Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 29:29

 GEN 29:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 19598,19599
    3. And he/it gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-1753
    10. 13542
    1. לָבָן
    2. 19600
    3. Lāⱱān
    4. -
    5. s-Np
    6. Laban
    7. -
    8. Person=Laban
    9. 13543
    1. לְ,רָחֵל
    2. 19601,19602
    3. to Rāḩēl
    4. -
    5. 7354
    6. -R,Np
    7. to,Rachel
    8. -
    9. -
    10. 13544
    1. בִּתּ,וֹ
    2. 19603,19604
    3. daughter his
    4. -
    5. 1323
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. daughter,his
    8. -
    9. -
    10. 13545
    1. אֶת
    2. 19605
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 13546
    1. 19606
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 13547
    1. בִּלְהָה
    2. 19607
    3. Bilhāh
    4. -
    5. -Np
    6. Bilhah
    7. -
    8. Person=Bilhah
    9. 13548
    1. שִׁפְחָת,וֹ
    2. 19608,19609
    3. maid his
    4. -
    5. 8198
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. maid,his
    8. -
    9. -
    10. 13549
    1. לָ,הּ
    2. 19610,19611
    3. to/for her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 13550
    1. לְ,שִׁפְחָה
    2. 19612,19613
    3. as maid
    4. -
    5. 8198
    6. -R,Ncfsa
    7. as,maid
    8. -
    9. -
    10. 13551
    1. 19614
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 13552

OET (OET-LV)And_he/it_gave Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_his DOM Bilhāh maid_his to/for_her/it as_maid.

OET (OET-RV)(Lavan also gave his female slave Bilhah to Rahel to be her personal slave.)

uW Translation Notes:

וַ⁠יִּתֵּ֤ן לָבָן֙

and=he/it_gave Lāⱱān

See how you translated verse 24, which is similar to verse 29. Alternate translation: “he also gave” or “In addition, Laban gave”

לְ⁠רָחֵ֣ל בִּתּ֔⁠וֹ אֶת בִּלְהָ֖ה שִׁפְחָת֑⁠וֹ

to,Rachel daughter,his DOM Bilhāh maid,his

Alternate translation: “his female servant Bilhah to his daughter Rachel” or “Rachel a female servant named Bilhah”

לָ֖⁠הּ לְ⁠שִׁפְחָֽה

to/for=her/it as,maid

Alternate translation: “to be her personal servant.” or “to serve her.”

TSN Tyndale Study Notes:

29:14-30 Jacob’s joyful prospect of marriage to the lovely Rachel became an occasion for Laban’s shrewdness and Jacob’s discipline. Jacob and his mother had deceived his father and brother to gain the blessing; now his mother’s brother deceived him. Jacob received a dose of his own duplicity through twenty years of labor, affliction, and deception in Laban’s service (31:38). In God’s justice, people harvest what they plant (Gal 6:7). Laban’s deception was perfectly designed to make Jacob aware of his own craftiness. God often brings people into the lives of believers to discipline them. But Jacob was tenacious, and God blessed him abundantly with a large family and many possessions (30:25-43) during this time of service.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. gave
    3. 1814,4895
    4. 19598,19599
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1753
    8. 13542
    1. Lāⱱān
    2. -
    3. 3522
    4. 19600
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Laban
    8. 13543
    1. to Rāḩēl
    2. -
    3. 3430,6777
    4. 19601,19602
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 13544
    1. daughter his
    2. -
    3. 1036
    4. 19603,19604
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 13545
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 19605
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 13546
    1. Bilhāh
    2. -
    3. 926
    4. 19607
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Bilhah
    8. 13548
    1. maid his
    2. -
    3. 7084
    4. 19608,19609
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 13549
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3430
    4. 19610,19611
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 13550
    1. as maid
    2. -
    3. 3430,7084
    4. 19612,19613
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 13551

OET (OET-LV)And_he/it_gave Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_his DOM Bilhāh maid_his to/for_her/it as_maid.

OET (OET-RV)(Lavan also gave his female slave Bilhah to Rahel to be her personal slave.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 29:29 ©