Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 10 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear ISA 10:5

 ISA 10:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוֹי
    2. 410587
    3. woe to
    4. -
    5. 1945
    6. S-Tj
    7. woe_to!
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286659
    1. אַשּׁוּר
    2. 410588
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286660
    1. שֵׁבֶט
    2. 410589
    3. the rod of
    4. -
    5. 7626
    6. S-Ncmsc
    7. the_rod_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286661
    1. אַפִּ,י
    2. 410590,410591
    3. anger of my
    4. -
    5. 639
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. anger_of,my
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286662
    1. וּ,מַטֶּה
    2. 410592,410593
    3. and staff
    4. -
    5. 4294
    6. SP-C,Ncmsa
    7. and,staff
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286663
    1. 410594
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286664
    1. הוּא
    2. 410595
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286665
    1. בְ,יָדָ,ם
    2. 410596,410597,410598
    3. in/on/at/with hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. P-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,hands_of,their
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286666
    1. זַעְמִ,י
    2. 410599,410600
    3. severe anger of my
    4. -
    5. 2195
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. wrath_of,my
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286667
    1. 410601
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286668

OET (OET-LV)woe_to ʼAshshūr the_rod_of anger_of_my and_staff it in/on/at/with_hands_of_their severe_anger_of_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Woe

(Some words not found in UHB: woe ʼAshshūr rod_of anger_of,my and,staff he/it in/on/at/with,hands_of,their wrath_of,my )

This word marks the beginning of God’s announcement about a severe punishment against Assyria.

(Occurrence 0) the Assyrian

(Some words not found in UHB: woe ʼAshshūr rod_of anger_of,my and,staff he/it in/on/at/with,hands_of,their wrath_of,my )

This refers to the king of Assyria.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) the club of my anger, the rod by whom I wield my fury

(Some words not found in UHB: woe ʼAshshūr rod_of anger_of,my and,staff he/it in/on/at/with,hands_of,their wrath_of,my )

Both of these phrases mean basically the same thing. Yahweh compares the king of Assyria to a weapon a person holds in his hand and hits other people with. It emphasizes that the king of Assyria and his army are a tool that Yahweh uses to punish Israel. Alternate translation: “who will be like a weapon in my hands that I will use to show my anger” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

10:5–11:16 The primacy of the Lord’s moral law was established in 9:8–10:4; this passage works out the implications of the law: (1) Assyria was only a tool in God’s hands and was therefore as liable to judgment by God as any other nation (10:5-19, 28-34); (2) those among God’s people who trusted in him and obeyed his covenant would be rescued (10:20-27); and (3) God would establish his kingdom on earth (ch 11).

10:5-19 This judgment was pronounced on Assyria because of their ruthless destruction of nations (10:7), blasphemous boasting (10:12), oppression (10:13-14), and self-perceived autonomy (10:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. woe to
    2. -
    3. 1909
    4. 410587
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286659
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 410588
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286660
    1. the rod of
    2. -
    3. 7324
    4. 410589
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286661
    1. anger of my
    2. -
    3. 556
    4. 410590,410591
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286662
    1. and staff
    2. -
    3. 1922,4270
    4. 410592,410593
    5. SP-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286663
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 410595
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286665
    1. in/on/at/with hands of their
    2. -
    3. 844,3102
    4. 410596,410597,410598
    5. P-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286666
    1. severe anger of my
    2. -
    3. 2023
    4. 410599,410600
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286667

OET (OET-LV)woe_to ʼAshshūr the_rod_of anger_of_my and_staff it in/on/at/with_hands_of_their severe_anger_of_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 10:5 ©