Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 19 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear GEN 19:6

 GEN 19:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 10674,10675
    3. And he/it went out
    4. So went
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. TSodom_Destroyed
    10. 7461
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 10676,10677
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. TSodom_Destroyed
    10. 7462
    1. לוֹט
    2. 10678
    3. Lōţ
    4. Lot
    5. 3876
    6. S-Np
    7. Lot
    8. -
    9. Person=Lot; TSodom_Destroyed
    10. 7463
    1. הַ,פֶּתְחָ,ה
    2. 10679,10680,10681
    3. to the entrance
    4. entrance
    5. 6607
    6. S-Td,Ncmsa,Sd
    7. to,the,entrance
    8. -
    9. TSodom_Destroyed
    10. 7464
    1. וְ,הַ,דֶּלֶת
    2. 10682,10683,10684
    3. and the door
    4. and door
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. and,the,door
    7. -
    8. TSodom_Destroyed
    9. 7465
    1. סָגַר
    2. 10685
    3. he closed
    4. -
    5. 5462
    6. V-Vqp3ms
    7. he_closed
    8. -
    9. TSodom_Destroyed
    10. 7466
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 10686,10687
    3. behind him
    4. behind him
    5. S-R,Sp3ms
    6. behind,him
    7. -
    8. TSodom_Destroyed
    9. 7467
    1. 10688
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 7468

OET (OET-LV)And_he/it_went_out to_them Lōţ to_the_entrance and_the_door he_closed behind_him.

OET (OET-RV)So Lot went out to them at the entrance of the house and shut the door behind him

None
uW Translation Notes:

וַ⁠יֵּצֵ֧א אֲלֵ⁠הֶ֛ם ל֖וֹט הַ⁠פֶּ֑תְחָ⁠ה

and=he/it_went_out to,them Lōţ to,the,entrance

Alternate translation: [But Lot went outside near the entrance to talk to them]

וְ⁠הַ⁠דֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽי⁠ו

and,the,door he/it_closed behind,him

Alternate translation: [and he shut the door of the house behind him]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. So went
    3. 1987,3278
    4. 10674,10675
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7461
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 10676,10677
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7462
    1. Lōţ
    2. Lot
    3. 3846
    4. 10678
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Lot; TSodom_Destroyed
    8. 7463
    1. to the entrance
    2. entrance
    3. 1893,6290,1819
    4. 10679,10680,10681
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7464
    1. and the door
    2. and door
    3. 1987,1893,1682
    4. 10682,10683,10684
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7465
    1. he closed
    2. -
    3. 5424
    4. 10685
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7466
    1. behind him
    2. behind him
    3. 496,1978
    4. 10686,10687
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. TSodom_Destroyed
    8. 7467

OET (OET-LV)And_he/it_went_out to_them Lōţ to_the_entrance and_the_door he_closed behind_him.

OET (OET-RV)So Lot went out to them at the entrance of the house and shut the door behind him

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 19:6 ©