Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 19:24

 GEN 19:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יהוָה
    2. 11192,11193
    3. And LORD
    4. Then
    5. 3068
    6. s-C,Np
    7. and,LORD
    8. S
    9. TSodom_Destroyed
    10. 7808
    1. הִמְטִיר
    2. 11194
    3. he caused to rain
    4. -
    5. 4305
    6. v-Vhp3ms
    7. he_caused_to_rain
    8. -
    9. -
    10. 7809
    1. עַל
    2. 11195
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 7810
    1. 11196
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7811
    1. סְדֹם
    2. 11197
    3. Şədom
    4. -
    5. 5467
    6. -Np
    7. Sodom
    8. -
    9. Location=Sodom
    10. 7812
    1. וְ,עַל
    2. 11198,11199
    3. and on
    4. -
    5. -C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 7813
    1. 11200
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7814
    1. עֲמֹרָה
    2. 11201
    3. ˊAmorāh
    4. -
    5. 6017
    6. -Np
    7. Gomorrah
    8. -
    9. Location=Gomorrah
    10. 7815
    1. גָּפְרִית
    2. 11202
    3. sulfur
    4. sulfur
    5. 1614
    6. -Ncfsa
    7. sulfur
    8. -
    9. -
    10. 7816
    1. וָ,אֵשׁ
    2. 11203,11204
    3. and fire
    4. -
    5. 784
    6. -C,Ncbsa
    7. and,fire
    8. -
    9. -
    10. 7817
    1. מֵ,אֵת
    2. 11205,11206
    3. from
    4. -
    5. 854
    6. -R,R
    7. from,
    8. -
    9. -
    10. 7818
    1. יְהוָה
    2. 11207
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 7819
    1. מִן
    2. 11208
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 7820
    1. 11209
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 7821
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 11210,11211
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 7822
    1. 11212
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 7823

OET (OET-LV)And_LORD he_caused_to_rain on Şədom and_on ˊAmorāh sulfur and_fire from YHWH from the_heavens.

OET (OET-RV)Then Yahweh rained burning sulfur down onto Sodom and Gomorrah,

uW Translation Notes:

וַֽ⁠יהוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל סְדֹ֛ם וְ⁠עַל עֲמֹרָ֖ה גָּפְרִ֣ית וָ⁠אֵ֑שׁ

and,LORD he/it_had_caused_rain on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Şədom and,on ˊAmorāh brimstone and,fire

The word brimstone refers to sulfur, which is a type of rock that is highly flammable. When it burns, it produces smoke, intense heat, and a bad smell like rotten eggs. Alternate translation: “Then Yahweh poured down burning sulfur and fire on the cities of Sodom and Gomorrah” or “Then Yahweh caused fire and burning sulfur to pour down on the cities of Sodom and Gomorrah”

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

מֵ⁠אֵ֥ת יְהוָ֖ה מִן הַ⁠שָּׁמָֽיִם

from, YHWH from/more_than the=heavens

Some translations omit the phrase from Yahweh since Yahweh is already mentioned earlier as the one doing this. Also, for some languages it may be better to change the order of phrases in this verse and say, “Then Yahweh caused fire and burning sulfur/rocks to fall/pour like heavy rain from the heavens/sky on the cities of Sodom and Gomorrah.” Do what is best in your language. Alternate translation: “from himself in heaven,” or “from out of the sky,”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-38 The Canaanites were an evil, corrupting people. God judged their morally bankrupt civilization and warned others against becoming like them. It was difficult to get Lot and his family out of Sodom; it was more difficult to get Sodom out of Lot and his family. This chapter helped later Israelites to understand the moral and spiritual threat of the peoples living in and around the Promised Land, such as the Canaanites and Lot’s descendants, the Moabites and the Ammonites (see Num 22–25; Deut 23:3-6; Josh 24:9; Judg 10:7-9; 11:4-5; 1 Sam 10:27; 1 Kgs 11:1-3; 2 Kgs 24:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And LORD
    2. Then
    3. 1814,3105
    4. 11192,11193
    5. s-C,Np
    6. S
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7808
    1. he caused to rain
    2. -
    3. 4358
    4. 11194
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 7809
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 11195
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 7810
    1. Şədom
    2. -
    3. 4958
    4. 11197
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Sodom
    8. 7812
    1. and on
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 11198,11199
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 7813
    1. ˊAmorāh
    2. -
    3. 5219
    4. 11201
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Gomorrah
    8. 7815
    1. sulfur
    2. sulfur
    3. 1441
    4. 11202
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 7816
    1. and fire
    2. -
    3. 1814,348
    4. 11203,11204
    5. -C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 7817
    1. from
    2. -
    3. 3728,350
    4. 11205,11206
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 7818
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 11207
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 7819
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 11208
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 7820
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 11210,11211
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 7822

OET (OET-LV)And_LORD he_caused_to_rain on Şədom and_on ˊAmorāh sulfur and_fire from YHWH from the_heavens.

OET (OET-RV)Then Yahweh rained burning sulfur down onto Sodom and Gomorrah,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 19:24 ©