Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 37:34

 GEN 37:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרַ֤ע
    2. 26547,26548
    3. And tore
    4. -
    5. 1814,6506
    6. -c,7167
    7. and,tore
    8. -
    9. -
    10. 18377
    1. יַעֲקֹב֙
    2. 26549
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. Jacob
    9. V-S-O
    10. 18378
    1. שִׂמְלֹתָ֔י,ו
    2. 26550,26551
    3. clothes his
    4. clothes
    5. 7499,<<>>
    6. -8071,
    7. clothes,his
    8. -
    9. V-S-O/o=NPofNP
    10. 18379
    1. וַ,יָּ֥שֶׂם
    2. 26552,26553
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. 1814,7611
    6. -c,7760 a
    7. and=he/it_assigned
    8. -
    9. -
    10. 18380
    1. שַׂ֖ק
    2. 26554
    3. sackcloth
    4. sackcloth
    5. 7533
    6. -8242
    7. sackcloth
    8. sackcloth
    9. V-O-PP
    10. 18381
    1. בְּ,מָתְנָ֑י,ו
    2. 26555,26556,26557
    3. in/on/at/with loins his
    4. -
    5. 821,4479,<<>>
    6. -b,4975,
    7. in/on/at/with,loins,his
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 18382
    1. וַ,יִּתְאַבֵּ֥ל
    2. 26558,26559
    3. and mourned
    4. mourned
    5. 1814,617
    6. -c,56
    7. and,mourned
    8. -
    9. -
    10. 18383
    1. עַל
    2. 26560
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. V-PP-ADV/pp=PrepNp
    10. 18384
    1. ־
    2. 26561
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 18385
    1. בְּנ֖,וֹ
    2. 26562,26563
    3. his/its son
    4. -
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. his/its=son
    8. -
    9. V-PP-ADV/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 18386
    1. יָמִ֥ים
    2. 26564
    3. days
    4. days
    5. 3123
    6. -3117
    7. days
    8. days
    9. V-PP-ADV/adv=NpAdjp
    10. 18387
    1. רַבִּֽים
    2. 26565
    3. many
    4. -
    5. 6689
    6. -7227 a
    7. many
    8. many
    9. V-PP-ADV/adv=NpAdjp
    10. 18388
    1. ׃
    2. 26566
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 18389

OET (OET-LV)And_tore Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) clothes_his and_he/it_assigned sackcloth in/on/at/with_loins_his and_mourned on his/its_son days many.

OET (OET-RV) Then Yacob ripped his clothes and put sackcloth around his waist, and he mourned for his son many days.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

וַ⁠יִּקְרַ֤ע יַעֲקֹב֙ שִׂמְלֹתָ֔י⁠ו

and,tore Yaakob clothes,his

See how you translated tore his clothes in verse 29. Alternate translation: “Then Jacob tore his clothes in sorrow,” or “Jacob was so grieved that he tore his clothes,”

Note 2 topic: translate-unknown

וַ⁠יָּ֥שֶׂם שַׂ֖ק בְּ⁠מָתְנָ֑י⁠ו

and=he/it_assigned sackcloth in/on/at/with,loins,his

It was a Hebrew custom to wear sackcloth, which was a rough/coarse garment made/woven from black goats’ hair, to show that the person was mourning for someone’s death. If this custom is not familiar in your culture, you could put that information in a footnote. Alternate translation: “put on sackcloth,”

וַ⁠יִּתְאַבֵּ֥ל עַל בְּנ֖⁠וֹ יָמִ֥ים רַבִּֽים

and,mourned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=son days many

See how you translated “mourn” in Gen 27:41. Alternate translation: “and for many days he grieved that his son had died.” or “and for a very long time he grieved because his son was gone.”

TSN Tyndale Study Notes:

37:31-35 The old family propensity for deception seized the brothers’ imagination. Jacob had killed a young goat to deceive Isaac (27:5-17); now Jacob’s sons deceived him with a goat (see study note on 30:34-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And tore
    2. -
    3. 1814,6506
    4. 26547,26548
    5. -c,7167
    6. -
    7. -
    8. 18377
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 26549
    5. -3290
    6. Jacob
    7. -
    8. 18378
    1. clothes his
    2. clothes
    3. 7499,<<>>
    4. 26550,26551
    5. -8071,
    6. -
    7. -
    8. 18379
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 26552,26553
    5. -c,7760 a
    6. -
    7. -
    8. 18380
    1. sackcloth
    2. sackcloth
    3. 7533
    4. 26554
    5. -8242
    6. sackcloth
    7. -
    8. 18381
    1. in/on/at/with loins his
    2. -
    3. 821,4479,<<>>
    4. 26555,26556,26557
    5. -b,4975,
    6. -
    7. -
    8. 18382
    1. and mourned
    2. mourned
    3. 1814,617
    4. 26558,26559
    5. -c,56
    6. -
    7. -
    8. 18383
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 26560
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 18384
    1. his/its son
    2. -
    3. 959,<<>>
    4. 26562,26563
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 18386
    1. days
    2. days
    3. 3123
    4. 26564
    5. -3117
    6. days
    7. -
    8. 18387
    1. many
    2. -
    3. 6689
    4. 26565
    5. -7227 a
    6. many
    7. -
    8. 18388

OET (OET-LV)And_tore Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) clothes_his and_he/it_assigned sackcloth in/on/at/with_loins_his and_mourned on his/its_son days many.

OET (OET-RV) Then Yacob ripped his clothes and put sackcloth around his waist, and he mourned for his son many days.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 37:34 ©