Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear ISA 10:27

 ISA 10:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 411091,411092
    3. And it was
    4. Then
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287004
    1. 411093
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 287005
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 411094,411095
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287006
    1. הַ,הוּא
    2. 411096,411097
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287007
    1. יָסוּר
    2. 411098
    3. it will be removed
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be_removed
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287008
    1. סֻבֳּל,וֹ
    2. 411099,411100
    3. burden of his
    4. -
    5. 5448
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. burden_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287009
    1. מֵ,עַל
    2. 411101,411102
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287010
    1. שִׁכְמֶ,ךָ
    2. 411103,411104
    3. shoulders of your
    4. shoulders
    5. 7926
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. shoulders_of,your
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287011
    1. וְ,עֻלּ,וֹ
    2. 411105,411106,411107
    3. and yoke of his
    4. -
    5. 5923
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,yoke_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287012
    1. מֵ,עַל
    2. 411108,411109
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287013
    1. צַוָּארֶ,ךָ
    2. 411110,411111
    3. neck of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. neck_of,your
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287014
    1. וְ,חֻבַּל
    2. 411112,411113
    3. and broken
    4. broken
    5. SV-C,VPq3ms
    6. and,broken
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287015
    1. עֹל
    2. 411114
    3. +the yoke
    4. -
    5. 5923
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_yoke
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287016
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 411115,411116
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287017
    1. 411117
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 287018
    1. שָׁמֶן
    2. 411118
    3. fatness
    4. -
    5. 8081
    6. S-Ncmsa
    7. fatness
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287019
    1. 411119
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287020

OET (OET-LV)And_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_removed burden_of_his from_under shoulders_of_your and_yoke_of_his from_under neck_of_your and_ the_yoke _broken from_face/in_front_of fatness.

OET (OET-RV)Then at that time, he’ll lift his load off your shoulders and his yoke from off your neck, and that yoke will be broken as you begin to thrive again.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) his burden is lifted from your shoulder and his yoke from off your neck

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that removed burden_of,his from=under shoulders_of,your and,yoke_of,his from=under neck_of,your and,broken yoke from=face/in_front_of fat )

“Yahweh will lift the burden that Assyria has put on your shoulder, and he will remove the yoke that they have put on your neck.” These two phrases mean basically the same thing. The words “burden” and “yoke” refer to slavery. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh will remove the Assyrians who oppress you and will stop them from making you their slaves” (See also: figs-parallelism and figs-metonymy)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the yoke will be destroyed because of fatness

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that removed burden_of,his from=under shoulders_of,your and,yoke_of,his from=under neck_of,your and,broken yoke from=face/in_front_of fat )

This expression suggests that the neck of the animal that is wearing the yoke will become too fat to fit the yoke any longer. This is a metaphor for Israel becoming so strong that the Assyrians can no longer rule them. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “your neck will become so fat that it will break the yoke” or “you will become so strong that you will no longer be the Assyrians’ slaves” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

10:27 Israel’s bondage ended in 539 BC with a new exodus from exile.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. Then
    3. 1922,1872
    4. 411091,411092
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287004
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 411094,411095
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287006
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 411096,411097
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287007
    1. it will be removed
    2. -
    3. 5313
    4. 411098
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287008
    1. burden of his
    2. -
    3. 5281
    4. 411099,411100
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287009
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 411101,411102
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287010
    1. shoulders of your
    2. shoulders
    3. 7157
    4. 411103,411104
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287011
    1. and yoke of his
    2. -
    3. 1922,5820
    4. 411105,411106,411107
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287012
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 411108,411109
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287013
    1. neck of your
    2. -
    3. 6343
    4. 411110,411111
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287014
    1. and
    2. broken
    3. 1922,2434
    4. 411112,411113
    5. SV-C,VPq3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287015
    1. +the yoke
    2. -
    3. 5820
    4. 411114
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287016
    1. broken
    2. broken
    3. 1922,2434
    4. 411112,411113
    5. SV-C,VPq3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287015
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 411115,411116
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287017
    1. fatness
    2. -
    3. 7368
    4. 411118
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287019

OET (OET-LV)And_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_removed burden_of_his from_under shoulders_of_your and_yoke_of_his from_under neck_of_your and_ the_yoke _broken from_face/in_front_of fatness.

OET (OET-RV)Then at that time, he’ll lift his load off your shoulders and his yoke from off your neck, and that yoke will be broken as you begin to thrive again.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 10:27 ©