Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23

Parallel 1 SAM 16:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Sam 16:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Okay,Sha’ul responded, “Find a man for me who’s good at playing it, and bring him to me.”OET logo mark

OET-LVand_ Shāʼūl _he/it_said to servants_of_his see please to_me a_person who_does_well to_play and_you(pl)_will_bring_him to_me.
OET logo mark

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר שָׁא֖וּל אֶל־עֲבָדָ֑י⁠ו רְאוּ־נָ֣א לִ֗⁠י אִ֚ישׁ מֵיטִ֣יב לְ⁠נַגֵּ֔ן וַ⁠הֲבִיאוֹתֶ֖ם אֵלָֽ⁠י׃
   (va⁠yyoʼmer shāʼūl ʼel-ˊₐⱱādāy⁠v rəʼū-nāʼ li⁠y ʼiysh mēyţiyⱱ lə⁠naggēn va⁠hₐⱱīʼōtem ʼēlā⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε Σαοὺλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ, ἴδετε δή μοι ἄνδρα ὀρθῶς ψάλλοντα, καὶ εἰσαγάγετε αὐτὸν πρὸς μέ.
   (Kai eipe Saʼoul pros tous paidas autou, idete daʸ moi andra orthōs psallonta, kai eisagagete auton pros me. )

BrTrAnd Saul said to his servants, Look now out for me a [fn]skilful player, and bring him to me.


16:17 Gr. man playing skilfully.


ULTAnd Saul said to his servants, “Please look for a man for me being good at playing, and bring him to me.”

USTSaul told his servants, “Fine, find a man for me who can play the harp well, and bring him to me.”

BSBAnd Saul commanded his servants, “Find me someone who plays well, and bring [him] to me.”

MSB (Same as BSB above)

OEBNo OEB 1 SAM book available

WEBBESaul said to his servants, “Provide me now a man who can play well, and bring him to me.”

WMBB (Same as above)

NET So Saul said to his servants, “Find me a man who plays well and bring him to me.”

LSVAnd Saul says to his servants, “Now provide for me a man playing well—then you have brought [him] to me.”

FBVSaul gave the order to his servants, “Find me someone who is good at playing the harp and bring him to me.”

T4TSaul replied, “Fine/Okay, find for me a man who can play the harp well, and bring him to me.”

LEBSo Saul said to his servants, “Please select a man who plays a stringed instrument well[fn] and bring him to me.”


16:17 Literally “doing well to play a stringed instrument”

BBEAnd Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me.

MoffNo Moff 1 SAM book available

JPSAnd Saul said unto his servants: 'Provide me now a man that can play well, and bring him to me.'

ASVAnd Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

DRAAnd Saul said to his servants: Provide me then some man that can play well, and bring him to me.

YLTAnd Saul saith unto his servants, 'Provide, I pray you, for me a man playing well — then ye have brought [him] in unto me.'

DrbyAnd Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

RVAnd Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

SLTAnd Saul will say to his servants, See, now, a man to me being good to play, and bring to me.

WbstrAnd Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

KJB-1769And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

KJB-1611And Saul said vnto his seruants, Prouide mee now a man, that can play well, and bring him to me.
   (And Saul said unto his servants, Prouide me now a man, that can play well, and bring him to me.)

BshpsSaul sayd vnto his seruauntes: Prouide me a man then that can play well, and bring him to me.
   (Saul said unto his servants: Prouide me a man then that can play well, and bring him to me.)

GnvaSaul then saide vnto his seruantes, Prouide me a man, I pray you, that can play well, and bring him to me.
   (Saul then said unto his servants, Prouide me a man, I pray you, that can play well, and bring him to me. )

CvdlThen sayde Saul vnto his seruautes: Prouyde me a ma, that can playe well vpon the instrumente, & brynge him vnto me.
   (Then said Saul unto his servants: Prouyde me a man, that can play well upon the instrument, and bring him unto me.)

WyclNo Wycl 1 SAM 16:17 verse available

LuthDa sprach Saul zu seinen Knechten: Sehet nach einem Manne, der es wohl kann auf Saitenspiel, und bringet ihn zu mir.
   (So spoke Saul to/for his servants: Behold after on man, the/of_the it probably/well can on/in/to string_playing, and brings/gets him/it to/for to_me.)

ClVgEt ait Saul ad servos suos: Providete ergo mihi aliquem bene psallentem, et adducite eum ad me.
   (And he_said Saul to server/keepers his_own: Providete therefore to_me someone well psallentem, and adducite him to me. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI 1 Sam 16:17 ©