Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear ISA 10:22

 ISA 10:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 410978
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286923
    1. אִם
    2. 410979
    3. though
    4. -
    5. S-C
    6. though
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286924
    1. 410980
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286925
    1. יִהְיֶה
    2. 410981
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286926
    1. עַמְּ,ךָ
    2. 410982,410983
    3. people of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. people_of,your
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286927
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 410984
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286928
    1. כְּ,חוֹל
    2. 410985,410986
    3. like sand of
    4. -
    5. 2344
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,sand_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286929
    1. הַ,יָּם
    2. 410987,410988
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286930
    1. שְׁאָר
    2. 410989
    3. a remnant
    4. -
    5. 7605
    6. S-Ncmsa
    7. a_remnant
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286931
    1. יָשׁוּב
    2. 410990
    3. it will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_return
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286932
    1. בּ,וֹ
    2. 410991,410992
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286933
    1. כִּלָּיוֹן
    2. 410993
    3. annihilation
    4. -
    5. 3631
    6. S-Ncmsa
    7. annihilation
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286934
    1. חָרוּץ
    2. 410994
    3. +is determined
    4. -
    5. 2782
    6. V-Vqsmsa
    7. [is]_determined
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286935
    1. שׁוֹטֵף
    2. 410995
    3. +is about to overflow
    4. -
    5. 7857
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_about_to_overflow
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286936
    1. צְדָקָה
    2. 410996
    3. righteousness
    4. -
    5. 6666
    6. S-Ncfsa
    7. righteousness
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286937
    1. 410997
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286938

OET (OET-LV)If/because though it_will_be people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) like_sand_of the_sea a_remnant it_will_return in/on/over_him/it annihilation is_determined righteousness is_about_to_overflow.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) your people, Israel, are

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when if will_belong people_of,your Yisrael like,sand_of the=sea remainder return in/on/over=him/it destruction decreed overflowing righteousness )

Here, your is singular. Possible meanings are: (1) God is speaking to Isaiah and “your” refers to Isaiah. Alternate translation: “your people Israel are” or (2) Isaiah or God is speaking to the nation of Israel and “your” refers to the nation. Alternate translation: “your people, O Israel, are”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) are like the sand of the seashore

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when if will_belong people_of,your Yisrael like,sand_of the=sea remainder return in/on/over=him/it destruction decreed overflowing righteousness )

This emphasizes that there were a great number of people of Israel. Alternate translation: “are too many to count, like the sand on the seashore”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Destruction is decreed

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when if will_belong people_of,your Yisrael like,sand_of the=sea remainder return in/on/over=him/it destruction decreed overflowing righteousness )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh has decreed that he will destroy most of those who live in Israel” (See also: figs-explicit)

(Occurrence 0) as overflowing righteousness demands

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when if will_belong people_of,your Yisrael like,sand_of the=sea remainder return in/on/over=him/it destruction decreed overflowing righteousness )

This can be translated as a new sentence. Alternate translation: “This must be done for the sake of perfect righteousness” or “Yahweh must do this because he is completely righteous”

TSN Tyndale Study Notes:

10:22 God had similarly promised descendants as numerous as the sand of the seashore to Abraham (Gen 22:17).
• rightly decided to destroy: God’s decision was a just response to the people’s persistent wickedness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3347
    4. 410978
    5. S-C
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286923
    1. though
    2. -
    3. 3347
    4. 410979
    5. S-C
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286924
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 410981
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286926
    1. people of your
    2. -
    3. 5620
    4. 410982,410983
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286927
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 410984
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286928
    1. like sand of
    2. -
    3. 3285,2666
    4. 410985,410986
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286929
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 410987,410988
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286930
    1. a remnant
    2. -
    3. 7119
    4. 410989
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286931
    1. it will return
    2. -
    3. 7647
    4. 410990
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286932
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 410991,410992
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286933
    1. annihilation
    2. -
    3. 3368
    4. 410993
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286934
    1. +is determined
    2. -
    3. 2568
    4. 410994
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286935
    1. righteousness
    2. -
    3. 6231
    4. 410996
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286937
    1. +is about to overflow
    2. -
    3. 7500
    4. 410995
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286936

OET (OET-LV)If/because though it_will_be people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) like_sand_of the_sea a_remnant it_will_return in/on/over_him/it annihilation is_determined righteousness is_about_to_overflow.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 10:22 ©