Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 37:33

 GEN 37:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּכִּירָ֤,הּ
    2. 26531,26532,26533
    3. And recognized it
    4. recognised
    5. 1814,4834,<<>>
    6. -c,5234 a,
    7. and,recognized,it
    8. -
    9. V-O
    10. 18366
    1. וַ,יֹּ֨אמֶר֙
    2. 26534,26535
    3. and he/it said
    4. said
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 18367
    1. כְּתֹ֣נֶת
    2. 26536
    3. [it is] the long garment
    4. -
    5. 3408
    6. -3801
    7. robe
    8. [it_is]_the_long_garment
    9. ClClCl/P2CL/p=NPofNP
    10. 18368
    1. בְּנִ֔,י
    2. 26537,26538
    3. son's my
    4. son's
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. son's,my
    8. -
    9. ClClCl/P2CL/p=NPofNP/NPofNP
    10. 18369
    1. חַיָּ֥ה
    2. 26539
    3. an animal
    4. animal
    5. 2255
    6. -2416 c
    7. living
    8. an_animal
    9. ClClCl/S-V-O/s=NpAdjp
    10. 18370
    1. רָעָ֖ה
    2. 26540
    3. wild
    4. -
    5. 6718
    6. -7451 a
    7. wild
    8. wild
    9. ClClCl/S-V-O/s=NpAdjp
    10. 18371
    1. אֲכָלָ֑תְ,הוּ
    2. 26541,26542
    3. devoured him
    4. -
    5. 659,<<>>
    6. -398,
    7. devoured,him
    8. -
    9. ClClCl/S-V-O
    10. 18372
    1. טָרֹ֥ף
    2. 26543
    3. surely (tear)
    4. -
    5. 2641
    6. -2963
    7. to_be_torn
    8. surely_(tear)
    9. ClClCl/ADV-V-S
    10. 18373
    1. טֹרַ֖ף
    2. 26544
    3. he has been torn to pieces
    4. pieces
    5. 2641
    6. -2963
    7. torn_to_pieces
    8. he_has_been_torn_to_pieces
    9. ClClCl/ADV-V-S
    10. 18374
    1. יוֹסֵֽף
    2. 26545
    3. Yōşēf
    4. Yosef
    5. 3131
    6. -3130
    7. Yōşēf
    8. Joseph
    9. ClClCl/ADV-V-S
    10. 18375
    1. ׃
    2. 26546
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 18376

OET (OET-LV)And_recognized_it and_he/it_said [it_is]_the_long_garment son’s_my an_animal wild devoured_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf.

OET (OET-RV)Yisra’el recognised it and said, “It is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Yosef was almost certainly torn to pieces.”

uW Translation Notes:

וַ⁠יַּכִּירָ֤⁠הּ וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙

and,recognized,it and=he/it_said

Alternate translation: “Jacob examined the robe and exclaimed,”

כְּתֹ֣נֶת בְּנִ֔⁠י

robe son's,my

Alternate translation: “This robe belongs to my son Joseph!”

חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְ⁠הוּ טָרֹ֥ף טֹרַ֖ף יוֹסֵֽף

living wild devoured,him to_be_torn torn_to_pieces Yōşēf

See how you translated “an evil animal devoured him” in verse 20. Alternate translation: “Surely a fierce wild animal has torn Joseph to pieces and eaten him up!”

TSN Tyndale Study Notes:

37:33 recognized: Cp. 27:23.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And recognized it
    2. recognised
    3. 1814,4834,<<>>
    4. 26531,26532,26533
    5. -c,5234 a,
    6. -
    7. -
    8. 18366
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 26534,26535
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 18367
    1. [it is] the long garment
    2. -
    3. 3408
    4. 26536
    5. -3801
    6. [it_is]_the_long_garment
    7. -
    8. 18368
    1. son's my
    2. son's
    3. 959,<<>>
    4. 26537,26538
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 18369
    1. an animal
    2. animal
    3. 2255
    4. 26539
    5. -2416 c
    6. an_animal
    7. -
    8. 18370
    1. wild
    2. -
    3. 6718
    4. 26540
    5. -7451 a
    6. wild
    7. -
    8. 18371
    1. devoured him
    2. -
    3. 659,<<>>
    4. 26541,26542
    5. -398,
    6. -
    7. -
    8. 18372
    1. surely (tear)
    2. -
    3. 2641
    4. 26543
    5. -2963
    6. surely_(tear)
    7. -
    8. 18373
    1. he has been torn to pieces
    2. pieces
    3. 2641
    4. 26544
    5. -2963
    6. he_has_been_torn_to_pieces
    7. -
    8. 18374
    1. Yōşēf
    2. Yosef
    3. 3131
    4. 26545
    5. -3130
    6. Joseph
    7. -
    8. 18375

OET (OET-LV)And_recognized_it and_he/it_said [it_is]_the_long_garment son’s_my an_animal wild devoured_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf.

OET (OET-RV)Yisra’el recognised it and said, “It is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Yosef was almost certainly torn to pieces.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 37:33 ©