Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35

OET interlinear GEN 29:29

 GEN 29:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 19598,19599
    3. And he/it gave
    4. gave
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-1753
    10. 13542
    1. לָבָן
    2. 19600
    3. Lāⱱān
    4. -
    5. S-Np
    6. Laban
    7. -
    8. Person=Laban; Y-1753
    9. 13543
    1. לְ,רָחֵל
    2. 19601,19602
    3. to Rāḩēl
    4. -
    5. 7354
    6. S-R,Np
    7. to,Rachel
    8. -
    9. Person=Rachel; Y-1753
    10. 13544
    1. בִּתּ,וֹ
    2. 19603,19604
    3. daughter of his
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. daughter_of,his
    8. -
    9. Y-1753
    10. 13545
    1. אֶת
    2. 19605
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1753
    10. 13546
    1. 19606
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 13547
    1. בִּלְהָה
    2. 19607
    3. Bilhāh
    4. Bilhah
    5. O-Np
    6. Bilhah
    7. -
    8. Person=Bilhah; Y-1753
    9. 13548
    1. שִׁפְחָת,וֹ
    2. 19608,19609
    3. maidservant of his
    4. -
    5. 8198
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. maidservant_of,his
    8. -
    9. Y-1753
    10. 13549
    1. לָ,הּ
    2. 19610,19611
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. Y-1753
    9. 13550
    1. לְ,שִׁפְחָה
    2. 19612,19613
    3. to a maidservant
    4. -
    5. 8198
    6. S-R,Ncfsa
    7. to,a_maidservant
    8. -
    9. Y-1753
    10. 13551
    1. 19614
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 13552

OET (OET-LV)And_ Lāⱱān _he/it_gave to_Rāḩēl daughter_of_his DOM Bilhāh maidservant_of_his to/for_her/it to_a_maidservant.

OET (OET-RV)(Lavan also gave his female slave Bilhah to Rahel to be her personal slave.)

None
uW Translation Notes:

וַ⁠יִּתֵּ֤ן לָבָן֙

and=he/it_gave Lāⱱān

See how you translated verse 24, which is similar to verse 29. Alternate translation: [he also gave] or [In addition, Laban gave]

לְ⁠רָחֵ֣ל בִּתּ֔⁠וֹ אֶת־בִּלְהָ֖ה שִׁפְחָת֑⁠וֹ

to,Rachel daughter_of,his DOM Bilhāh maidservant_of,his

Alternate translation: [his female servant Bilhah to his daughter Rachel] or [Rachel a female servant named Bilhah]

לָ֖⁠הּ לְ⁠שִׁפְחָֽה

to/for=her/it to,a_maidservant

Alternate translation: [to be her personal servant] or [to serve her]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. gave
    3. 1987,5233
    4. 19598,19599
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1753
    8. 13542
    1. Lāⱱān
    2. -
    3. 3801
    4. 19600
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Laban; Y-1753
    8. 13543
    1. he/it gave
    2. gave
    3. 1987,5233
    4. 19598,19599
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1753
    8. 13542
    1. to Rāḩēl
    2. -
    3. 3705,7275
    4. 19601,19602
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Rachel; Y-1753
    8. 13544
    1. daughter of his
    2. -
    3. 1143,1978
    4. 19603,19604
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1753
    8. 13545
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 19605
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1753
    8. 13546
    1. Bilhāh
    2. Bilhah
    3. 953
    4. 19607
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Bilhah; Y-1753
    8. 13548
    1. maidservant of his
    2. -
    3. 7602,1978
    4. 19608,19609
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1753
    8. 13549
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 19610,19611
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1753
    8. 13550
    1. to a maidservant
    2. -
    3. 3705,7602
    4. 19612,19613
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1753
    8. 13551

OET (OET-LV)And_ Lāⱱān _he/it_gave to_Rāḩēl daughter_of_his DOM Bilhāh maidservant_of_his to/for_her/it to_a_maidservant.

OET (OET-RV)(Lavan also gave his female slave Bilhah to Rahel to be her personal slave.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 29:29 ©