Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 51 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel JER 51:42

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 51:42 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIt_will_go_up over Bāⱱelh the_sea in/on/at/with_tumultuous waves_its it_will_be_covered.

UHBעָלָ֥ה עַל־בָּבֶ֖ל הַ⁠יָּ֑ם בַּ⁠הֲמ֥וֹן גַּלָּ֖י⁠ו נִכְסָֽתָה׃
   (ˊālāh ˊal-bāⱱel ha⁠yyām ba⁠hₐmōn gallāy⁠v nikşātāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 51:42 verse available

BrTrNo BrTr JER 51:42 verse available

ULTThe sea has come up over Babylon! She is covered with its roaring waves.

USTThe enemies of Babylon will cover the city like huge waves of the sea.

BSBThe sea has come up over Babylon;
 ⇔ she is covered in turbulent waves.


OEBThe sea came up upon Babylon,
 ⇔ ’Neath the roar of her billows she sank.

WEBBEThe sea has come up on Babylon.
 ⇔ She is covered with the multitude of its waves.

WMBB (Same as above)

NETThe sea has swept over Babylon.
 ⇔ She has been covered by a multitude of its waves.

LSVThe sea has come up over Babylon,
She has been covered with a multitude of its billows.

FBVIt's as if the sea has flooded over Babylon, covering her in crashing waves.

T4TThe enemies of Babylon will cover the city like huge waves of the sea [DOU].

LEB•  she has been covered by the roar of its waves.

BBEThe sea has come up over Babylon; she is covered with the mass of its waves.

MoffNo Moff JER book available

JPSThe sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.

ASVThe sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.

DRAThe sea is come up over Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

YLTCome up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.

DrbyThe sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of its waves.

RVThe sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

WbstrThe sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of its waves.

KJB-1769The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.

KJB-1611The sea is come vp vpon Babylon: she is couered with the multitude of the waues thereof.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsThe sea is risen ouer Babylon, & hath couered her with her great waues.
   (The sea is risen over Babylon, and hath/has covered her with her great waves.)

GnvaThe sea is come vp vpon Babel: he is couered with the multitude of the waues thereof.
   (The sea is come up upon Babel: he is covered with the multitude of the waves thereof. )

CvdlThe see is rysen ouer Babilon, & hath couered her with his greate wawes.
   (The see is risen over Babilon, and hath/has covered her with his great wawes.)

WyclAnd the see stiede on Babiloyne, it was hilid with the multitude of hise wawis.
   (And the sea stiede on Babiloyne, it was hilid with the multitude of his wawis.)

LuthEs ist ein Meer über Babel gegangen; und sie ist mit desselbigen Wellen Menge bedeckt.
   (It is a sea above Babel gegangen; and they/she/them is with desselbigen Wellen Menge bedeckt.)

ClVgAscendit super Babylonem mare: multitudine fluctuum ejus operta est.
   (Ascendit over Babylonem mare: multitudine fluctuum his operta it_is. )


TSNTyndale Study Notes:

51:42 The sea represents the armies that overwhelmed Babylon. The crashing waves symbolize the assault against the city.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The sea … roaring waves

(Some words not found in UHB: risen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Babel the=sea in/on/at/with,tumultuous waves,its covered )

Babylon’s enemies have overcome her. “Waves” represent many people groups overcoming Babylon. The words “sea” and “water” often represent the nations.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) She is covered with its roaring waves

(Some words not found in UHB: risen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Babel the=sea in/on/at/with,tumultuous waves,its covered )

This can be translated in active form. Alternate translation: “Its roaring waves have covered her”

BI Jer 51:42 ©