Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33

OET interlinear ISA 30:27

 ISA 30:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 418881
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292666
    1. שֵׁם
    2. 418882
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292667
    1. 418883
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292668
    1. יְהוָה
    2. 418884
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292669
    1. בָּא
    2. 418885
    3. +is coming
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. [is]_coming
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292670
    1. מִ,מֶּרְחָק
    2. 418886,418887
    3. from afar
    4. -
    5. 4801
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,afar
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292671
    1. בֹּעֵר
    2. 418888
    3. +is burning
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [is]_burning
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292672
    1. אַפּ,וֹ
    2. 418889,418890
    3. anger of his
    4. -
    5. 639
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. anger_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292673
    1. וְ,כֹבֶד
    2. 418891,418892
    3. and dense
    4. -
    5. 3514
    6. SP-C,Ncmsa
    7. and,dense
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292674
    1. מַשָּׂאָה
    2. 418893
    3. lifting up
    4. -
    5. 4858
    6. P-Ncfsa
    7. lifting_up
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292675
    1. שְׂפָתָי,ו
    2. 418894,418895
    3. lips of his
    4. -
    5. 8193
    6. S-Ncfdc,Sp3ms
    7. lips_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292676
    1. מָלְאוּ
    2. 418896
    3. they are full
    4. -
    5. 4390
    6. V-Vqp3cp
    7. they_are_full
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292677
    1. זַעַם
    2. 418897
    3. indignation
    4. -
    5. 2195
    6. S-Ncmsa
    7. indignation
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292678
    1. וּ,לְשׁוֹנ,וֹ
    2. 418898,418899,418900
    3. and tongue of his
    4. -
    5. 3956
    6. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    7. and,tongue_of,his
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292679
    1. כְּ,אֵשׁ
    2. 418901,418902
    3. like fire
    4. -
    5. 784
    6. P-R,Ncbsa
    7. like,fire
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292680
    1. אֹכָלֶת
    2. 418903
    3. consuming
    4. -
    5. 398
    6. P-Vqrfsa
    7. consuming
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292681
    1. 418904
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 292682

OET (OET-LV)there the_name_of YHWH is_coming from_afar is_burning anger_of_his and_dense lifting_up lips_of_his they_are_full indignation and_tongue_of_his like_fire consuming.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the name of Yahweh … like a devouring fire

(Some words not found in UHB: see/lo/see! name_of YHWH he/it_came from,afar burning anger_of,his and,dense smoke lips_of,his full_of indignation and,tongue_of,his like,fire consuming )

Yahweh being extremely angry is spoken of as if he were a large fire.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the name of Yahweh comes

(Some words not found in UHB: see/lo/see! name_of YHWH he/it_came from,afar burning anger_of,his and,dense smoke lips_of,his full_of indignation and,tongue_of,his like,fire consuming )

Here “name” represents Yahweh. Alternate translation: “Yahweh comes”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) His lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire

(Some words not found in UHB: see/lo/see! name_of YHWH he/it_came from,afar burning anger_of,his and,dense smoke lips_of,his full_of indignation and,tongue_of,his like,fire consuming )

Here “lips” and “tongue” are metonyms that represent Yahweh speaking. And, Yahweh speaks with so much anger and power that it is spoken of as if his tongue were a fire. Alternate translation: “When he speaks his fury is like a fire that destroys everything” (See also: figs-simile)

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-33 After threatening Judah with judgment because of their stubbornness and their reliance on Egypt (30:1-17), God again committed himself to deal compassionately with his people and to break the power of their enemies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. there
    2. -
    3. 1800
    4. 418881
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292666
    1. the name of
    2. -
    3. 7333
    4. 418882
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292667
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 418884
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292669
    1. +is coming
    2. -
    3. 1254
    4. 418885
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292670
    1. from afar
    2. -
    3. 3875,4157
    4. 418886,418887
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292671
    1. +is burning
    2. -
    3. 1190
    4. 418888
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292672
    1. anger of his
    2. -
    3. 556
    4. 418889,418890
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292673
    1. and dense
    2. -
    3. 1922,3535
    4. 418891,418892
    5. SP-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292674
    1. lifting up
    2. -
    3. 4462
    4. 418893
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292675
    1. lips of his
    2. -
    3. 7792
    4. 418894,418895
    5. S-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292676
    1. they are full
    2. -
    3. 4522
    4. 418896
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292677
    1. indignation
    2. -
    3. 2023
    4. 418897
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292678
    1. and tongue of his
    2. -
    3. 1922,3695
    4. 418898,418899,418900
    5. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292679
    1. like fire
    2. -
    3. 3285,361
    4. 418901,418902
    5. P-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292680
    1. consuming
    2. -
    3. 681
    4. 418903
    5. P-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292681

OET (OET-LV)there the_name_of YHWH is_coming from_afar is_burning anger_of_his and_dense lifting_up lips_of_his they_are_full indignation and_tongue_of_his like_fire consuming.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 30:27 ©