Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 25:25

 GEN 25:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 16170,16171
    3. And he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. Y-1836; TBirth_of_Jacob_and_Esau,Lifetime_of_Jacob
    10. 11244
    1. הָ,רִאשׁוֹן
    2. 16172,16173
    3. the first
    4. firstborn
    5. 7223
    6. -Td,Aomsa
    7. the,first
    8. -
    9. -
    10. 11245
    1. אַדְמוֹנִי
    2. 16174
    3. red
    4. -
    5. 132
    6. adv-Aamsa
    7. red
    8. -
    9. -
    10. 11246
    1. כֻּלּ,וֹ
    2. 16175,16176
    3. all his
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. all,his
    8. -
    9. -
    10. 11247
    1. כְּ,אַדֶּרֶת
    2. 16177,16178
    3. like garment
    4. -
    5. 155
    6. -R,Ncfsc
    7. like,garment
    8. -
    9. -
    10. 11248
    1. שֵׂעָר
    2. 16179
    3. of hair
    4. -
    5. 8181
    6. -Ncmsa
    7. of_hair
    8. -
    9. -
    10. 11249
    1. וַ,יִּקְרְאוּ
    2. 16180,16181
    3. and called
    4. and
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,called
    8. -
    9. -
    10. 11250
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 16182,16183
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 11251
    1. עֵשָׂו
    2. 16184
    3. ˊĒsāv
    4. ‘Esaw
    5. 6215
    6. o2-Np
    7. Esau
    8. -
    9. Person=Esau
    10. 11252
    1. 16185
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 11253

OET (OET-LV)And_he/it_went_out the_first red all_his like_garment of_hair and_called his/its_name ˊĒsāv.

OET (OET-RV)The firstborn came out quite red and covered with hair like a fur coat, so they named him ‘Esaw(which means ‘hairy’).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

וַ⁠יֵּצֵ֤א הָ⁠רִאשׁוֹן֙ אַדְמוֹנִ֔י כֻּלּ֖⁠וֹ כְּ⁠אַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר

and=he/it_went_out the,first red all,his like,garment hairy

Alternate translation: “When the first baby came out, he was covered with thick red hair so that he was as hairy as a fur robe.” or “The first baby who was born was completely covered with thick red hair.”

וַ⁠יִּקְרְא֥וּ שְׁמ֖⁠וֹ

and,called his/its=name

The Hebrew text has they here, which probably refers to Esau’s parents and may include people in general after his parents named him. Alternate translation: “So he was named”

Note 2 topic: translate-names

עֵשָֽׂו

ˊĒsāv

Consider whether or not to include the meaning of Esau’s name in the text or in a footnote.

TSN Tyndale Study Notes:

25:25 Two wordplays anticipate Esau’s later life. Esau sounds like Hebrew se‘ar, which means “hair”; Esau’s later homeland, Edom, was known as Seir (“hairy”) because it was wooded (as though covered with hair).
• red (Hebrew ’admoni) sounds like Esau’s other name, Edom (25:27-34); Edom had red soil.
• Esau’s hair was like the fur coat of an animal, foreshadowing his unspiritual character (25:34; Heb 12:16; cp. Lev 26:22; Deut 7:22; 1 Cor 15:32). The description of the child uses words that highlight the Edomites’ nature.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 16170,16171
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1836; TBirth_of_Jacob_and_Esau,Lifetime_of_Jacob
    8. 11244
    1. the first
    2. firstborn
    3. 1723,6613
    4. 16172,16173
    5. -Td,Aomsa
    6. -
    7. -
    8. 11245
    1. red
    2. -
    3. 456
    4. 16174
    5. adv-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 11246
    1. all his
    2. -
    3. 3401
    4. 16175,16176
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 11247
    1. like garment
    2. -
    3. 3151,460
    4. 16177,16178
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 11248
    1. of hair
    2. -
    3. 7513
    4. 16179
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 11249
    1. and called
    2. and
    3. 1814,6509
    4. 16180,16181
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 11250
    1. his/its name
    2. -
    3. 7114
    4. 16182,16183
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 11251
    1. ˊĒsāv
    2. ‘Esaw
    3. 5352
    4. 16184
    5. o2-Np
    6. -
    7. Person=Esau
    8. 11252

OET (OET-LV)And_he/it_went_out the_first red all_his like_garment of_hair and_called his/its_name ˊĒsāv.

OET (OET-RV)The firstborn came out quite red and covered with hair like a fur coat, so they named him ‘Esaw(which means ‘hairy’).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 25:25 ©