Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ISA 1:16

 ISA 1:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רַחֲצוּ
    2. 406566
    3. Wash
    4. -
    5. 7364
    6. V-Vqv2mp
    7. wash
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283880
    1. הִזַּכּוּ
    2. 406567
    3. make yourselves clean
    4. yourselves cleaned
    5. 2135
    6. V-Vtv2mp
    7. make_yourselves_clean
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283881
    1. הָסִירוּ
    2. 406568
    3. remove
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vhv2mp
    7. remove
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283882
    1. רֹעַ
    2. 406569
    3. the wickedness of
    4. -
    5. 7455
    6. O-Ncmsc
    7. the_wickedness_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283883
    1. מַעַלְלֵי,כֶם
    2. 406570,406571
    3. deeds of your(pl)
    4. -
    5. 4611
    6. O-Ncmpc,Sp2mp
    7. deeds_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283884
    1. מִ,נֶּגֶד
    2. 406572,406573
    3. from before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R
    7. from,before
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283885
    1. עֵינָ,י
    2. 406574,406575
    3. sight of my
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp1cs
    6. sight_of,my
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 283886
    1. חִדְלוּ
    2. 406576
    3. cease
    4. -
    5. 2308
    6. V-Vqv2mp
    7. cease
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 283887
    1. הָרֵעַ
    2. 406577
    3. to do evil
    4. -
    5. V-Vha
    6. to_do_evil
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 283888
    1. 406578
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 283889

OET (OET-LV)Wash make_yourselves_clean remove the_wickedness_of deeds_of_your(pl) from_before sight_of_my cease to_do_evil.

OET (OET-RV)Wash yourselves and get cleaned up.
 ⇔ Remove the evil of your actions from in front of me.
 ⇔ Stop doing evil things.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Isaiah speaks Yahweh’s words to the people of Judah in the form of a poem.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Wash, cleanse yourselves

(Some words not found in UHB: wash make_~_clean remove evil_of deeds_of,your(pl) from,before sight_of,my cease do_evil )

Here God compares a person who stops sinning with one who washes his body. Alternate translation: “Repent and wash the sin from your heart like you wash the dirt from your body”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) remove the evil of your deeds from my sight

(Some words not found in UHB: wash make_~_clean remove evil_of deeds_of,your(pl) from,before sight_of,my cease do_evil )

God was not telling them to do their evil deeds somewhere else, but to stop doing them. Alternate translation: “stop doing the evil deeds that I see you doing”

TSN Tyndale Study Notes:

1:16 Wash . . . and be clean! The people were defiled by their sin and the uncleanness of their sacrifices. To be clean in God’s eyes, they needed to change their behavior, get rid of their sins, and give up their evil ways (see also 1:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Wash
    2. -
    3. 6993
    4. 406566
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283880
    1. make yourselves clean
    2. yourselves cleaned
    3. 2045
    4. 406567
    5. V-Vtv2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283881
    1. remove
    2. -
    3. 5313
    4. 406568
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283882
    1. the wickedness of
    2. -
    3. 7088
    4. 406569
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283883
    1. deeds of your(pl)
    2. -
    3. 4359
    4. 406570,406571
    5. O-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283884
    1. from before
    2. -
    3. 3875,4862
    4. 406572,406573
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283885
    1. sight of my
    2. -
    3. 5604
    4. 406574,406575
    5. S-Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283886
    1. cease
    2. -
    3. 2450
    4. 406576
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283887
    1. to do evil
    2. -
    3. 7033
    4. 406577
    5. V-Vha
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 283888

OET (OET-LV)Wash make_yourselves_clean remove the_wickedness_of deeds_of_your(pl) from_before sight_of_my cease to_do_evil.

OET (OET-RV)Wash yourselves and get cleaned up.
 ⇔ Remove the evil of your actions from in front of me.
 ⇔ Stop doing evil things.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 1:16 ©