Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear ISA 30:14

 ISA 30:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁבָרָ,הּ
    2. 418522,418523,418524
    3. And collapse its
    4. -
    5. 7665
    6. VO-C,Vqq3ms,Sp3fs
    7. and,collapse,its
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292412
    1. כְּ,שֵׁבֶר
    2. 418525,418526
    3. like shattering of
    4. -
    5. 7667
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,shattering_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292413
    1. נֵבֶל
    2. 418527
    3. a jar
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_jar
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292414
    1. יוֹצְרִים
    2. 418528
    3. potters
    4. -
    5. 3335
    6. S-Ncmpa
    7. potters
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292415
    1. כָּתוּת
    2. 418529
    3. crushed
    4. -
    5. 3807
    6. S-Vqsmsa
    7. crushed
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292416
    1. לֹא
    2. 418530
    3. which not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. [which]_not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292417
    1. יַחְמֹל
    2. 418531
    3. anyone will spare
    4. -
    5. 2550
    6. V-Vqi3ms
    7. anyone_will_spare
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292418
    1. וְ,לֹא
    2. 418532,418533
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292419
    1. 418534
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292420
    1. יִמָּצֵא
    2. 418535
    3. it will be found
    4. -
    5. 4672
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_found
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292421
    1. בִ,מְכִתָּת,וֹ
    2. 418536,418537,418538
    3. in/on/at/with fragments of its
    4. -
    5. 4386
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,fragments_of,its
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292422
    1. חֶרֶשׂ
    2. 418539
    3. a potsherd
    4. -
    5. 2789
    6. S-Ncmsa
    7. a_potsherd
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292423
    1. לַ,חְתּוֹת
    2. 418540,418541
    3. to take
    4. -
    5. 2846
    6. SV-R,Vqc
    7. to,take
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292424
    1. אֵשׁ
    2. 418542
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. O-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292425
    1. מִ,יָּקוּד
    2. 418543,418544
    3. from hearth
    4. -
    5. 3344
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,hearth
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292426
    1. וְ,לַ,חְשֹׂף
    2. 418545,418546,418547
    3. and to scoop
    4. -
    5. 2834
    6. SV-C,R,Vqc
    7. and,to,scoop
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292427
    1. מַיִם
    2. 418548
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. O-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292428
    1. מִ,גֶּֽבֶא
    2. 418549,418550
    3. from cistern
    4. -
    5. 1360
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,cistern
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292429
    1. 418551
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 292430
    1. 418552
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 292431

OET (OET-LV)And_collapse_its like_shattering_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found in/on/at/with_fragments_of_its a_potsherd to_take fire from_hearth and_to_scoop water from_cistern.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

Isaiah describes how Yahweh will destroy the people of Judah ([Isaiah 30:12–13](./12.md)).

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He will break it

(Some words not found in UHB: and,collapse,its like,shattering_of vessel potter's shattered not has_~_compassion and=not found in/on/at/with,fragments_of,its sherd to,take fire from,hearth and,to,scoop waters from,cistern )

Here “it” refers to the part in the wall that is about to fall. The part in the wall is a metaphor that represents the people of Judah and their sin mentioned in [Isaiah 30:12–13](./12.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as a potter’s vessel is broken

(Some words not found in UHB: and,collapse,its like,shattering_of vessel potter's shattered not has_~_compassion and=not found in/on/at/with,fragments_of,its sherd to,take fire from,hearth and,to,scoop waters from,cistern )

This simile means that the piece of wall will break as quickly and completely as a clay jar that falls to the ground.

(Occurrence 0) potter

(Some words not found in UHB: and,collapse,its like,shattering_of vessel potter's shattered not has_~_compassion and=not found in/on/at/with,fragments_of,its sherd to,take fire from,hearth and,to,scoop waters from,cistern )

A potter is a person who makes pots and jars out of clay.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) there will not be found

(Some words not found in UHB: and,collapse,its like,shattering_of vessel potter's shattered not has_~_compassion and=not found in/on/at/with,fragments_of,its sherd to,take fire from,hearth and,to,scoop waters from,cistern )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one will be able to find” or “there will not be”

(Occurrence 0) a shard with which to scrape

(Some words not found in UHB: and,collapse,its like,shattering_of vessel potter's shattered not has_~_compassion and=not found in/on/at/with,fragments_of,its sherd to,take fire from,hearth and,to,scoop waters from,cistern )

Alternate translation: “a shard big enough to scrape”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) fire from the hearth

(Some words not found in UHB: and,collapse,its like,shattering_of vessel potter's shattered not has_~_compassion and=not found in/on/at/with,fragments_of,its sherd to,take fire from,hearth and,to,scoop waters from,cistern )

The word “fire” here refers here to ashes. Alternate translation: “ashes from the fireplace”

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-33 After threatening Judah with judgment because of their stubbornness and their reliance on Egypt (30:1-17), God again committed himself to deal compassionately with his people and to break the power of their enemies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And collapse its
    2. -
    3. 1922,7472
    4. 418522,418523,418524
    5. VO-C,Vqq3ms,Sp3fs
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292412
    1. like shattering of
    2. -
    3. 3285,7352
    4. 418525,418526
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292413
    1. a jar
    2. -
    3. 4839
    4. 418527
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292414
    1. potters
    2. -
    3. 3174
    4. 418528
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292415
    1. crushed
    2. -
    3. 3533
    4. 418529
    5. S-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292416
    1. which not
    2. -
    3. 3696
    4. 418530
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292417
    1. anyone will spare
    2. -
    3. 2496
    4. 418531
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292418
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 418532,418533
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292419
    1. it will be found
    2. -
    3. 4562
    4. 418535
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292421
    1. in/on/at/with fragments of its
    2. -
    3. 844,3770
    4. 418536,418537,418538
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292422
    1. a potsherd
    2. -
    3. 2344
    4. 418539
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292423
    1. to take
    2. -
    3. 3570,2598
    4. 418540,418541
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292424
    1. fire
    2. -
    3. 361
    4. 418542
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292425
    1. from hearth
    2. -
    3. 3875,3180
    4. 418543,418544
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292426
    1. and to scoop
    2. -
    3. 1922,3570,2590
    4. 418545,418546,418547
    5. SV-C,R,Vqc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292427
    1. water
    2. -
    3. 4274
    4. 418548
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292428
    1. from cistern
    2. -
    3. 3875,1399
    4. 418549,418550
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292429

OET (OET-LV)And_collapse_its like_shattering_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found in/on/at/with_fragments_of_its a_potsherd to_take fire from_hearth and_to_scoop water from_cistern.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 30:14 ©