Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_[them] saying let_us_go Dotān_to and_he/it_went Yōşēf after brothers_his and_found_them in/on/at/with_Dotān.
OET (OET-RV) “They’ve left here,” the man responded. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ”
¶ So Yosef continued on after his brothers and found them at Dotan,
Note 1 topic: writing-quotations
וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙
and=he/it_said the=man
Alternate translation: “The man answered him,” or “The man replied,”
נָסְע֣וּ מִזֶּ֔ה
moved_on from,here
Alternate translation: “I saw them, but then they left from here”
כִּ֤י שָׁמַ֨עְתִּי֙ אֹֽמְרִ֔ים
that/for/because/then/when I_heard say
Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “In fact, I heard them say to each other” or “but I overheard them say to each other”
Note 2 topic: figures-of-speech / quotations
נֵלְכָ֖ה דֹּתָ֑יְנָה
go Dothan,to
Consider whether it is better to use a direct or indirect quote here in your translation.
וַיֵּ֤לֶךְ יוֹסֵף֙ אַחַ֣ר אֶחָ֔יו וַיִּמְצָאֵ֖ם בְּדֹתָֽן
and=he/it_went Yōşēf/(Joseph) after brothers,his and,found,them in/on/at/with,Dothan
Alternate translation: “So Joseph went to the town of Dothan and found his brothers near there.”
37:14-17 The brothers ranged far and wide. Shechem was about fifty miles from Hebron, and Dothan another fifteen miles beyond Shechem.
OET (OET-LV) And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_[them] saying let_us_go Dotān_to and_he/it_went Yōşēf after brothers_his and_found_them in/on/at/with_Dotān.
OET (OET-RV) “They’ve left here,” the man responded. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ”
¶ So Yosef continued on after his brothers and found them at Dotan,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.