Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear ISA 10:26

 ISA 10:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עוֹרֵר
    2. 411064,411065
    3. And wield
    4. and
    5. 5782
    6. SV-C,Voq3ms
    7. and,wield
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286987
    1. עָלָי,ו
    2. 411066,411067
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286988
    1. יְהוָה
    2. 411068
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286989
    1. צְבָאוֹת
    2. 411069
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286990
    1. שׁוֹט
    2. 411070
    3. a whip
    4. -
    5. 7752
    6. O-Ncmsa
    7. a_whip
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286991
    1. כְּ,מַכַּת
    2. 411071,411072
    3. as struck of
    4. struck
    5. 4347
    6. S-R,Ncfsc
    7. as,struck_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286992
    1. מִדְיָן
    2. 411073
    3. Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. S-Np
    7. of_Midian
    8. -
    9. Person=Midian; Location=Midian; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286993
    1. בְּ,צוּר
    2. 411074,411075
    3. in/on/at/with rock of
    4. rock
    5. 6697
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,rock_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286994
    1. עוֹרֵב
    2. 411076
    3. ˊOrēⱱ
    4. -
    5. 6159
    6. S-Np
    7. of_Oreb
    8. -
    9. Person=Oreb; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286995
    1. וּ,מַטֵּ,הוּ
    2. 411077,411078,411079
    3. and staff of his
    4. staff
    5. 4294
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,staff_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286996
    1. עַל
    2. 411080
    3. +will be over
    4. -
    5. P-R
    6. [will_be]_over
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286997
    1. 411081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286998
    1. הַ,יָּם
    2. 411082,411083
    3. the sea
    4. sea
    5. 3220
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286999
    1. וּ,נְשָׂא,וֹ
    2. 411084,411085,411086
    3. and raise it
    4. -
    5. 5375
    6. VO-C,Vqq3ms,Sp3ms
    7. and,raise,it
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287000
    1. בְּ,דֶרֶךְ
    2. 411087,411088
    3. in/on/at/with did of
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,did_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287001
    1. מִצְרָיִם
    2. 411089
    3. Miʦrayim
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287002
    1. 411090
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287003

OET (OET-LV)And_wield on/upon/above_him/it YHWH hosts a_whip as_struck_of Midyān in/on/at/with_rock_of ˊOrēⱱ and_staff_of_his will_be_over the_sea and_raise_it in/on/at/with_did_of Miʦrayim.

OET (OET-RV)Army commnander Yahweh will wave a whip against them, like when the Midianites were struck at Orev rock, and wave his staff over the sea like they did leaving Egypt (Heb. Mitsrayim).

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts

(Some words not found in UHB: and,wield on/upon/above=him/it YHWH armies/messengers whip as,struck_of Midyān in/on/at/with,rock_of ˊOrēⱱ and,staff_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea and,raise,it in/on/at/with,did_of Miʦrayim/(Egypt) )

See how you translated this in [Isaiah 1:9](../01/09.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) will wield a whip against them

(Some words not found in UHB: and,wield on/upon/above=him/it YHWH armies/messengers whip as,struck_of Midyān in/on/at/with,rock_of ˊOrēⱱ and,staff_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea and,raise,it in/on/at/with,did_of Miʦrayim/(Egypt) )

“will beat the Assyrians with a whip.” God will not really use a whip. This refers to God’s power to punish the Assyrians severely. Alternate translation: “will punish the Assyrians severely as if with a whip”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) as when he defeated Midian at the rock of Oreb

(Some words not found in UHB: and,wield on/upon/above=him/it YHWH armies/messengers whip as,struck_of Midyān in/on/at/with,rock_of ˊOrēⱱ and,staff_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea and,raise,it in/on/at/with,did_of Miʦrayim/(Egypt) )

This refers to when God helped a man named Gideon defeat the army of Midian.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He will raise his rod over the sea and lift it up as he did in Egypt

(Some words not found in UHB: and,wield on/upon/above=him/it YHWH armies/messengers whip as,struck_of Midyān in/on/at/with,rock_of ˊOrēⱱ and,staff_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea and,raise,it in/on/at/with,did_of Miʦrayim/(Egypt) )

This speaks of God rescuing the people from the Assyrians as if they were the Egyptian army. This refers to when God caused the water of the Red Sea to split so the people of Israel could escape from the Egyptian army and so that the Egyptian army would drown in it. Alternate translation: “He will help you escape from the army of Assyria as he helped your ancestors escape the army of Egypt”

TSN Tyndale Study Notes:

10:26 Gideon triumphed over the Midianites: See Judg 7:25.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And wield
    2. and
    3. 1922,5885
    4. 411064,411065
    5. SV-C,Voq3ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286987
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 411066,411067
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286988
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 411068
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286989
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 411069
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286990
    1. a whip
    2. -
    3. 7640
    4. 411070
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286991
    1. as struck of
    2. struck
    3. 3285,4286
    4. 411071,411072
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286992
    1. Midyān
    2. -
    3. 3901
    4. 411073
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Midian; Location=Midian; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286993
    1. in/on/at/with rock of
    2. rock
    3. 844,6466
    4. 411074,411075
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286994
    1. ˊOrēⱱ
    2. -
    3. 5835
    4. 411076
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Oreb; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286995
    1. and staff of his
    2. staff
    3. 1922,4270
    4. 411077,411078,411079
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286996
    1. +will be over
    2. -
    3. 5613
    4. 411080
    5. P-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286997
    1. the sea
    2. sea
    3. 1830,3135
    4. 411082,411083
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286999
    1. and raise it
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 411084,411085,411086
    5. VO-C,Vqq3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287000
    1. in/on/at/with did of
    2. -
    3. 844,1636
    4. 411087,411088
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287001
    1. Miʦrayim
    2. Egypt
    3. 4018
    4. 411089
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287002

OET (OET-LV)And_wield on/upon/above_him/it YHWH hosts a_whip as_struck_of Midyān in/on/at/with_rock_of ˊOrēⱱ and_staff_of_his will_be_over the_sea and_raise_it in/on/at/with_did_of Miʦrayim.

OET (OET-RV)Army commnander Yahweh will wave a whip against them, like when the Midianites were struck at Orev rock, and wave his staff over the sea like they did leaving Egypt (Heb. Mitsrayim).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 10:26 ©