Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 1:10

 ISA 1:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁמְעוּ
    2. 406446
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2mp
    7. hear
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283790
    1. דְבַר
    2. 406447
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283791
    1. 406448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 283792
    1. יְהוָה
    2. 406449
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283793
    1. קְצִינֵי
    2. 406450
    3. Oh rulers of
    4. rulers
    5. 7101
    6. S-Ncmpc
    7. O_rulers_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283794
    1. סְדֹם
    2. 406451
    3. Şədom
    4. Sodom's
    5. 5467
    6. S-Np
    7. of_Sodom
    8. -
    9. Location=Sodom; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283795
    1. הַאֲזִינוּ
    2. 406452
    3. give ear to
    4. -
    5. 238
    6. V-Vhv2mp
    7. give_ear_to
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283796
    1. תּוֹרַת
    2. 406453
    3. the instruction of
    4. instructions
    5. 8451
    6. O-Ncfsc
    7. the_instruction_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283797
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 406454,406455
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283798
    1. עַם
    2. 406456
    3. Oh people of
    4. people
    5. S-Ncmsc
    6. O_people_of
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 283799
    1. עֲמֹרָה
    2. 406457
    3. ˊAmorāh
    4. -
    5. 6017
    6. S-Np
    7. of_Gomorrah
    8. -
    9. Location=Gomorrah; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283800
    1. 406458
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283801

OET (OET-LV)hear the_message_of YHWH Oh_rulers_of Şədom give_ear_to the_instruction_of god_of_our Oh_people_of ˊAmorāh.

OET (OET-RV)  ⇔ Hear what Yahweh has to say, you who’re like Sodom’s rulers.
 ⇔ Listen to God’s instructions, you who’re like Amorrah’s people:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Isaiah speaks to the people of Judah in the form of a poem.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you rulers of Sodom … you people of Gomorrah

(Some words not found in UHB: hear word_of YHWH rulers_of Şədom listen teaching_of God_of,our people ˊAmorāh/(Gomorrah) )

Isaiah is comparing the people of Judah to Sodom and Gomorrah to emphasize how sinful they have become. Alternate translation: “you rulers who are as sinful as the people of Sodom … you people who are as wicked as those who lived in Gomorrah”

TSN Tyndale Study Notes:

1:10 Listen to (literally listen to the word of) the Lord: In this context, listen means to respond in obedience to the law (or teaching; Hebrew torah) of our God (see 2:3; 5:24).
• leaders . . . people: All levels of society were guilty.
• Like Sodom and Gomorrah, Jerusalem had come under divine judgment for its rebellion against God’s laws. Jerusalem might have been utterly destroyed like those cities were it not for God’s grace (1:9; see Gen 19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. hear
    2. -
    3. 7540
    4. 406446
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283790
    1. the message of
    2. -
    3. 1678
    4. 406447
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283791
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 406449
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283793
    1. Oh rulers of
    2. rulers
    3. 6694
    4. 406450
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283794
    1. Şədom
    2. Sodom's
    3. 5118
    4. 406451
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Sodom; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283795
    1. give ear to
    2. -
    3. 663
    4. 406452
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283796
    1. the instruction of
    2. instructions
    3. 8120
    4. 406453
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283797
    1. god of our
    2. -
    3. 63
    4. 406454,406455
    5. O-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283798
    1. Oh people of
    2. people
    3. 5620
    4. 406456
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283799
    1. ˊAmorāh
    2. -
    3. 5383
    4. 406457
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Gomorrah; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283800

OET (OET-LV)hear the_message_of YHWH Oh_rulers_of Şədom give_ear_to the_instruction_of god_of_our Oh_people_of ˊAmorāh.

OET (OET-RV)  ⇔ Hear what Yahweh has to say, you who’re like Sodom’s rulers.
 ⇔ Listen to God’s instructions, you who’re like Amorrah’s people:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 1:10 ©