Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 37:6

 GEN 37:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֖אמֶר
    2. 25843,25844
    3. And he/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 17912
    1. אֲלֵי,הֶ֑ם
    2. 25845,25846
    3. to them
    4. -
    5. 371,<<>>
    6. -413,
    7. to,them
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 17913
    1. שִׁמְעוּ
    2. 25847
    3. hear
    4. listen
    5. 7321
    6. -8085
    7. listen_to
    8. hear
    9. V-ADV-O
    10. 17914
    1. ־
    2. 25848
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 17915
    1. נָ֕א
    2. 25849
    3. please
    4. -
    5. 4760
    6. -4994
    7. now
    8. please
    9. V-ADV-O
    10. 17916
    1. הַ,חֲל֥וֹם
    2. 25850,25851
    3. the dream
    4. dream
    5. 1723,2357
    6. -d,2492 b
    7. the=dream
    8. -
    9. V-ADV-O/o=DetNP
    10. 17917
    1. הַ,זֶּ֖ה
    2. 25852,25853
    3. the this
    4. -
    5. 1723,1891
    6. -d,2088
    7. the=this
    8. -
    9. V-ADV-O/o=DetNP/NpRelp/NpAdjp/DetAdjp
    10. 17918
    1. אֲשֶׁ֥ר
    2. 25854
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. V-ADV-O/o=DetNP/NpRelp/relCL
    10. 17919
    1. חָלָֽמְתִּי
    2. 25855
    3. I have dreamed
    4. -
    5. 2357
    6. -2492 b
    7. I_have_dreamed
    8. I_have_dreamed
    9. V-ADV-O/o=DetNP/NpRelp/relCL/V2CL
    10. 17920
    1. ׃
    2. 25856
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 17921

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them hear please the_dream the_this which I_have_dreamed.

OET (OET-RV) He told them, “Please listen about this dream that I had:

uW Translation Notes:

וַ⁠יֹּ֖אמֶר אֲלֵי⁠הֶ֑ם

and=he/it_said to,them

Alternate translation: “He told them,”

שִׁמְעוּ נָ֕א הַ⁠חֲל֥וֹם הַ⁠זֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר חָלָֽמְתִּי

listen_to now the=dream the=this which/who I_have_dreamed

Alternate translation: “Please listen to me tell about this dream that I had:” or “I had a dream that I want to tell you about. Please listen to me tell it.”

TSN Tyndale Study Notes:

37:5-11 God confirmed his choice of this faithful son as the eventual leader of the whole family through two symbolic dreams. This is the first of three dream sequences in chs 37–50 (see 40:1–41:36; cp. 15:13; 20:3; 28:12-15; 31:24). Dreams carried weight as a form of divine communication, especially if the dream revelation was given twice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 25843,25844
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 17912
    1. to them
    2. -
    3. 371,<<>>
    4. 25845,25846
    5. -413,
    6. -
    7. -
    8. 17913
    1. hear
    2. listen
    3. 7321
    4. 25847
    5. -8085
    6. hear
    7. -
    8. 17914
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 25849
    5. -4994
    6. please
    7. -
    8. 17916
    1. the dream
    2. dream
    3. 1723,2357
    4. 25850,25851
    5. -d,2492 b
    6. -
    7. -
    8. 17917
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 25852,25853
    5. -d,2088
    6. -
    7. -
    8. 17918
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 25854
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 17919
    1. I have dreamed
    2. -
    3. 2357
    4. 25855
    5. -2492 b
    6. I_have_dreamed
    7. -
    8. 17920

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them hear please the_dream the_this which I_have_dreamed.

OET (OET-RV) He told them, “Please listen about this dream that I had:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 37:6 ©