Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear GEN 29:35

 GEN 29:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תַּהַר
    2. 19748,19749
    3. And she/it conceived/became pregnant
    4. -
    5. 2029
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_conceived/became_pregnant
    8. S
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13654
    1. עוֹד
    2. 19750
    3. again
    4. again
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13655
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 19751,19752
    3. and she/it gave birth
    4. gave birth
    5. 3205
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13656
    1. בֵּן
    2. 19753
    3. a son
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. Y-1749; TBirth_of_Judah
    9. 13657
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 19754,19755
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13658
    1. הַ,פַּעַם
    2. 19756,19757
    3. the time//this time
    4. time
    5. 6471
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=time//this_time
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13659
    1. אוֹדֶה
    2. 19758
    3. I will praise
    4. -
    5. 3034
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_praise
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13660
    1. אֶת
    2. 19759
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13661
    1. 19760
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 13662
    1. יְהוָה
    2. 19761
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13663
    1. עַל
    2. 19762
    3. therefore
    4. -
    5. S-R
    6. therefore
    7. -
    8. Y-1749; TBirth_of_Judah
    9. 13664
    1. 19763
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 13665
    1. כֵּן
    2. 19764
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-1749; TBirth_of_Judah
    9. 13666
    1. קָרְאָה
    2. 19765
    3. she called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqp3fs
    7. she_called
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13667
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 19766,19767
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13668
    1. יְהוּדָה
    2. 19768
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. ‘Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Person=Judah; Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13669
    1. וַֽ,תַּעֲמֹד
    2. 19769,19770
    3. and she stopped
    4. stopped
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,she_stopped
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13670
    1. מִ,לֶּֽדֶת
    2. 19771,19772
    3. from bearing children
    4. -
    5. 3205
    6. SV-R,Vqc
    7. from,bearing_children
    8. -
    9. Y-1749; TBirth_of_Judah
    10. 13671
    1. 19773
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 13672

OET (OET-LV)And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said the_time//this_time I_will_praise DOM YHWH therefore yes/correct/thus/so she_called his/its_name Yəhūdāh/(Judah) and_she_stopped from_bearing_children.

OET (OET-RV)Then Le’ah got pregnant again and gave birth to a fourth son, and she said, “This time I will praise Yahweh.” That’s why she named him ‘Yehudah(which means ‘praise’). Then she stopped getting pregnant.

None
uW Translation Notes:

וַ⁠תַּ֨הַר ע֜וֹד

and=she/it_conceived/became_pregnant again/more

Alternate translation: [Then Leah became pregnant again]

וַ⁠תֵּ֣לֶד בֵּ֗ן

and=she/it_gave_birth son

See how you translated this phrase in verse 34. Alternate translation: [and had a son]

וַ⁠תֹּ֨אמֶר֙

and=she/it_said

Alternate translation: [She said]

הַ⁠פַּ֨עַם֙ אוֹדֶ֣ה אֶת־יְהוָ֔ה

the=time//this_time praise DOM YHWH

Alternate translation: [Now I will praise Yahweh for giving me this son!]

עַל־כֵּ֛ן

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so

See how you translated this phrase in verse 34. You may need to translate it in different ways, depending on the context. Alternate translation: [Because she praised Yahweh]

קָרְאָ֥ה שְׁמ֖⁠וֹ

called his/its=name

See how you translated this phrase in verse 33. Alternate translation: [she named that son] or [she gave him the name]

Note 1 topic: translate-names

יְהוּדָ֑ה

Yehuda

See how you translated praise earlier in this verse.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וַֽ⁠תַּעֲמֹ֖ד מִ⁠לֶּֽדֶת

and,she_stopped from,bearing_children

Leah had more children at a later time. So it was only temporarily that she stopped having children. Alternate translation: [Then Leah stopped bearing babies for a while] or [After that, Leah did not give birth to any more babies for a while]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it conceived/became pregnant
    2. -
    3. 1987,1948
    4. 19748,19749
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13654
    1. again
    2. again
    3. 6104
    4. 19750
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13655
    1. and she/it gave birth
    2. gave birth
    3. 1987,3233
    4. 19751,19752
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13656
    1. a son
    2. -
    3. 1043
    4. 19753
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13657
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 19754,19755
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13658
    1. the time//this time
    2. time
    3. 1893,6317
    4. 19756,19757
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13659
    1. I will praise
    2. -
    3. 3208
    4. 19758
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13660
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 19759
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13661
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 19761
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13663
    1. therefore
    2. -
    3. 5837
    4. 19762
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13664
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3529
    4. 19764
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13666
    1. she called
    2. -
    3. 6994
    4. 19765
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13667
    1. his/its name
    2. -
    3. 7629,1978
    4. 19766,19767
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13668
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. ‘Yehudah
    3. 2925
    4. 19768
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Judah; Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13669
    1. and she stopped
    2. stopped
    3. 1987,5951
    4. 19769,19770
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13670
    1. from bearing children
    2. -
    3. 4129,3233
    4. 19771,19772
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1749; TBirth_of_Judah
    8. 13671

OET (OET-LV)And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said the_time//this_time I_will_praise DOM YHWH therefore yes/correct/thus/so she_called his/its_name Yəhūdāh/(Judah) and_she_stopped from_bearing_children.

OET (OET-RV)Then Le’ah got pregnant again and gave birth to a fourth son, and she said, “This time I will praise Yahweh.” That’s why she named him ‘Yehudah(which means ‘praise’). Then she stopped getting pregnant.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 29:35 ©