Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_saw YHWH if/because_that [was]_hated Lēʼāh and_opened DOM her_womb/uterus and_Rāḩēl [was]_barren.
OET (OET-RV) Now Yahweh saw that Le’ah was spurned, so he allowed her to conceive, but Rahel was unable to get pregnant.
וַיַּ֤רְא יְהוָה֙
and=he/it_saw YHWH
Alternate translation: “Meanwhile Yahweh knew” or “During that time, Yahweh saw”
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
כִּֽי שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה
that/for/because/then/when unloved Lēʼāh
Jacob did not actually hate Leah. Rather, this is hyperbole that emphasizes how much he loved Rachel compared to Leah (verse 30). Alternate translation: “that Leah was loved less than Rachel,” or “that Jacob did not love Leah very much,”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
וַיִּפְתַּ֖ח אֶת רַחְמָ֑הּ
and,opened DOM her=womb/uterus
Alternate translation: “so he made it so that she could conceive,”
וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה
and,Rachel infertile
See how you translated barren in Gen 11:30 and 25:21. Alternate translation: “but he did not enable Rachel to have children.”
29:31–30:24 The rivalry between these sisters explains much of the later rivalry among their sons, and then among the tribes, just as the rivalry between Jacob and Laban foreshadowed conflict between Israel and the Arameans of Damascus (2 Sam 8:5-6; 10:8-19; 1 Kgs 20:1-34; 2 Kgs 5:1–8:29; 13:1-25; Isa 7:1-9).
• God champions the cause of the poor and oppressed; he exalted Leah, the despised first wife, as the first to become a mother. Judah’s kingly tribe and Levi’s priestly line came through her despite Jacob’s favoritism for Rachel and her children. Despite the tension and jealousy resulting from Laban’s treachery and Jacob’s favoritism, God still built Jacob’s family and brought about the births of the tribal ancestors.
OET (OET-LV) And_he/it_saw YHWH if/because_that [was]_hated Lēʼāh and_opened DOM her_womb/uterus and_Rāḩēl [was]_barren.
OET (OET-RV) Now Yahweh saw that Le’ah was spurned, so he allowed her to conceive, but Rahel was unable to get pregnant.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.