Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 1:14

 ISA 1:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חָדְשֵׁי,כֶם
    2. 406526,406527
    3. New moons of your(pl)
    4. -
    5. 2320
    6. O-Ncmpc,Sp2mp
    7. new_moons_of,your(pl)
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283854
    1. וּ,מוֹעֲדֵי,כֶם
    2. 406528,406529,406530
    3. and appointed feasts of your(pl)
    4. and feasts
    5. 4150
    6. O-C,Ncmpc,Sp2mp
    7. and,appointed_feasts_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283855
    1. שָׂנְאָה
    2. 406531
    3. it hates
    4. hates
    5. 8130
    6. V-Vqp3fs
    7. it_hates
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283856
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 406532,406533
    3. soul of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. soul_of,my
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283857
    1. הָיוּ
    2. 406534
    3. they have become
    4. become
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_become
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283858
    1. עָלַ,י
    2. 406535,406536
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to,me
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 283859
    1. לָ,טֹרַח
    2. 406537,406538
    3. like burden
    4. burden
    5. 2960
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,burden
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283860
    1. נִלְאֵיתִי
    2. 406539
    3. I am weary
    4. -
    5. 3811
    6. V-VNp1cs
    7. I_am_weary
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283861
    1. נְשֹׂא
    2. 406540
    3. to bear them
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqc
    7. to_bear_[them]
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283862
    1. 406541
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283863

OET (OET-LV)New_moons_of_your(pl) and_appointed_feasts_of_your(pl) soul_of_my it_hates they_have_become to_me like_burden I_am_weary to_bear_them.

OET (OET-RV)My spirit hates your religious holidays and your feasts on the calendar.
 ⇔ They’ve become a burden to me that I’m tired of carrying.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Isaiah speaks Yahweh’s words to the people of Judah in the form of a poem.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) your new moons and your appointed feasts

(Some words not found in UHB: new_moons_of,your(pl) and,appointed_feasts_of,your(pl) hates soul_of,my they_were to,me like,burden weary bearing )

The words “new moons” are a metonym for the celebrations of the new moon. They are also a synecdoche for all regular celebrations. Alternate translation: “your celebrations of the new moon and your other regular feasts” (See also: figs-synecdoche)

(Occurrence 0) new moons

(Some words not found in UHB: new_moons_of,your(pl) and,appointed_feasts_of,your(pl) hates soul_of,my they_were to,me like,burden weary bearing )

A new moon is when the moon first shows light after having been dark.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they are a burden to me; I am tired of enduring them

(Some words not found in UHB: new_moons_of,your(pl) and,appointed_feasts_of,your(pl) hates soul_of,my they_were to,me like,burden weary bearing )

This compares how God feels about the people’s celebrations to carrying a heavy object. Alternate translation: “they are a heavy load that I am tired of carrying”

TSN Tyndale Study Notes:

1:14 New moon celebrations occurred on the first day of each lunar month (Num 28:11-15) and included sacrifices, feasting, and rest from work.
• The annual festivals were the festivals of Passover, Harvest, Trumpets, and Shelters (Num 28:16–29:39; Deut 16:1-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. New moons of your(pl)
    2. -
    3. 2605
    4. 406526,406527
    5. O-Ncmpc,Sp2mp
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283854
    1. and appointed feasts of your(pl)
    2. and feasts
    3. 1922,4651
    4. 406528,406529,406530
    5. O-C,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283855
    1. soul of my
    2. -
    3. 4879
    4. 406532,406533
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283857
    1. it hates
    2. hates
    3. 7786
    4. 406531
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283856
    1. they have become
    2. become
    3. 1872
    4. 406534
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283858
    1. to me
    2. -
    3. 5613
    4. 406535,406536
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283859
    1. like burden
    2. burden
    3. 3570,2770
    4. 406537,406538
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283860
    1. I am weary
    2. -
    3. 3655
    4. 406539
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283861
    1. to bear them
    2. -
    3. 5051
    4. 406540
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283862

OET (OET-LV)New_moons_of_your(pl) and_appointed_feasts_of_your(pl) soul_of_my it_hates they_have_become to_me like_burden I_am_weary to_bear_them.

OET (OET-RV)My spirit hates your religious holidays and your feasts on the calendar.
 ⇔ They’ve become a burden to me that I’m tired of carrying.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 1:14 ©