:35 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB 1 KI 8:35 word 2
OET-LV: 35 when_are_shut_up the_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_pray to the_place the_this and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_from_their_of_sin they_will_turn_back if/because you_will_afflict_them. (KI1_8:35)
OET-RV: 35 “Or when the rain is held back in the sky because your people have sinned against you, and then they pray towards this place and acknowledge you and turn away from the disobedience that caused the problem, (KI1 8:35)
1 CHR 16:26 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB 1 CHR 16:26 word 7
OET-LV: 26 If/because all_of the_gods_of the_peoples are_worthless_idols and_YHWH the_heavens he_made. (CH1_16:26)
OET-RV: 26 All those gods of the other people groups are worthless,
⇔ ^ but it was Yahweh who created the heavens. (CH1 16:26)
2 CHR 6:18 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB 2 CHR 6:18 word 10
OET-LV: 18 If/because really will_he_dwell god with the_humankind on the_earth/land here heaven and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (CH2_6:18)
OET-RV: 18 “But will God really live with humans here on the earth? Wow, the skies and the heavens of the heavens can’t contain you—how much less this house that I’ve built. (CH2 6:18)
JOB 9:8 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 9:8 word 2
OET-LV: 8 one_who_stretches_out the_heavens for_him/it_being_alone and_one_who_treads on the_high_places_of the_sea. (JOB_9:8)
OET-RV: 8 The one who stretches out space all by himself,
⇔ and treads on the tops of the waves in the sea. (JOB 9:8)
JOB 11:8 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 11:8 word 2
OET-LV: 8 the_heights_of the_heavens what will_you_do deep more_than_Shəʼōl what will_you_know. (JOB_11:8)
OET-RV: 8 What can you do to the height of the sky?
⇔ What do you know that’s deeper than the grave? (JOB 11:8)
JOB 14:12 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 14:12 word 7
OET-LV: 12 And_a_person he_lies_down and_not he_will_arise until is_not heaven not they_will_awake and_not they_will_be_roused from_their_of_sleep. (JOB_14:12)
OET-RV: 12 So too people lie down and don’t get up again.
⇔ ≈ They won’t wake up until the sky no longer exists.
⇔ ≈ For now they can’t be roused out of their sleep. (JOB 14:12)
JOB 20:27 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 20:27 word 2
OET-LV: 27 the_heavens They_will_reveal iniquity_of_his and_the_earth will_rise_up to_him/it. (JOB_20:27)
OET-RV: 27 The heavens will reveal their evils,
⇔ and the earth will rise up against them. (JOB 20:27)
JOB 22:14 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB JOB 22:14 word 7
OET-LV: 14 Clouds are_a_hiding_place to_him/it and_not he_will_see and_the_circle_of heaven he_walks_about. (JOB_22:14)
OET-RV: 14 Clouds block things off from him so he can’t see.
⇔ He walks around way up there on top of the heavens.’ (JOB 22:14)
JOB 26:11 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB JOB 26:11 word 2
OET-LV: 11 the_pillars_of heaven they_shake and_they_are_astonished from_his_of_rebuke. (JOB_26:11)
OET-RV: 11 The pillars of heaven shake,
⇔ and they’re astounded when he scolds them. (JOB 26:11)
JOB 26:13 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 26:13 word 2
OET-LV: 13 By_his_of_wind the_heavens are_clearness his/its_hand it_pierced the_snake fleeing. (JOB_26:13)
OET-RV: 13 By his breath he makes the skies clear.
⇔ His hand pierced the fleeing snake. (JOB 26:13)
JOB 35:5 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 35:5 word 2
OET-LV: 5 Look_at the_heavens and_see and_observe the_clouds they_are_high more_than_you. (JOB_35:5)
OET-RV: ⇔ 5 Look up at the sky and observe,
⇔ and see that the clouds are higher than you. (JOB 35:5)
JOB 38:29 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB JOB 38:29 word 6
OET-LV: 29 From_the_womb_of whom does_it_come_forth the_ice and_the_hoar-frost_of heaven who does_he_give_birth_to_it. (JOB_38:29)
OET-RV: 29 ≈ Whose womb does the ice come from,
⇔ ≈ and who gives birth to the frost that descends from the sky, (JOB 38:29)
JOB 38:37 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOB 38:37 word 6
OET-LV: 37 Who will_he_count the_clouds by_wisdom and_the_jars_of heaven who will_he_make_to_lie_down. (JOB_38:37)
OET-RV: 37 Who has enough wisdom to number the clouds,
⇔ ≈ and who will tip over the water jars of the sky (JOB 38:37)
PSA 8:9 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘sky’ OSHB PSA 8:9 word 2
OET-LV: 9 the_bird[s]_of the_heavens and_the_fish(es)_of the_sea that_which_passes_through the_paths_of the_seas. (PSA_8:9)
OET-RV: ⇔ 9 Our master, Yahweh,
⇔ your magnificent reputation has spread around the whole world. (PSA 8:9)
PSA 18:10 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 18:10 word 2
OET-LV: 10 and_he_bent_down the_heavens and_he_came_down and_thick_darkness was_under feet_of_his. (PSA_18:10)
OET-RV: 10 He rode on a winged creature and flew.
⇔ ≈ He glided on the wings of the wind. (PSA 18:10)
PSA 33:6 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 33:6 word 3
OET-LV: 6 By_the_message_of YHWH the_heavens they_were_made and_by_the_breath_of his_mouth_of_of all_of their_group/army/objects. (PSA_33:6)
OET-RV: 6 At Yahweh’s command, the heavens were made,
⇔ ≈ and all the stars were made by the breath of his mouth. (PSA 33:6)
PSA 50:6 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 50:6 word 2
OET-LV: 6 And_ the_heavens _they_declared righteousness_of_his if/because god is_judge he Şelāh. (PSA_50:6)
OET-RV: 6 The heavens will declare his righteousness,
⇔ because God himself is judge. (Instrumental break.) (PSA 50:6)
PSA 57:11 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 57:11 word 4
OET-LV: 11 if/because is_great to the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your. (PSA_57:11)
OET-RV: 11 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:11)
PSA 68:9 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 68:9 word 4
OET-LV: 9 the_earth it_quaked also the_heavens they_dropped from_face/in_front_of god this Şīnay from_face/in_front_of god the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_68:9)
OET-RV: 9 You sent plentiful rain around.
⇔ You strengthened your inheritance when it was famished. (PSA 68:9)
PSA 69:35 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 69:35 word 2
OET-LV: 35 may_they_praise_him heaven and_earth the_seas and_all thing_which_moves in_them. (PSA_69:35)
OET-RV: 35 For God will save Tsiyyon (Zion)
⇔ and will rebuild the cities of Yehudah.
⇔ The people will live there and have it for their own. (PSA 69:35)
PSA 78:23 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 78:23 word 5
OET-LV: 23 And_he/it_commanded clouds (from)_above and_the_doors_of heaven he_opened. (PSA_78:23)
OET-RV: 23 Yet he commanded the skies above
⇔ and opened the doors in the sky. (PSA 78:23)
PSA 78:24 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 78:24 word 6
OET-LV: 24 And_he_rained_down on_them manna to_eat and_the_grain_of heaven he_gave to_them. (PSA_78:24)
OET-RV: 24 He rained down manna for them to eat.
⇔ ≈ He gave them the grain from heaven. (PSA 78:24)
PSA 89:3 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 89:3 word 6
OET-LV: 3 if/because I_have_said forever covenant_loyalty the_heavens it_will_be_built you_establish faithfulness_of_your in_them. (PSA_89:3)
OET-RV: 3 “I have made an agreement with my chosen one,
⇔ ≈ I’ve made a promise to my servant David. (PSA 89:3)
PSA 89:6 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 89:6 word 2
OET-LV: 6 and_they_praise the_heavens wonder[s]_of_your Oh_YHWH also faithfulness_of_your in_the_assembly_of the_holy_ones. (PSA_89:6)
OET-RV: 6 because who in the heavens can be compared to Yahweh?
⇔ ≈ Who among the sons of the gods is like Yahweh? (PSA 89:6)
PSA 89:12 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 89:12 word 2
OET-LV: 12 to/for_yourself(m) heaven also to/for_yourself(m) the_earth the_world and_what_of_fills_it you you_founded_them. (PSA_89:12)
OET-RV: 12 You created the north and the south.
⇔ Mt. Tabor and Mt. Hermon happily shout your name. (PSA 89:12)
PSA 96:5 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 96:5 word 7
OET-LV: 5 If/because all_of the_gods_of the_peoples are_worthless_idols and_YHWH the_heavens he_made. (PSA_96:5)
OET-RV: 5 because all the gods of the other nations are just idols,
⇔ but it’s Yahweh who made the universe. (PSA 96:5)
PSA 103:11 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 103:11 word 3
OET-LV: 11 If/because as_ heaven _is_high above the_earth/land loyalty_of_his_covenant it_is_strong towards those_fearing_of_him. (PSA_103:11)
OET-RV: 11 Just as the heavens are far above the earth,
⇔ so his loyal commitment is strong towards those who obey him. (PSA 103:11)
PSA 104:2 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 104:2 word 5
OET-LV: 2 you_are_wrapping_yourself light like_garment you_are_stretching_out the_heavens like_(the)_curtain. (PSA_104:2)
OET-RV: 2 You wrap yourself in light as if it’s a robe.
⇔ You stretched out the heavens like a tent. (PSA 104:2)
PSA 105:40 contextual word gloss=‘heavens’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 105:40 word 5
OET-LV: 40 He_asked and_he/it_brought quail and_bread_of heavens he_satisfied_them. (PSA_105:40)
OET-RV: 40 They asked, and he sent quail,
⇔ ≈ and they filled up on bread from the heavens. (PSA 105:40)
PSA 107:26 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 107:26 word 2
OET-LV: 26 they_went_up the_heavens they_went_down the_deeps soul_of_their in_distress it_melted. (PSA_107:26)
OET-RV: 26 Their ships reached up to the sky,
⇔ then they sank down into the troughs.
⇔ Their courage melted away in anguish. (PSA 107:26)
PSA 108:5 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 108:5 word 4
OET-LV: 5 if/because is_great from_under the_heavens loyalty_of_your_covenant and_unto the_clouds faithfulness_of_your. (PSA_108:5)
OET-RV: 5 Be honoured, God, above the heavens,
⇔ and may your splendour be displayed across all the world. (PSA 108:5)
PSA 108:6 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 108:6 word 3
OET-LV: 6 be_exalted above the_heavens Oh_god and_be_over all_of the_earth/land glory_of_your. (PSA_108:6)
OET-RV: 6 Use your power to answer me
⇔ so that those you love will be rescued. (PSA 108:6)
PSA 115:15 contextual word gloss=‘(of)_heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 115:15 word 5
OET-LV: 15 be_blessed you(pl) to/for_YHWH (of)_heaven who_made_of and_earth. (PSA_115:15)
OET-RV: 15 May you all be blessed by Yahweh
⇔ who made heaven and earth. (PSA 115:15)
PSA 115:16 contextual word gloss=‘[are]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 115:16 word 2
OET-LV: 16 The_heavens are_heavens to/for_YHWH and_the_earth he_has_given to_the_children_of humankind. (PSA_115:16)
OET-RV: 16 The heavens, yes, the heavens belong to Yahweh,
⇔ but he’s given the earth to humanity. (PSA 115:16)
PSA 121:2 contextual word gloss=‘(of)_heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 121:2 word 5
OET-LV: 2 Help_of_my is_from_with YHWH who_made_of (of)_heaven and_earth. (PSA_121:2)
OET-RV: 2 My help comes from Yahweh
⇔ who made heaven and earth. (PSA 121:2)
PSA 124:8 contextual word gloss=‘(of)_heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 124:8 word 5
OET-LV: 8 Help_of_our in/on_name_of YHWH who_made_of (of)_heaven and_earth. (PSA_124:8)
OET-RV: 8 We rely on Yahweh for our help—
⇔ the one who made heaven and earth. (PSA 124:8)
PSA 134:3 contextual word gloss=‘(of)_heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 134:3 word 5
OET-LV: 3 May_he_bless_you YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) who_made_of (of)_heaven and_earth. (PSA_134:3)
OET-RV: ⇔ 3 May Yahweh, the creator of heaven and earth
⇔ bless you from Tsiyyon (Zion). (PSA 134:3)
PSA 139:8 contextual word gloss=‘heavens’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 139:8 word 3
OET-LV: 8 If I_will_ascend heavens are_there you and_I_will_spread_as_a_bed Shəʼōl there_you_are. (PSA_139:8)
OET-RV: 8 If I ascend up to the heavens, you’re there.
⇔ ≈ If I make my bed in the grave, wow, you’re even there. (PSA 139:8)
PSA 146:6 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PSA 146:6 word 2
OET-LV: 6 who_made heaven and_earth DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them the_one_who_keeps faithfulness forever. (PSA_146:6)
OET-RV: 6 He’s the one who made the heavens and earth, the sea, and all that is in them.
⇔ He’s the one who remains faithful forever. (PSA 146:6)
PSA 147:8 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PSA 147:8 word 2
OET-LV: 8 who_covers the_heavens with_clouds who_prepares for_earth rain who_causes_to_sprout mountains grass. (PSA_147:8)
OET-RV: 8 He’s the one who covers the skies with clouds.
⇔ ≈ He’s the one who prepares rain for the earth.
⇔ He’s the one who makes the mountains sprout with grass. (PSA 147:8)
PROV 3:19 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PROV 3:19 word 6
OET-LV: 19 YHWH by_wisdom he_founded the_earth he_established the_heavens by_understanding. (PRO_3:19)
OET-RV: 19 Yahweh founded the world using wisdom.
⇔ ≈ He established the atmosphere and sky by understanding. (PRO 3:19)
PROV 8:27 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB PROV 8:27 word 2
OET-LV: 27 When_he_established the_heavens was_there I when_he_marked_out a_circle on the_surface_of the_deep. (PRO_8:27)
PROV 25:3 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB PROV 25:3 word 1
OET-LV: 3 heaven for_height and_earth for_depth and_the_heart_of kings there_is_not searching. (PRO_25:3)
OET-RV: 3 The skies are high and the earth goes deep,
⇔ → and the motives of kings are unable to be predicted. (PRO 25:3)
PROV 30:4 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB PROV 30:4 word 3
OET-LV: 4 Who has_he_gone_up heaven and_has_he_come_down who has_he_gathered the_wind in_the_hollow_of_of_his_hands who has_he_wrapped the_waters in_cloak who has_he_set_up all_of the_ends_of the_earth what name_of_is_his and_what is_the_name_of his/its_son if/because you_know. (PRO_30:4)
OET-RV: 4 Who’s been up to heaven and come back down again?
⇔ Who’s captured the wind between their two hands?
⇔ Who’s wrapped the oceans around them like a cloak?
⇔ Who’s set up all the earth’s boundaries?
⇔ What’s his name, and what’s the name of his son?
⇔ Surely you know? (PRO 30:4)
ISA 1:2 contextual word gloss=‘O_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 1:2 word 2
OET-LV: 2 Hear Oh_heavens and_give_ear Oh_earth if/because YHWH he_has_spoken children I_have_brought_up and_I_have_raised and_they they_have_rebelled against_me. (ISA_1:2)
OET-RV: 2 Hear, heavens, and listen, earth, because Yahweh has spoken:
⇔ “I’ve raised sons and brought them up,
⇔ ^ but they’ve rebelled against me. (ISA 1:2)
ISA 13:13 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 13:13 word 3
OET-LV: 13 Therefore yes/correct/thus/so heaven I_will_make_tremble and_it_will_shake the_earth/land from_its_of_place in_the_severe_anger_of YHWH hosts and_in_the_day_of the_burning_of his_anger_of_of. (ISA_13:13)
OET-RV: 13 So I’ll make the sky wobble,
⇔ and the earth will be shaken out of its place
⇔ by the fury of army commander Yahweh
⇔ on the day of his raging ≈ anger. (ISA 13:13)
ISA 40:22 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 40:22 word 9
OET-LV: 22 The_one_who_sits above the_circle_of the_earth/land and_its_of_inhabitants are_like_grasshoppers the_one_who_stretched_out like_curtain the_heavens and_he_spread_them_out like_tent to_dwell_in. (ISA_40:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:22)
ISA 44:23 contextual word gloss=‘O_heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 44:23 word 2
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
ISA 44:24 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 44:24 word 12
OET-LV: 24 thus YHWH he_says your_of_redeemer and_the_one_of_who_formed_you from_the_womb I am_YHWH who_made everything who_stretched_out the_heavens I_alone who_beat_out_of the_earth/land wwww from_with. (ISA_44:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:24)
ISA 45:8 contextual word gloss=‘O_heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 45:8 word 2
OET-LV: 8 drip_down Oh_heaven (from)_above and_clouds let_them_flow righteousness let_it_open_up the_earth and_let_them_bear_fruit salvation and_righteousness let_it_cause_to_sprout together I YHWH I_have_created_it. (ISA_45:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:8)
ISA 45:12 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 45:12 word 10
OET-LV: 12 I I_made the_earth and_human/ʼĀdām on/upon_it(f) I_created I hands_of_my they_stretched_out the_heavens and_all their_group/army/objects I_commanded. (ISA_45:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:12)
ISA 47:13 contextual word gloss=‘(of)_[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 47:13 word 8
OET-LV: 13 You_have_become_weary with_the_abundance_of your(pl)_counsels_of_of let_them_stand please and_let_them_deliver_you those_who_divide_of (of)_the_heavens those_who_look on_stars those_who_make_known to_moons from_the_things_which they_will_come on_you. (ISA_47:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 47:13)
ISA 49:13 contextual word gloss=‘O_heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 49:13 word 2
OET-LV: 13 Shout_for_joy Oh_heaven and_be_glad Oh_earth wwww Oh_mountains a_shout_of_joy if/because YHWH he_has_comforted people_of_his and_his_afflicted_of_people he_has_compassion_on. (ISA_49:13)
OET-RV: ⇔ 13 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 49:13)
ISA 50:3 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 50:3 word 2
OET-LV: 3 I_clothe the_heavens darkness and_sackcloth I_make covering_of_their. (ISA_50:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (ISA 50:3)
ISA 51:6 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 51:6 word 9
OET-LV: 6 Lift_up to_heavens your(pl)_eyes and_look to the_earth/land from_under if/because the_heavens like_smoke they_will_be_dispersed and_the_earth like_garment it_will_wear_out and_its_of_inhabitants like gnat[s] they_will_die and_my_of_salvation forever it_will_be and_my_of_righteousness not it_will_be_broken. (ISA_51:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:6)
ISA 51:13 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 51:13 word 5
OET-LV: 13 And_you_have_forgotten YHWH who_made_of_you who_stretched_out the_heavens and_who_founded the_earth and_you_have_been_in_dread continually all_of the_day from_face/in_front_of the_anger_of the_one_who_oppresses just_as he_has_prepared to_destroy and_where is_the_anger_of the_one_who_oppresses. (ISA_51:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:13)
ISA 51:16 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 51:16 word 8
OET-LV: 16 And_I_have_put words/messages_of_my in_your_of_mouth and_with_the_shadow_of my_hand_of_of I_have_covered_you to_plant the_heavens and_to_found the_earth and_to_say to_Tsiyyōn/(Zion) people_of_are_my you. (ISA_51:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:16)
ISA 55:9 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 55:9 word 3
OET-LV: 9 If/because the_heavens they_are_high more_than_the_earth so they_are_high ways_of_my more_than_of_your(pl)_ways and_my_of_thoughts more_than_of_your(pl)_thoughts. (ISA_55:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:9)
ISA 63:19 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 63:19 word 12
OET-LV: 19 We_have_been from_long_ago/eternity those_whom_not you_ruled over_them those_whom_not it_was_called name_of_your on_them if you_tore the_heavens you_came_down from_before_of_you mountains they_shook. (ISA_63:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ … (ISA 63:19)
ISA 65:17 contextual word gloss=‘heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB ISA 65:17 word 4
OET-LV: 17 If/because here_I am_about_to_create heavens new and_an_earth new and_not they_will_be_remembered the_former_things and_not they_will_come_up on a_heart. (ISA_65:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:17)
JER 2:12 contextual word gloss=‘O_heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB JER 2:12 word 2
OET-LV: 12 Be_appalled Oh_heaven on this and_shudder be_desolate exceedingly the_utterance_of YHWH. (JER_2:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:12)
JER 31:37 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB JER 31:37 word 6
OET-LV: 37 thus YHWH he_says if they_will_be_measured the_heavens from_to_above and_they_will_be_explored the_foundations_of the_earth (to)_downwards also I I_will_reject in_all the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel) on all_of that they_have_done the_utterance_of YHWH. (JER_31:37)
OET-RV: 37 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:37)
JER 33:25 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB JER 33:25 word 10
OET-LV: 25 thus YHWH he_says if not covenant_of_my of_daytime and_night the_fixed_order(s)_of heaven and_earth not I_have_ordained. (JER_33:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 33:25)
JER 51:48 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heaven’ OSHB JER 51:48 word 4
OET-LV: 48 And_they_will_cry_out_for_joy on Bāⱱel heaven and_earth and_all/each/any/every that (is)_in_them if/because from_the_north he_will_come to/for_her/it the_destroyers the_utterance_of YHWH. (JER_51:48)
OET-RV: 48 ◙ (JER 51:48)
EZE 32:7 contextual word gloss=‘heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB EZE 32:7 word 3
OET-LV: 7 And_I_will_cover when_extinguish_you heavens and_I_will_darken DOM stars_of_their the_sun with_cloud I_will_cover_it and_the_moon not it_will_give_light light_of_its. (EZE_32:7)
OET-RV: 7 Then when I eliminate you, I’ll cover the heavens and darken their stars.
⇔ I’ll cover the sun with clouds, and the moon won’t shine its light. (EZE 32:7)
JOEL 4:16 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB JOEL 4:16 word 8
OET-LV: 16 and_YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_ heaven _they_will_shake and_earth and_YHWH will_be_a_refuge for_his_of_people and_a_stronghold for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOL_4:16)
HAB 3:3 contextual word gloss=‘[the]_heavens’ word gloss=‘heavens’ OSHB HAB 3:3 word 9
OET-LV: 3 god from_Tēymān he_comes and_the_holy_one from_hill of_Pāʼrān Şelāh it_has_covered the_heavens splendour_of_his and_his_of_praise it_has_filled the_earth/land. (HAB_3:3)
OET-RV: 3 God came in from Teman in Edom,
⇔ and the sinless one from Mt. Paran. (Instrumental break.)
⇔ His splendour blanketed the skies,
⇔ ≈ and the earth was full of his praise. (HAB 3:3)
ZEC 12:1 contextual word gloss=‘heaven’ word gloss=‘heavens’ OSHB ZEC 12:1 word 9
OET-LV: 12 the_oracle of_the_message_of of_YHWH on Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH who_stretched_out heaven and_who_founded earth and_who_formed the_spirit_of a_human in_his_inner_of_being. (ZEC_12:1)
OET-RV: 12 This is a declaration of Yahweh’s message concerning Yisrael—a declaration of Yahweh, who stretched out the skies and laid the foundation of the earth, who forms the human spirit that’s inside people, (ZEC 12:1)