Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 19:6

 GEN 19:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵ֧א
    2. 10674,10675
    3. And he/it went out
    4. went
    5. 1814,3045
    6. -c,3318
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. -
    10. 7461
    1. אֲלֵ,הֶ֛ם
    2. 10676,10677
    3. to them
    4. -
    5. 371,<<>>
    6. -413,
    7. to,them
    8. -
    9. V-PP-S-PP/pp=PrepNp
    10. 7462
    1. ל֖וֹט
    2. 10678
    3. Lōţ
    4. -
    5. 3562
    6. -3876
    7. Lōţ
    8. Lot
    9. V-PP-S-PP
    10. 7463
    1. הַ,פֶּ֑תְחָ,ה
    2. 10679,10680,10681
    3. the entrance at
    4. entrance
    5. 1723,5851,1658
    6. -d,6607,
    7. the,entrance,at
    8. -
    9. V-PP-S-PP/pp=DetNP/NounX
    10. 7464
    1. וְ,הַ,דֶּ֖לֶת
    2. 10682,10683,10684
    3. and the door
    4. and door
    5. 1814,1723,1530
    6. -c,d,1817 c
    7. and,the,door
    8. -
    9. O-V-PP/o=DetNP
    10. 7465
    1. סָגַ֥ר
    2. 10685
    3. he closed
    4. -
    5. 5067
    6. -5462
    7. he/it_closed
    8. he_closed
    9. O-V-PP
    10. 7466
    1. אַחֲרָֽי,ו
    2. 10686,10687
    3. behind him
    4. behind him
    5. 490,<<>>
    6. -310 a,
    7. behind,him
    8. -
    9. O-V-PP/pp=PrepNp
    10. 7467
    1. ׃
    2. 10688
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 7468

OET (OET-LV)And_he/it_went_out to_them Lōţ the_entrance_at and_the_door he_closed behind_him.

OET (OET-RV) So Lot went out to them at the entrance of the house and shut the door behind him

uW Translation Notes:

וַ⁠יֵּצֵ֧א אֲלֵ⁠הֶ֛ם ל֖וֹט הַ⁠פֶּ֑תְחָ⁠ה

and=he/it_went_out to,them Lōţ the,entrance,at

Alternate translation: “But Lot went outside near the entrance to talk to them,”

וְ⁠הַ⁠דֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽי⁠ו

and,the,door he/it_closed behind,him

Alternate translation: “and he shut the door of the house behind him,”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-38 The Canaanites were an evil, corrupting people. God judged their morally bankrupt civilization and warned others against becoming like them. It was difficult to get Lot and his family out of Sodom; it was more difficult to get Sodom out of Lot and his family. This chapter helped later Israelites to understand the moral and spiritual threat of the peoples living in and around the Promised Land, such as the Canaanites and Lot’s descendants, the Moabites and the Ammonites (see Num 22–25; Deut 23:3-6; Josh 24:9; Judg 10:7-9; 11:4-5; 1 Sam 10:27; 1 Kgs 11:1-3; 2 Kgs 24:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. went
    3. 1814,3045
    4. 10674,10675
    5. -c,3318
    6. -
    7. -
    8. 7461
    1. to them
    2. -
    3. 371,<<>>
    4. 10676,10677
    5. -413,
    6. -
    7. -
    8. 7462
    1. Lōţ
    2. -
    3. 3562
    4. 10678
    5. -3876
    6. Lot
    7. -
    8. 7463
    1. the entrance at
    2. entrance
    3. 1723,5851,1658
    4. 10679,10680,10681
    5. -d,6607,
    6. -
    7. -
    8. 7464
    1. and the door
    2. and door
    3. 1814,1723,1530
    4. 10682,10683,10684
    5. -c,d,1817 c
    6. -
    7. -
    8. 7465
    1. he closed
    2. -
    3. 5067
    4. 10685
    5. -5462
    6. he_closed
    7. -
    8. 7466
    1. behind him
    2. behind him
    3. 490,<<>>
    4. 10686,10687
    5. -310 a,
    6. -
    7. -
    8. 7467

OET (OET-LV)And_he/it_went_out to_them Lōţ the_entrance_at and_the_door he_closed behind_him.

OET (OET-RV) So Lot went out to them at the entrance of the house and shut the door behind him

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 19:6 ©