Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because in_the_day (the)_that reject everyone the_idols_of silver_of_his and_idols_of gold_of_his which they_have_made to/for_you_all hands_of_your_all’s sin.
UHB כִּ֚י בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִמְאָס֗וּן אִ֚ישׁ אֱלִילֵ֣י כַסְפּ֔וֹ וֶאֱלִילֵ֖י זְהָב֑וֹ אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֥וּ לָכֶ֛ם יְדֵיכֶ֖ם חֵֽטְא׃ ‡
(kiy bayyōm hahūʼ yimʼāşūn ʼiysh ʼₑlīlēy kaşpō veʼₑlīlēy zəhāⱱō ʼₐsher ˊāsū lākem yədēykem ḩēţəʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀπαρνήσονται οἱ ἄνθρωποι τὰ χειροποίητα αὐτῶν τὰ ἀργυρᾶ, καὶ τὰ χειροποίητα τὰ χρυσᾶ, ἃ ἐποίησαν αἱ χεῖρες αὐτῶν.
(Hoti taʸ haʸmera ekeinaʸ aparnaʸsontai hoi anthrōpoi ta ⱪeiropoiaʸta autōn ta argura, kai ta ⱪeiropoiaʸta ta ⱪrusa, ha epoiaʸsan hai ⱪeires autōn. )
BrTr For in that day men shall renounce their silver idols and their golden idols, which their hands made.
ULT For on that day a man will reject his idols of silver and his idols of gold which your hands have made for yourselves as sin.
UST When you do that, each of you will throw away the idols that you have made in sin, idols that are covered with silver and gold.
BSB For on that day, every one of you will reject the idols of silver and gold that your own hands have sinfully made.
⇔
⇔
⇔
⇔
⇔
MSB (Same as BSB above)
OEB In that day each will disdain
⇔ the gold and silver idols
⇔ his guilty hands have made.
WEBBE For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold—sin which your own hands have made for you.
WMBB (Same as above)
NET For at that time everyone will get rid of the silver and gold idols your hands sinfully made.
LSV For in that day each despises His idols of silver, and his idols of gold,
That your hands made to you—a sin.
FBV For at that time every one of you will throw away all the idols of silver and gold made by your own sinful hands.
T4T When you do that, each of you will throw away the idols that you [SYN] have sinned by making, idols that are covered with silver and gold.
LEB No LEB ISA book available
BBE For in that day they will all give up their images of silver and of gold, the sin which they made for themselves.
Moff No Moff ISA book available
JPS For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
ASV For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
DRA For in that day a man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you to sin.
YLT For in that day despise doth each His idols of silver, and his idols of gold, That your hands made to you — a sin.
Drby for in that day every man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your sinful hands have made unto you.
RV For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
SLT For in that day they shall reject a man the vanities of his silver, and the vanities of his gold which your hands made for you to sin.
Wbstr For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you for a sin.
KJB-1769 For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.[fn]
31.7 his idols of gold: Heb. the idols of his gold
KJB-1611 No KJB-1611 ISA book available
Bshps No Bshps ISA book available
Gnva For in that day euery man shall cast out his idoles of siluer, and his idoles of golde, which your handes haue made you, euen a sinne.
(For in that day every man shall cast out his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made you, even a sin. )
Cvdl No Cvdl ISA book available
Wycl No Wycl ISA book available
Luth No Luth ISA book available
ClVg In die enim illa abjiciet vir idola argenti sui, et idola auri sui, quæ fecerunt vobis manus vestræ in peccatum.
(In day because that abyiciet man idols silver self, and idols auri self, which they_did to_you hands yours in/into/on sin. )
RP-GNT No RP-GNT ISA book available
31:4-9 This prophecy concerned God’s protection of Jerusalem and its rescue from the Assyrians.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) that your own hands have sinfully made
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when in_the=day (the)=that reject, (a)_man idols_of silver_of,his and,idols_of gold_of,his which/who they_had_acquired to/for=you_all hands_of,your_all's sinfully )
Here the people are referred to by their “hands” the emphasize that they made something with their hands. Alternate translation: “that you have sinned by making with you own hands”