Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 51 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [the]_sound of_a_cry_of_distress from_Bāⱱelh and_destruction great from_land of_[the]_ones_from_Kasdiy.
UHB ק֥וֹל זְעָקָ֖ה מִבָּבֶ֑ל וְשֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּֽים׃ ‡
(qōl zəˊāqāh mibāⱱel vəsheⱱer gādōl mēʼereʦ kasdim.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 51:54 verse available
BrTr No BrTr JER 51:54 verse available
ULT A shout of distress came from Babylon, a great collapse from the land of the Chaldeans.
UST Listen to the people of Babylon shouting for help!
⇔ And listen to the sounds of things being destroyed all over Babylonia!
BSB ⇔ “The sound of a cry
⇔ comes from Babylon,
⇔ the sound of great destruction
⇔ from the land of the Chaldeans!
OEB Hark! ’tis a shriek from Babylon,
⇔ Fell destruction in Chaldea,
WEBBE ⇔ “The sound of a cry comes from Babylon,
⇔ and of great destruction from the land of the Chaldeans!
WMBB ⇔ “The sound of a cry comes from Babylon,
⇔ and of great destruction from the land of the Kasdim!
NET Cries of anguish will come from Babylon,
⇔ the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
LSV “A voice of a cry [is] from Babylon,
And of great destruction from the land of the Chaldean.
FBV A cry comes from Babylon; the noise of terrible destruction comes from the country of Babylonia.
T4T Listen to the people of Babylon crying for help!
⇔ And listen to the sounds of things being destroyed all over Babylonia!
LEB • The sound of a cry for help from Babylon, and a great collapse from the land of the Chaldeans.
BBE There is the sound of a cry from Babylon, and of a great destruction from the land of the Chaldaeans:
Moff No Moff JER book available
JPS Hark! a cry from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans!
ASV The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!
DRA The noise of a cry from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
YLT A voice of a cry [is] from Babylon, And of great destruction from the land of the Chaldean.
Drby The sound of a cry [cometh] from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans;
RV The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!
Wbstr A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
KJB-1769 A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
KJB-1611 A sound of a crie commeth from Babylon, and great destruction from the land of the Caldeans.
(A sound of a cry cometh/comes from Babylon, and great destruction from the land of the Caldeans.)
Bshps A piteous crye shalbe hearde from Babylon, and a great miserie from the lande of the Chaldees:
(A piteous cry shall be heard from Babylon, and a great miserie from the land of the Chaldees:)
Gnva A sound of a cry commeth from Babel, and great destruction from the land of the Caldeans,
(A sound of a cry cometh/comes from Babel, and great destruction from the land of the Caldeans, )
Cvdl A piteous crie shall be herde from Babilon, and a greate mysery from the londe of the Caldees:
(A piteous cry shall be heard from Babilon, and a great mysery from the land of the Caldees:)
Wycl The vois of a criere of Babiloyne, and greet sorewe of the lond of Caldeis,
(The voice of a criere of Babiloyne, and great sorrow of the land of Caldeis,)
Luth Man hört ein Geschrei zu Babel und einen großen Jammer in der Chaldäer Lande.
(Man hört a Geschrei to Babel and a large Yammer in the/of_the Chaldäer land.)
ClVg Vox clamoris de Babylone, et contritio magna de terra Chaldæorum:
(The_voice clamoris about Babylone, and contritio magna about earth/land Chaldæorum: )
51:54 As Babylon was destroyed, the din of battle would be overwhelming. People would scream and yell, soldiers would shout their battle cries, and boulders would crash against each other as walls were torn down.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) A shout of distress came from Babylon, a great collapse from the land of the Chaldeans
(Some words not found in UHB: sound/voice cry from,Babylon and,destruction big/great from,land Kasdim )
The same thought is expressed in two different ways for emphasis.