Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
OET (OET-LV) For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_breach which_is_about_to_fall a_bulging in/on/at/with_wall high which suddenly in_instant it_will_come collapse_of_whose.
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) so this sin will be to you like a broken part … in an instant
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence will_belong to/for=you(pl) the,iniquity the=this like,breach collapse bulging_out in/on/at/with,wall high which/who suddenly in,instant comes collapse_of,whose )
This simile means that God will destroy the people of Judah suddenly because of their sin.
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) like a broken part ready to fall
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence will_belong to/for=you(pl) the,iniquity the=this like,breach collapse bulging_out in/on/at/with,wall high which/who suddenly in,instant comes collapse_of,whose )
It is understood that this is a broken part of a wall. Alternate translation: “like a broken part of a wall that is ready to fall”
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) whose fall will happen suddenly
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence will_belong to/for=you(pl) the,iniquity the=this like,breach collapse bulging_out in/on/at/with,wall high which/who suddenly in,instant comes collapse_of,whose )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word fall, you can express the same idea with the verb “fall.” Alternate translation: “that will suddenly fall”
Note 4 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) suddenly, in an instant
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence will_belong to/for=you(pl) the,iniquity the=this like,breach collapse bulging_out in/on/at/with,wall high which/who suddenly in,instant comes collapse_of,whose )
These mean the same thing and emphasize how quickly the wall will fall.
30:1-33 After threatening Judah with judgment because of their stubbornness and their reliance on Egypt (30:1-17), God again committed himself to deal compassionately with his people and to break the power of their enemies.
OET (OET-LV) For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_breach which_is_about_to_fall a_bulging in/on/at/with_wall high which suddenly in_instant it_will_come collapse_of_whose.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.