Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) And_found like_the_nest hand_of_my to_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opened and_chirped.
OET (OET-RV) My hand has seized the wealth of the nations
⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
⇔ I gathered it from all over the world
⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped.
Yahweh is still quoting the king of Assyria ([Isaiah 10:13](../10/13.md)).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) My hand has seized
(Some words not found in UHB: and,found like_the,nest hand_of,my to,wealth_of the,peoples and,as,gathers eggs abandoned all/each/any/every the=earth/land I gathered and=not it_became flapped wing/corner/skirt and,opened mouth and,chirped )
The hand is a metonym for either the king’s power or his army. Alternate translation: “In my power I have seized” or “My army has seized”
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) My hand has seized, as from a nest, the wealth of nations
(Some words not found in UHB: and,found like_the,nest hand_of,my to,wealth_of the,peoples and,as,gathers eggs abandoned all/each/any/every the=earth/land I gathered and=not it_became flapped wing/corner/skirt and,opened mouth and,chirped )
The king of Assyria compares taking the treasures from the nations to a person taking eggs out of a bird’s nest. This emphasizes how easy it was for him and his army to conquer these other kingdoms. Alternate translation: “My army has stolen the wealth from the nations just as easily as a man takes eggs from a nest”
Note 3 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth
(Some words not found in UHB: and,found like_the,nest hand_of,my to,wealth_of the,peoples and,as,gathers eggs abandoned all/each/any/every the=earth/land I gathered and=not it_became flapped wing/corner/skirt and,opened mouth and,chirped )
The king of Assyria speaks of taking over nations as if he was gathering eggs. Alternate translation: “just as a person takes eggs from a nest when the bird is not there to protect them, my army has taken the treasures of every nation”
Note 4 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) None fluttered their wings or opened their mouth or chirped
(Some words not found in UHB: and,found like_the,nest hand_of,my to,wealth_of the,peoples and,as,gathers eggs abandoned all/each/any/every the=earth/land I gathered and=not it_became flapped wing/corner/skirt and,opened mouth and,chirped )
This compares the nations to a bird who sits quietly while her eggs are taken. This emphasizes that the nations did nothing while the army of Assyria took all of their possessions. Alternate translation: “And like a bird that does not make a sound or flap her wings when someone steals her eggs, the nations did nothing as we took their treasure”
10:5-19 This judgment was pronounced on Assyria because of their ruthless destruction of nations (10:7), blasphemous boasting (10:12), oppression (10:13-14), and self-perceived autonomy (10:15).
OET (OET-LV) And_found like_the_nest hand_of_my to_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opened and_chirped.
OET (OET-RV) My hand has seized the wealth of the nations
⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
⇔ I gathered it from all over the world
⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.