Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 48 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
OET-LV Come_down from_glory wwww[fn] in/on/at/with_parched_ground Oh_inhabitant[s] of_the_daughter of_Diyⱱōn if/because the_destroyer of_Mōʼāⱱ he_will_come_up in/on/at/with_you he_will_ruin strongholds_your.
48:18 Variant note: ישבי: (x-qere) ’וּ/שְׁבִ֣י’: lemma_c/3427 morph_HC/Vqv2fs id_24MLT וּ/שְׁבִ֣י
UHB רְדִ֤י מִכָּבוֹד֙ ישבי בַצָּמָ֔א יֹשֶׁ֖בֶת בַּת־דִּיב֑וֹן כִּֽי־שֹׁדֵ֤ד מוֹאָב֙ עָ֣לָה בָ֔ךְ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָֽיִךְ׃ ‡
(rədiy mikkāⱱōd yshⱱy ⱱaʦʦāmāʼ yosheⱱet bat-dīⱱōn kiy-shodēd mōʼāⱱ ˊālāh ⱱāk shiḩēt miⱱʦārāyik.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἀπὸ προσώπου τῶν Χαλδαίων· ὅτι ἐφοβήθησαν ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, ὅτι ἐπάταξεν Ἰσμαὴλ τὸν Γοδολίαν, ὃν κατέστησεν ὁ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν τῇ γῇ.
(apo prosōpou tōn Ⱪaldaiōn; hoti efobaʸthaʸsan apo prosōpou autōn, hoti epataxen Ismaaʸl ton Godolian, hon katestaʸsen ho basileus Babulōnos en taʸ gaʸ. )
BrTr for they were afraid of them, because Ismael had smitten Godolias, whom the king of Babylon made governor in the land.
ULT Come down from your honored place and sit on the dry ground, you daughter living in Dibon.
⇔ For the one who will destroy Moab is attacking you,
⇔ the one who will destroy your strongholds.
UST You people of the city of Dibon, stop being proud because of being honored,
⇔ and sit in the dust where you will thirst for water,
⇔ because those who will destroy other places in Moab will attack your city
⇔ and destroy your fortifications.
BSB ⇔ Come down from your glory; sit on parched ground,
⇔ O daughter dwelling in Dibon,
⇔ for the destroyer of Moab has come against you;
⇔ he has destroyed your fortresses.
OEB Come down from thy splendour and sit in the mire,
⇔ Thou daughter that dwellest in Dibon;
⇔ For the spoiler of Moab is come up against thee,
⇔ Thy fortress he hath destroyed.
WEBBE ⇔ “You daughter who dwells in Dibon,
⇔ come down from your glory,
⇔ and sit in thirst;
⇔ for the destroyer of Moab has come up against you.
⇔ He has destroyed your strongholds.
WMBB (Same as above)
NET Come down from your place of honor;
⇔ sit on the dry ground, you who live in Dibon.
⇔ For the one who will destroy Moab will attack you;
⇔ he will destroy your fortifications.
LSV Come down from glory, sit in thirst,
O inhabitant, daughter of Dibon,
For a spoiler of Moab has come up to you,
He has destroyed your fortifications.
FBV Come down from your glory and sit on the dusty ground, you who live in Dibon, for Moab's destroyer will come and attack you, destroying your fortresses.
T4T ⇔ You people of Dibon city, stop being proud because of being honored,
⇔ and sit in the dust/dirt,
⇔ because those who will destroy other places in Moab will attack your city
⇔ and destroy your high walls.
LEB • O inhabitant, daughter of Dibon, • for the destroyer of Moab has come up against you, • he has destroyed your fortifications.
BBE Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.
Moff No Moff JER book available
JPS O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.
ASV O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.
DRA Come down from thy glory, and sit in thirst, O dwelling of the daughter of Dibon: because the spoiler of Moab is come up to thee, he hath destroyed thy bulwarks.
YLT Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places.
Drby Come down from [thy] glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
RV O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strong holds.
Wbstr Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
KJB-1769 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
(Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoilr of Moab shall come upon thee/you, and he shall destroy thy/your strong holds. )
KJB-1611 Thou daughter that doest inhabit Dibon, come downe from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come vpon thee, and he shall destroy thy strong holdes.
(Thou daughter that doest inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoilr of Moab shall come upon thee/you, and he shall destroy thy/your strong holdes.)
Bshps And thou daughter Dibon, come downe from thy glory, and sit in thyrst: for he that destroyeth Moab, shall come vp to thee also, and breake downe thy strong holdes.
(And thou/you daughter Dibon, come down from thy/your glory, and sit in thyrst: for he that destroyeth Moab, shall come up to thee/you also, and break down thy/your strong holdes.)
Gnva Thou daughter that doest inhabite Dibon, come downe from thy glory, and sit in thirst: for the destroyer of Moab shall come vpon thee, and he shall destroy thy strong holdes.
(Thou daughter that doest inhabite Dibon, come down from thy/your glory, and sit in thirst: for the destroyer of Moab shall come upon thee/you, and he shall destroy thy/your strong holdes. )
Cvdl And thou doughter Dibo, come downe from thy glory, and syt in pouerte. For he that destroyeth Moab, shall come vp to the also, and breake downe thy stronge holdes.
(And thou/you daughter Dibo, come down from thy/your glory, and sit in pouerte. For he that destroyeth Moab, shall come up to the also, and break down thy/your strong holdes.)
Wycl Thou dwellyng of the douytir of Dibon, go doun fro glorie, sitte thou in thirst; for the distriere of Moab schal stie to thee, and he schal destrie thi strengthis.
(Thou dwelling of the douytir of Dibon, go down from glory, sit thou/you in thirst; for the distriere of Moab shall stie to thee/you, and he shall destrie thy/your strengthis.)
Luth Herab von der Herrlichkeit, du Tochter, die du zu Dibon wohnest, und sitze in der Dürre! Denn der Verstörer Moabs wird zu dir hinaufkommen und deine Festen zerreißen.
(Herab from the/of_the Lordlichkeit, you Tochter, the you to Dibon wohnest, and sitze in the/of_the Dürre! Because the/of_the Verstörer Moabs becomes to you/to_you hinaufkommen and your Festen zerreißen.)
ClVg Descende de gloria, et sede in siti, habitatio filiæ Dibon, quoniam vastator Moab ascendit ad te: dissipavit munitiones tuas.
(Descende about gloria, and sede in siti, habitatio daughters Dibon, quoniam vastator Moab went_up to te: dissipavit munitiones tuas. )
48:1-47 Moab, one of two nations descended from Abraham’s nephew Lot (Gen 19:36-38), was the next nation brought to trial in the Lord’s courtroom (cp. Isa 15–16). Moab’s territory lay between the Arnon River and the Zered Brook east of the Dead Sea. At the time, the Moabites felt self-assured because they were relatively free from the military reach of the Babylonians. However, the Lord found the Moabites to be greedy and cruel, and their worship was vicious and sensuous.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) you daughter living in Dibon
(Some words not found in UHB: come_down from,glory ישבי in/on/at/with,parched_ground inhabitant daughter_of Diyⱱōn that/for/because/then/when destroyer Mōʼāⱱ come_up in/on/at/with,you destroyed strongholds,your )
The people of Dibon are spoken of as if they were the daughter of Dibon. Alternate translation: “you people living in Dibon”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Dibon
(Some words not found in UHB: come_down from,glory ישבי in/on/at/with,parched_ground inhabitant daughter_of Diyⱱōn that/for/because/then/when destroyer Mōʼāⱱ come_up in/on/at/with,you destroyed strongholds,your )
This is the name of a city in Moab.
(Occurrence 0) the one who will destroy Moab
(Some words not found in UHB: come_down from,glory ישבי in/on/at/with,parched_ground inhabitant daughter_of Diyⱱōn that/for/because/then/when destroyer Mōʼāⱱ come_up in/on/at/with,you destroyed strongholds,your )
Alternate translation: “the enemy army that will destroy Moab”