Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 37:33

 GEN 37:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּכִּירָ,הּ
    2. 26531,26532,26533
    3. And recognized it
    4. recognised
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3fs
    6. and,recognized,it
    7. S
    8. Y-1728; TJoseph_sold_to_Egypt
    9. 18366
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 26534,26535
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 18367
    1. כְּתֹנֶת
    2. 26536
    3. [it is] the long garment
    4. -
    5. 3801
    6. -Ncfsc
    7. [it_is]_the_long_garment
    8. -
    9. -
    10. 18368
    1. בְּנִ,י
    2. 26537,26538
    3. son's my
    4. son's
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. son's,my
    7. -
    8. -
    9. 18369
    1. חַיָּה
    2. 26539
    3. an animal
    4. animal
    5. -Ncfsa
    6. an_animal
    7. -
    8. -
    9. 18370
    1. רָעָה
    2. 26540
    3. wild
    4. -
    5. -Aafsa
    6. wild
    7. -
    8. -
    9. 18371
    1. אֲכָלָתְ,הוּ
    2. 26541,26542
    3. devoured him
    4. -
    5. 398
    6. vo-Vqp3fs,Sp3ms
    7. devoured,him
    8. -
    9. -
    10. 18372
    1. טָרֹף
    2. 26543
    3. surely (tear)
    4. -
    5. 2963
    6. adv-Vqa
    7. surely_(tear)
    8. -
    9. -
    10. 18373
    1. טֹרַף
    2. 26544
    3. he has been torn to pieces
    4. pieces
    5. 2963
    6. v-VPp3ms
    7. he_has_been_torn_to_pieces
    8. -
    9. -
    10. 18374
    1. יוֹסֵף
    2. 26545
    3. Yōşēf/(Joseph)
    4. Yosef
    5. 3130
    6. s-Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph
    10. 18375
    1. 26546
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 18376

OET (OET-LV)And_recognized_it and_he/it_said [it_is]_the_long_garment son’s_my an_animal wild devoured_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf/(Joseph).

OET (OET-RV)Yisra’el recognised it and said, “It is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Yosef was almost certainly torn to pieces.”

uW Translation Notes:

וַ⁠יַּכִּירָ֤⁠הּ וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙

and,recognized,it and=he/it_said

Alternate translation: “Jacob examined the robe and exclaimed,”

כְּתֹ֣נֶת בְּנִ֔⁠י

robe son's,my

Alternate translation: “This robe belongs to my son Joseph!”

חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְ⁠הוּ טָרֹ֥ף טֹרַ֖ף יוֹסֵֽף

living wild devoured,him to_be_torn torn_to_pieces Yōşēf/(Joseph)

See how you translated “an evil animal devoured him” in verse 20. Alternate translation: “Surely a fierce wild animal has torn Joseph to pieces and eaten him up!”

TSN Tyndale Study Notes:

37:33 recognized: Cp. 27:23.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And recognized it
    2. recognised
    3. 1814,4834
    4. 26531,26532,26533
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3fs
    6. S
    7. Y-1728; TJoseph_sold_to_Egypt
    8. 18366
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 26534,26535
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 18367
    1. [it is] the long garment
    2. -
    3. 3408
    4. 26536
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 18368
    1. son's my
    2. son's
    3. 959
    4. 26537,26538
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 18369
    1. an animal
    2. animal
    3. 2255
    4. 26539
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 18370
    1. wild
    2. -
    3. 6718
    4. 26540
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 18371
    1. devoured him
    2. -
    3. 659
    4. 26541,26542
    5. vo-Vqp3fs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 18372
    1. surely (tear)
    2. -
    3. 2641
    4. 26543
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 18373
    1. he has been torn to pieces
    2. pieces
    3. 2641
    4. 26544
    5. v-VPp3ms
    6. -
    7. -
    8. 18374
    1. Yōşēf/(Joseph)
    2. Yosef
    3. 3131
    4. 26545
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joseph
    8. 18375

OET (OET-LV)And_recognized_it and_he/it_said [it_is]_the_long_garment son’s_my an_animal wild devoured_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf/(Joseph).

OET (OET-RV)Yisra’el recognised it and said, “It is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Yosef was almost certainly torn to pieces.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 37:33 ©