Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #96437

καθʼActs 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (58) of identical word form καθʼ (P-···) in the Greek originals

The word form ‘καθʼ’ (P-···) has 14 different glosses: ‘one by’, ‘according_to’, ‘against’, ‘among’, ‘as’, ‘by’, ‘concerning’, ‘each’, ‘in’, ‘in_every’, ‘on’, ‘throughout’, ‘to’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 8:9 ‘being rebuked were going_out one by one having begun from’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:9 word 15

OET-LV: 9 (JHN_8:9)

OET-RV: 9 (JHN 8:9)

Yhn (Jhn) 21:25 ‘which if may_be_being written in_every one not_even itself’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:25 word 15

OET-LV: 25And is also many other things that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did, which if in_every one may_be_being_written, I_am_supposing not_even the world itself going_to_be_having_room for_the scrolls being_written.   (JHN_21:25)

OET-RV: 25(There were also many other things that Yeshua did, which if they were all written down then even the world itself wouldn’t have room for all the books that would need to be written.) (JHN 21:25)

Mark 4:34 ‘not he was speaking to them by himself but to his’ SR GNT Mark 4:34 word 8

OET-LV: 34and he_was_ not _speaking without parable to_them, by but himself to_his own apprentices/followers, he_was_explaining all things.   (MRK_4:34)

OET-RV: 34He never spoke without these illustrations, but he explained all of them to his close followers. (MRK 4:34)

Mark 9:40 ‘for not is against us for us’ SR GNT Mark 9:40 word 5

OET-LV: 40For/Because whoever is not against us, is for us.   (MRK_9:40)

OET-RV: 40Anyone who’s not against us is for us. (MRK 9:40)

Mark 14:19 ‘to_be saying to him one by one surely_not I’ SR GNT Mark 14:19 word 11

OET-LV: 19They_began to_be_being_sorrowed, and to_be_saying to_him one by one:   Surely_not I?   (MRK_14:19)

OET-RV: 19That upset them, and several of them individually asked, “Surely it couldn’t be me?” (MRK 14:19)

Mat 5:11 ‘they may say all evil against you_all lying on_account’ SR GNT Mat 5:11 word 16

OET-LV: 11Blessed are_you_all whenever they_may_deride you_all and may_pursue and lying, they_may_say all evil against you_all on_account of_me.   (MAT_5:11)

OET-RV: 11Everyone who’s derided or chased or lied about is blessed, along with those who have evil things said about them just because they follow me. (MAT 5:11)

Mat 12:25 ‘every kingdom having_been divided against itself is_being desolated and’ SR GNT Mat 12:25 word 14

OET-LV: 25And having_known the thoughts of_them, he_said to_them:   Every kingdom having_been_divided against itself is_being_desolated, and every city or house having_been_divided against itself ˓will˒_ not _be_being_stood.   (MAT_12:25)

OET-RV: 25But Yeshua, knowing their thoughts, said, “Every kingdom that’s divided against itself is doomed, and any city or household that’s divided against itself will self-destruct. (MAT 12:25)

Mat 12:25 ‘or house having_been divided against itself not will_be_being stood’ SR GNT Mat 12:25 word 25

OET-LV: 25And having_known the thoughts of_them, he_said to_them:   Every kingdom having_been_divided against itself is_being_desolated, and every city or house having_been_divided against itself ˓will˒_ not _be_being_stood.   (MAT_12:25)

OET-RV: 25But Yeshua, knowing their thoughts, said, “Every kingdom that’s divided against itself is doomed, and any city or household that’s divided against itself will self-destruct. (MAT 12:25)

Luke 4:14 ‘and a news came_out to all the surrounding_region’ SR GNT Luke 4:14 word 16

OET-LV: 14And the Yaʸsous returned in the power of_the spirit to the Galilaia/(Gālīl).   And a_news came_out to all the surrounding_region concerning him.   (LUK_4:14)

OET-RV: 14So then Yeshua returned to Galilee in the power of the spirit, and the news about him spread into the surrounding region. (LUK 4:14)

Luke 8:39 ‘god and he went_away throughout all the city’ SR GNT Luke 8:39 word 25

OET-LV: 39Be_returning to the house of_you, and be_describing as_much_as the god did for_you.   And he_went_away throughout all the city, proclaiming as_much_as the Yaʸsous did for_him.   (LUK_8:39)

OET-RV: 39Go back to your house and tell them there about what God has done for you.
¶ So he went around the town telling everyone what Yeshua had done for him. (LUK 8:39)

Luke 9:23 ‘the stake of him in_every day and him let_be following’ SR GNT Luke 9:23 word 20

OET-LV: 23And he_was_saying to all:   If anyone is_wanting to_be_coming after me, him_let_renounce himself, and him_let_take_up the stake of_him in_every day, and him _let_be_following after_me.   (LUK_9:23)

OET-RV: 23Yeshua said, “If anyone wants to become my follower, then that person needs to renounce their own desires and follow me, even in suffering and death, (LUK 9:23)

Luke 9:50 ‘for not is against you_all for you_all’ SR GNT Luke 9:50 word 16

OET-LV: 50But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to him:   Be_ not _forbidding him, because/for who is not against you_all, is for you_all.   (LUK_9:50)

OET-RV: 50Don’t forbid people like him,Yeshua replied, “because anyone who’s not against you all, is on your side. (LUK 9:50)

Luke 11:3 ‘daily_needed be giving to us in_every day’ SR GNT Luke 11:3 word 10

OET-LV: 3Be_giving the the to_us daily_needed bread of_us, which in_every day.   (LUK_11:3)

OET-RV: 3Every day give us the food that we need. (LUK 11:3)

Luke 16:19 ‘and linen being gladdened in_every day splendidly’ SR GNT Luke 16:19 word 21

OET-LV: 19And a_ certain _man was rich, and was_dressing_in purple and linen, being_gladdened splendidly in_every day.   (LUK_16:19)

OET-RV: 19Once there was a rich man who dressed like a king and had everything in life to make him happy and content. (LUK 16:19)

Luke 19:47 ‘and he was teaching in_every day in the’ SR GNT Luke 19:47 word 5

OET-LV: 47And he_was teaching which in_every day in the temple, but the chief_priests and the scribes and the leaders of_the people were_seeking, to_destroy him, (LUK_19:47)

OET-RV: 47After that, he taught in the temple every day, but the chief priests and the religious teachers were looking for a way to execute him, (LUK 19:47)

Luke 23:5 ‘the people teaching throughout all the Youdaia’ SR GNT Luke 23:5 word 12

OET-LV: 5But they were_insisting saying, that He_is_stirring_up the people, teaching throughout all the Youdaia, having_begun from the Galilaia/(Gālīl) as_far_as here.   (LUK_23:5)

OET-RV: 5But they kept insisting, “He’s been stirring up the people, teaching throughout all Yudea. He started in Galilee then worked his way all the way down here.” (LUK 23:5)

Acts 2:46 ‘in_every day and persevering’ SR GNT Acts 2:46 word 1

OET-LV: 46And in_every day persevering with_one_accord in the temple, and breaking bread in_every house, they_were_partaking of_food with exultation and simplicity of_heart, (ACT_2:46)

OET-RV: 46Each day they worshipped together at the temple and also went to various homes to break bread together. They talked about Yeshua at their mealtimes without sophistication, (ACT 2:46)

Acts 2:47 ‘was adding the ones being saved in_every day with the’ SR GNT Acts 2:47 word 18

OET-LV: 47praising the god and having favour with all the people.   And the master was_adding the ones being_saved with the same.   in_every day.   (ACT_2:47)

OET-RV: 47praising God and being popular with the people, and every day Yahweh was adding more that were being saved. (ACT 2:47)

Acts 3:2 ‘was_being borne whom they were putting in_every day at the’ SR GNT Acts 3:2 word 15

OET-LV: 2And a_certain man, being lame from the_womb of_the_mother of_him, was_being_borne, whom they_were_putting in_every day at the door of_the temple, which being_called Beautiful, which to_be_requesting alms from the ones entering_in into the temple.   (ACT_3:2)

OET-RV: 2Now there was a man who had been lame from birth, and every day he was placed beside a door into the temple—an entry named ‘Beautiful Door’. From there he could beg from the people entering the temple. (ACT 3:2)

Acts 9:31 ‘indeed therefore assembly throughout all of Youdaia and’ SR GNT Acts 9:31 word 7

OET-LV: 31The indeed Therefore assembly throughout all of_ the _Youdaia, and Galilaia/(Gālīl), and Samareia/(Shomrōn), was_having peace, being_built and going in_the fear of_the master, and it_was_being_multiplied in_the exhortation of_the holy spirit.   (ACT_9:31)

OET-RV: 31After that the assemblies of believers throughout Yudea and Galilee and Shomron (Samaria) had peace and grew in their respect and service of the master, as well as increasing in numbers through the encouragement of the holy spirit. (ACT 9:31)

Acts 9:42 ‘known and it became throughout all of Yoppaʸ and’ SR GNT Acts 9:42 word 4

OET-LV: 42And it_became known throughout all of_Yoppaʸ, and many believed on the master.   (ACT_9:42)

OET-RV: 42News of this spread throughout Yoppa and many people there believed in the master. (ACT 9:42)

Acts 10:37 ‘the having become message throughout all Youdaia having begun’ SR GNT Acts 10:37 word 7

OET-LV: 37You_all have_known the message having_become throughout all the Youdaia, having_begun from the Galilaia/(Gālīl), after the immersion that Yōannaʸs proclaimed, (ACT_10:37)

OET-RV: 37And you all know the news that started in Galilee and spread through all Yudea after the time of Yohan’s teaching and ministry of immersion (ACT 10:37)

Acts 15:11 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) we are believing to_be saved in that manner also_those’ SR GNT Acts 15:11 word 12

OET-LV: 11But by the grace of_the the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), we_are_believing to_be_saved also_those in that manner.   (ACT_15:11)

OET-RV: 11But we ourselves have believed thanks to the grace of Yeshua the master, and they can be saved in just the same way.” (ACT 15:11)

Acts 16:5 ‘and they were being_plentiful in number in_every day’ SR GNT Acts 16:5 word 12

OET-LV: 5Therefore indeed the assemblies were_being_strengthened in_the faith, and they_were_being_plentiful the in_number in_every day.   (ACT_16:5)

OET-RV: 5So the assemblies were strengthened in this way and their numbers were increasing each day. (ACT 16:5)

Acts 17:11 ‘with all readiness in_every day examining the’ SR GNT Acts 17:11 word 18

OET-LV: 11And these were more_noble than the ones in Thessalonikaʸ, who received the message with all readiness, in_every day examining the scriptures, if these things might_be_having thus.   (ACT_17:11)

OET-RV: 11and this group were more upper-class than the congregation in Thessalonica. They eagerly accepted the message and examined the scriptures every day to check if what was being taught matched what was written there. (ACT 17:11)

Acts 18:15 ‘and law which is among you_all you_all will_be seeing to_it yourselves’ SR GNT Acts 18:15 word 15

OET-LV: 15on_the_other_hand if it_is questions about a_message, and names, and law, which is among you_all, you_all_will_be_seeing to_it yourselves, I am_ not _wishing to_be a_judge of_these things.   (ACT_18:15)

OET-RV: 15However, since it’s a question about a message and names and your own law, you all can see to it yourselves because I don’t want to get involved in judging things like that.” (ACT 18:15)

Acts 19:9 ‘he set_apart the apprentices/followers in_every day discussing in’ SR GNT Acts 19:9 word 28

OET-LV: 9But when some were_being_hardened and were_disbelieving, speaking_evil of the way before the multitude, having_withdrew from them he_set_apart the apprentices/followers, in_every day discussing in the school of_Turannos.   (ACT_19:9)

OET-RV: 9But as some of them refused to believe and became hardened against his teaching and started telling everyone that the Yeshua way was evil, Paul stopped teaching in the meeting hall and taught the followers at Turannos’ school instead. (ACT 19:9)

Acts 21:19 ‘having greeted them he was explaining by one each of what’ SR GNT Acts 21:19 word 9

OET-LV: 19And having_greeted them, he_was_explaining by each one, of_what the god did among the pagans by the service of_him.   (ACT_21:19)

OET-RV: 19After greeting them, Paul then described all the things that God had done among the non-Jews as he had served among them, (ACT 21:19)

Acts 24:22 ‘may come_downhill I will_be investigating the things concerning you_all’ SR GNT Acts 24:22 word 24

OET-LV: 22But the Faʸlix he_put_off them, having_known more_exactly the things concerning the way, having_said:   Whenever Lusias the commander may_come_down, I_will_be_investigating the things concerning you_all, (ACT_24:22)

OET-RV: 22But Felix who was already familiar with followers of ‘The Path’, announced that the trial would be adjourned until Commander Lysias arrived when he would investigate further. (ACT 24:22)

Acts 27:25 ‘that thus it will_be according_to that manner it has_been spoken’ SR GNT Acts 27:25 word 11

OET-LV: 25Therefore be_cheering_up, men, because/for I_am_believing in_- god that thus it_will_be, according_to that manner it_has_been_spoken to_me.   (ACT_27:25)

OET-RV: 25So cheer up, fellows, because I’m certain that God will carry out what was told to me (ACT 27:25)

Acts 28:16 ‘it was permitted to Paulos to_be remaining by himself with the’ SR GNT Acts 28:16 word 21

OET-LV: 16And When we_came_in to Ɽōmaʸ, it_was_permitted the to_Paulos to_be_remaining by himself, with the soldier guarding him.   (ACT_28:16)

OET-RV: 16When we got into Rome proper, Paul was allowed to live by himself, with just a soldier guarding him. (ACT 28:16)

Rom 2:7 ‘to the ones on_one_hand with endurance in work good’ SR GNT Rom 2:7 word 3

OET-LV: 7to_the ones on_one_hand with endurance in_work good, glory and honour and indestructibility seeking, life eternal, (ROM_2:7)

OET-RV: 7Those who’ve endured to do good expecting praise and honour and to escape destruction, will be given eternal life, (ROM 2:7)

Rom 7:13 ‘death in_order_that may become as excess sinful sin’ SR GNT Rom 7:13 word 24

OET-LV: 13Therefore the good law to_me became death?   Never it_might_become.   But the sin, in_order_that it_may_be_seen sin by the good law in_me producing death, in_order_that may_become as excess sinful the sin by the command.   (ROM_7:13)

OET-RV: 13so did what is good turn into death? Not on your life! Rather it was the good Law that allowed me to see sin as sin and a producer of death (ROM 7:13)

Rom 8:31 ‘for us who is against us’ SR GNT Rom 8:31 word 12

OET-LV: 31Therefore what we_will_be_saying to these things?   If the god is for us, who is against us?   (ROM_8:31)

OET-RV: 31So then, what can we say about all this? If God is for us, who is against us? (ROM 8:31)

Rom 12:5 ‘in chosen_one/messiah and each one of one_another members’ SR GNT Rom 12:5 word 12

OET-LV: 5thus the many, one body we_are in chosen_one/messiah, and which each one of_one_another members.   (ROM_12:5)

OET-RV: 5so too all of us are part of one body in Messiah and we’re all parts of each other. (ROM 12:5)

1 Cor 2:1 ‘brothers came not according_to prominence of speech or’ SR GNT 1 Cor 2:1 word 8

OET-LV: 2And_I having_come to you_all, brothers, came not according_to prominence of_speech or wisdom, proclaiming to_you_all the mystery of_ the _god.   (CO1_2:1)

OET-RV: 2Brothers and sisters, when I visited you all, I didn’t try to impress you with flowery words or great wisdom when I taught you about God’s incredible plan, (CO1 2:1)

1 Cor 12:31 ‘greater and still by an excellent way to you_all’ SR GNT 1 Cor 12:31 word 12

OET-LV: 31But be_being_zealous for_the gifts the greater.   And still by an_excellent way, to_you_all I_am_showing.   (CO1_12:31)

OET-RV: 31But strive for the better gifts.
¶ And now I’ll demonstrate a better way to you all: (CO1 12:31)

1 Cor 14:31 ‘you_all are being_able for one by one all to_be prophesying’ SR GNT 1 Cor 14:31 word 3

OET-LV: 31For/Because you_all_are_being_able one_by one all to_be_prophesying, in_order_that all may_be_learning, and all may_be_being_exhorted.   (CO1_14:31)

OET-RV: 31because you can all prophesy in turn so that everyone can be instructed and encouraged. (CO1 14:31)

2 Cor 1:8 ‘in Asia that against excess beyond our power’ SR GNT 2 Cor 1:8 word 19

OET-LV: 8For/Because not we_are_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, about the tribulation of_us which having_become in the Asia, that against excess beyond ^our_power we_were_weighed_down, so_as to_be_despairing us even which to_be_living.   (CO2_1:8)

OET-RV: 8Brothers and sisters, we don’t want you to miss out on knowing about our difficulties in the province of Asia Minor. We were weighed down with a situation totally beyond our power, so much so that we thought we wouldn’t live through it. (CO2 1:8)

2 Cor 4:17 ‘momentary light of tribulation as excess to excess’ SR GNT 2 Cor 4:17 word 8

OET-LV: 17For/Because the momentary light of_ the _tribulation as excess to excess an_eternal burden of_glory, is_producing for_us, (CO2_4:17)

OET-RV: 17because our small, temporary troubles will produce an excess of great honour for us. (CO2 4:17)

2 Cor 11:28 ‘the attack to me on day the worry’ SR GNT 2 Cor 11:28 word 10

OET-LV: 28Apart_from the things externally, the attack to_me which on day, the worry of_all the assemblies.   (CO2_11:28)

OET-RV: 28Then apart from all those external things, I’ve been opposed every daynot to mention my concern for all the assemblies. (CO2 11:28)

Gal 1:13 ‘in Judaism that as excess I was persecuting the’ SR GNT Gal 1:13 word 11

OET-LV: 13For/Because you_all_heard the my conduct once in the Judaism, that as excess I_was_persecuting the assembly of_ the _god, and was_persecuting it.   (GAL_1:13)

OET-RV: 13Brothers and sisters, you’ve heard about my previous behaviour, when as a strict Jew, I was extreme in persecuting the assembly of God’s people, and was trying to destroy them. (GAL 1:13)

Eph 1:15 ‘also_I having heard the among you_all faith in’ SR GNT Eph 1:15 word 6

OET-LV: 15Because_of this, also_I having_heard the faith among you_all in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and which toward all the holy ones, (EPH_1:15)

OET-RV: 15Because of that, and because I heard about your faith in the master Yeshua and your acceptance of all the pure believers, (EPH 1:15)

Eph 5:33 ‘however also you_all one by one each the’ SR GNT Eph 5:33 word 5

OET-LV: 33However you_all also, which each one_by one, let_him_be_loving the wife of_himself thus as himself, and the wife, in_order_that she_may_be_revering the husband.   (EPH_5:33)

OET-RV: 33But it applies to you all: each one of you should love your wife like yourself and the wife should respect her husband. (EPH 5:33)

Php 4:11 ‘not that concerning poverty I am speaking I’ SR GNT Php 4:11 word 3

OET-LV: 11Not that concerning poverty I_am_speaking, because/for I learned in whatever situations I_am content to_be.   (PHP_4:11)

OET-RV: 11not that I’m talking about being in poverty, because I’ve learnt to be content in any situation. (PHP 4:11)

Col 2:14 ‘having wiped_out the against us handwriting in the’ SR GNT Col 2:14 word 3

OET-LV: 14having_wiped_out the handwriting against us in_the decrees, which was hostile to_us, and it has_taken_away out_of the midst, having_nailed it to_the stake, (COL_2:14)

OET-RV: 14He erased the writing that listed the charges against us and so it was removed—nailed to the execution post. (COL 2:14)

Heb 3:3 ‘than Mōsaʸs/(Mosheh) he has_been considered_worthy by as_much_as more honour than’ SR GNT Heb 3:3 word 9

OET-LV: 3For/Because of_more this one glory than Mōsaʸs he_has_been_considered_worthy, by as_much_as more honour than is_having the house itself, the one having_prepared it.   (HEB_3:3)

OET-RV: 3Yeshua was considered worthy of more honour than Mosheh, just like the builder of a house is honoured more than the house itself, (HEB 3:3)

Heb 3:13 ‘but be exhorting yourselves throughout each day until’ SR GNT Heb 3:13 word 5

OET-LV: 13But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin.   (HEB_3:13)

OET-RV: 13Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still calledtoday’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)

Heb 4:15 ‘but in all things by likeness without sin’ SR GNT Heb 4:15 word 15

OET-LV: 15For/Because not we_are_having a_chief_priest not being_able to_sympathize with_the weaknesses of_us, but having_been_tempted in all things by likeness without sin.   (HEB_4:15)

OET-RV: 15because we don’t have a high priest who’s not able to sympathise with our weakness, but rather who’s been tempted just like we are, yet he didn’t sin. (HEB 4:15)

Heb 6:13 ‘greater to swear he swore by himself’ SR GNT Heb 6:13 word 14

OET-LV: 13For/Because the to_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) having_promised the god, because by no_one he_was_having greater to_swear, he_swore by himself (HEB_6:13)

OET-RV: 13When God made promises to Abraham, because he didn’t have anyone more powerful to take an oath in front of, he did it in his own name (HEB 6:13)

Heb 7:20 ‘and to as_much_as not apart_from’ SR GNT Heb 7:20 word 2

OET-LV: 20And to as_much_as not apart_from oath, the ones for on_one_hand without an_oath are priests having_become, (HEB_7:20)

OET-RV: 20And it wasn’t done without an oath, because although men become priests without an oath, (HEB 7:20)

Heb 7:27 ‘who not is having in_every day necessity as’ SR GNT Heb 7:27 word 4

OET-LV: 27who not is_having in_every day necessity, as the chief_priests, previously for his own sins sacrifices to_be_offering_up, then for_the sins of_the people, because/for this he_did once_for_all, himself having_offered_up.   (HEB_7:27)

OET-RV: 27Unlike the other high priests, it’s not necessary for him to first make a sacrifice for his own sins before doing it for the sins of the people, because he offered himself—once for everyone. (HEB 7:27)

Heb 9:9 ‘the time having presented in which gifts both’ SR GNT Heb 9:9 word 8

OET-LV: 9which is a_parable for the time which having_presented, in which gifts both and sacrifices are_being_offered, not being_able concerning conscience to_perfect the one serving, (HEB_9:9)

OET-RV: 9This was an illustration intended for the present time when gifts and sacrifices are still being offered, but are not able to make the conscience of the one serving perfect (HEB 9:9)

Heb 9:27 ‘and in as_much_as it is laid_away to people’ SR GNT Heb 9:27 word 2

OET-LV: 27And in as_much_as it_is_laid_away to_ the _people once to_die_off, and after this judgement, (HEB_9:27)

OET-RV: 27Just as it’s been determined that people will die once and then there’ll be judgement, (HEB 9:27)

Heb 10:11 ‘indeed priest has stood in_every day ministering and’ SR GNT Heb 10:11 word 8

OET-LV: 11And every indeed priest has_stood in_every day ministering, and the same often offering sacrifices, which never are_being_able to_take_away sins.   (HEB_10:11)

OET-RV: 11In fact, every priest has stood there every day ministering and often offering the same sacrifices, all of which have never been able to remove sins, (HEB 10:11)

Yac (Jam) 2:17 ‘works dead it is by itself’ SR GNT Yac (Jam) 2:17 word 12

OET-LV: 17Thus also the faith, if not it_may_be_having works, dead it_is by itself.   (JAM_2:17)

OET-RV: 17In other words, faith without the corresponding lifestyle is just dead. (JAM 2:17)

Yac (Jam) 3:9 ‘we are cursing people the ones according_to the likeness of god having become’ SR GNT Yac (Jam) 3:9 word 16

OET-LV: 9In it we_are_blessing our master and father, and in it we_are_cursing the people, the ones according_to the_likeness of_god having_become.   (JAM_3:9)

OET-RV: 9We use it to bless our master and father, yet we use it to curse our fellow humans who are made in God’s image. (JAM 3:9)

Rev 4:8 ‘four living_creatures one by one of them having’ SR GNT Rev 4:8 word 7

OET-LV: 8And the four living_creatures, one by one of_them, having each six wings, around and inside they_are_being_full of_eyes, and rest not they_are_having by_day and night saying:   holy, holy, holy, master the god the almighty, who was, and who being, and who coming.   (REV_4:8)

OET-RV: 8Each of the four living creatures had six wings with eyes all around and underneath them. Day and night they never stop saying:
 ⇔ ‘Holy, holy, holy,
 ⇔ is Yahweh, almighty God,
 ⇔ who was and is and is to come.’ (REV 4:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kata’ have 20 different glosses: ‘one by’, ‘according_to’, ‘against’, ‘along’, ‘among’, ‘as’, ‘by’, ‘concerning’, ‘down’, ‘during’, ‘each’, ‘in’, ‘in all’, ‘in different’, ‘in_every’, ‘on’, ‘throughout’, ‘to’, ‘with’, ‘¬down/against/according_to’.

Greek words (157) other than καθʼ (P-···) with a gloss related to ‘among’

Have 157 other words with 5 lemmas altogether (ana, eis, en, kata, para)

YHN 1:14ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘became and sheltered among us and we saw’ SR GNT Yhn 1:14 word 8

OET-LV: 14And the message became flesh and sheltered among us, and we_saw the glory of_him, a_glory as of_an_only_begotten with a_father, full of_grace and truth.   (JHN_1:14)

OET-RV: 14And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth. (JHN 1:14)

YHN 7:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘him there was much among the crowds the ones’ SR GNT Yhn 7:12 word 9

OET-LV: 12And there_was much grumbling concerning him among the crowds.   The ones on_one_hand were_saying, that He_is good, on_the_other_hand others were_saying:   No, but he_is_deceiving the crowd.   (JHN_7:12)

OET-RV: 12Even among the crowds there was a lot of quiet banter with some saying that Yeshua is a good man and others complaining that he was misleading the people. (JHN 7:12)

YHN 9:16ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and a division was among them’ SR GNT Yhn 9:16 word 37

OET-LV: 16Therefore some of the Farisaios_party were_saying, this one the man is not from god, because he_is_ not _keeping the day_of_rest.   Others were_saying:   How is_ sinful a_man _able to_be_doing such signs?   And was a_division among them.   (JHN_9:16)

OET-RV: 16“Well clearly that man is not from God,” some of them said, “because he doesn’t respect the Rest Day.”
¶ However others said, “But if he’s just a sinner, how could he do miracles like that?” (JHN 9:16)

YHN 10:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘a division again became among the Youdaiōns because_of’ SR GNT Yhn 10:19 word 5

OET-LV: 19A_division again became among the Youdaiōns, because_of the these messages.   (JHN_10:19)

OET-RV: 19The Jewish religious leaders were again divided about Yeshua’s teaching (JHN 10:19)

YHN 11:54ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘no_longer in public was walking among the Youdaiōns but’ SR GNT Yhn 11:54 word 9

OET-LV: 54therefore The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer was_walking in_public among the Youdaiōns, but went_away from_there into the region near the wilderness, to a_city being_called Ephraim, and_there he_remained with the apprentices/followers.   (JHN_11:54)

OET-RV: 54Because of that, Yeshua no longer walked around Yudea in public, but went out to the town of Ephraim out in the wilderness and stayed there with his followers. (JHN 11:54)

YHN 13:22εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘were looking therefore among one_another the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 13:22 word 6

OET-LV: 22Therefore the apprentices/followers were_looking among one_another, perplexing about whom he_is_speaking.   (JHN_13:22)

OET-RV: 22This made his apprentices glance around at each other, puzzled about which one he was talking about. (JHN 13:22)

YHN 13:35ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘if love you_all may_be having among one_another’ SR GNT Yhn 13:35 word 15

OET-LV: 35By this all will_be_knowing that you_all_are my apprentices/followers, if you_all_may_be_having love among one_another.   (JHN_13:35)

OET-RV: 35This is actually how you’ll know if you’re my followers: if you’re loving each other. (JHN 13:35)

YHN 15:24ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘works not I did among them that not_one’ SR GNT Yhn 15:24 word 6

OET-LV: 24If not I_did the works among them that not_one other did, they_were_ not _having, sin, but now both they_have_seen and they_have_hated, both me and the father of_me.   (JHN_15:24)

OET-RV: 24If I hadn’t done miracles among them of the sort that no one else has done, they wouldn’t be considered to be sinners, but now they’ve observed me and hated both me and my father. (JHN 15:24)

YHN 21:23εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘therefore this statement among the brothers that’ SR GNT Yhn 21:23 word 7

OET-LV: 23Therefore this the statement came_out among the brothers, that the that apprentice/follower is_dying_off.   Not but the Yaʸsous not said to_him that He_is_ not _dying_off, but only:   If I_may_be_wanting him to_be_remaining until I_am_coming, what is_it to you?   (JHN_21:23)

OET-RV: 23As a result of that, a rumour went around the others that that one wouldn’t die, but Yeshua never said that. (He only said, “If I want him to stay alive until I come back, what business would it be of yours?”) (JHN 21:23)

MARK 4:7εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘and other fell among the thorns and’ SR GNT Mark 4:7 word 6

OET-LV: 7And other fell among the thorns, and the thorns went_up and choked it and it_ not _gave fruit.   (MRK_4:7)

OET-RV: 7Some of the seed landed in a thistle patch, and the thistles grew and choked it out, so the plants never bore a crop. (MRK 4:7)

MARK 4:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘others are the ones among the thorns being sown’ SR GNT Mark 4:18 word 7

OET-LV: 18And others are the ones being_sown among the thorns, these are the ones having_heard the message, (MRK_4:18)

OET-RV: 18Others are the ones where the seed was spread among the thistles. They heard the good message, (MRK 4:18)

MARK 6:4ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘hometown of him and among the relatives of him’ SR GNT Mark 6:4 word 21

OET-LV: 4And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_saying to_them, that A_prophet is not dishonourable, except not/lest in the hometown of_him, and among the relatives of_him, and in the house of_him.   (MRK_6:4)

OET-RV: 4Yeshua told them, “A prophet is only dishonoured in his own home town, and among his own relatives, and in his own home. (MRK 6:4)

MARK 7:31ἀνά (ana) P-··· Lemma=ana ‘the sea of Galilaia/(Gālīl) among the midst of the regions’ SR GNT Mark 7:31 word 19

OET-LV: 31And back having_come_out from the regions of_Turos, he_came through Sidōn to the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl), among the_midst of_the regions of_Dekapolis.   (MRK_7:31)

OET-RV: 31Yeshua left the Tyre region, passed through Tsidon, and came down the eastern side of the Lake of Galilee to the Decapolis region. (MRK 7:31)

MARK 10:43ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘thus but it is among you_all but whoever’ SR GNT Mark 10:43 word 6

OET-LV: 43But it_is not thus among you_all, but whoever wishfully may_be_wanting to_become great among you_all, will_be servant of_you_all, (MRK_10:43)

OET-RV: 43But it doesn’t work like that with you—anyone of you who wanted to be honoured must serve the others, (MRK 10:43)

MARK 10:43ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘may_be wanting great to become among you_all will_be of you_all’ SR GNT Mark 10:43 word 17

OET-LV: 43But it_is not thus among you_all, but whoever wishfully may_be_wanting to_become great among you_all, will_be servant of_you_all, (MRK_10:43)

OET-RV: 43But it doesn’t work like that with you—anyone of you who wanted to be honoured must serve the others, (MRK 10:43)

MARK 10:44ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and whoever may_be wanting among you_all to_be first’ SR GNT Mark 10:44 word 6

OET-LV: 44and whoever wishfully may_be_wanting to_be first among you_all, will_be slave of_all.   (MRK_10:44)

OET-RV: 44and anyone who wants to become the most respected has to work like a slave does. (MRK 10:44)

MARK 15:40ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘from afar observing among whom both Maria/(Miryām)’ SR GNT Mark 15:40 word 9

OET-LV: 40And were also women observing from afar, among whom both Maria/(Miryām) the from_Magdala, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the little and of_Yōsaʸs/(Yōşēf?  ), and Salōmaʸ, (MRK_15:40)

OET-RV: 40Further back, there was also a group of women observing everything. These included Maria from Magdala, Maria the mother of young Yacob and Yoses, and Salome, (MRK 15:40)

MAT 2:6ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘by_no_means least are among the rulers of Youda/(Yəhūdāh)’ SR GNT Mat 2:6 word 14

OET-LV: 6And you Baʸthleʼem, land of_Youda/(Yəhūdāh), are by_no_means least among the rulers of_Youda, because/for out_of of_you will_be_coming_out a_leading one, who will_be_shepherding the people of_me, the Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_2:6)

OET-RV: 6‘You, Bethlehem in the land of Yudah,
 ⇔ are not the most insignificant of the leaders of Yudah,
 ⇔ because a leader will come from you
 ⇔ who will guide my people Yisrael.’ ” (MAT 2:6)

MAT 3:9ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘not you_all may suppose to_be saying among yourselves father we are having’ SR GNT Mat 3:9 word 5

OET-LV: 9And you_all_may_ not _suppose to_be_saying among yourselves, we_are_having the Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) father, because/for I_am_saying to_you_all that the god is_able to_raise children to_ the _Abraʼam out_of the these stones.   (MAT_3:9)

OET-RV: 9And don’t think that you can just tell yourselves that you’re descendants of Abraham, because I can tell you that God could turn these stones into descendants of Abraham. (MAT 3:9)

MAT 4:23ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and every sickness among the people’ SR GNT Mat 4:23 word 36

OET-LV: 23And the Yaʸsous he_was_going_around in all the Galilaia/(Gālīl), teaching in the synagogues of_them, and proclaiming the good_message of_the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.   (MAT_4:23)

OET-RV: 23Then Yeshua went around all of Galilee, teaching in their Jewish meeting halls and proclaiming the good message about the kingdom, and healing all the people’s diseases and sicknesses, (MAT 4:23)

MAT 9:3ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of the scribes said among themselves this man is slandering’ SR GNT Mat 9:3 word 7

OET-LV: 3And see, some of_the scribes said among themselves:   This man is_slandering.   (MAT_9:3)

OET-RV: 3Immediately some of the law teachers said among themselves, “This man presumes to be God.” (MAT 9:3)

MAT 11:11ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to you_all not has_been raised among the born ones of women greater than’ SR GNT Mat 11:11 word 6

OET-LV: 11Truly, I_am_saying to_you_all, not has_been_raised among the_born ones of_women greater than Yōannaʸs the immerser.   But the the_least in the kingdom of_the heavens, is greater than he.   (MAT_11:11)

OET-RV: 11I can assure you that no person who’s ever been born is greater than Yohan-the-immerser. But even the least important person in the heavenly kingdom is greater than him. (MAT 11:11)

MAT 13:22εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the one and among the thorns having_been sown’ SR GNT Mat 13:22 word 3

OET-LV: 22And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful.   (MAT_13:22)

OET-RV: 22The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)

MAT 13:25ἀνά (ana) P-··· Lemma=ana ‘and sowed darnels among midst of the wheat’ SR GNT Mat 13:25 word 15

OET-LV: 25But at the time the people to_be_sleeping, the enemy of_him came and sowed darnels among midst of_the wheat and went_away.   (MAT_13:25)

OET-RV: 25But the while they were all sleeping, his enemy came and spread black-grained ‘wheat’ seeds around his wheat field and left again. (MAT 13:25)

MAT 16:7ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘they and were reasoning among themselves saying loaves’ SR GNT Mat 16:7 word 5

OET-LV: 7And they were_reasoning among themselves saying, that we_ not _took Loaves.   (MAT_16:7)

OET-RV: 7This caused a discussion among them trying to figure out if he was scolding them for not bringing any bread. (MAT 16:7)

MAT 16:8ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘said why you_all are reasoning among yourselves little_faith ones because’ SR GNT Mat 16:8 word 9

OET-LV: 8But the Yaʸsous having_known, said:   Why are_you_all_reasoning among yourselves, little_faith ones, because you_all_are_ not _having loaves?   (MAT_16:8)

OET-RV: 8But Yeshua knew what they were saying, and asked them, “You all with little faith. Why are you discussing among yourselves about not having bread? (MAT 16:8)

MAT 20:26ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘not thus it will_be among you_all but whoever’ SR GNT Mat 20:26 word 6

OET-LV: 26It_will_ not _be thus among you_all, but whoever if among you_all may_be_wanting to_become great, he_will_be servant of_you_all, (MAT_20:26)

OET-RV: 26But among all of you, it shouldn’t be like that. Instead anyone who wants to become great should be your servant, (MAT 20:26)

MAT 20:26ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘but whoever may_be wanting among you_all great to become’ SR GNT Mat 20:26 word 14

OET-LV: 26It_will_ not _be thus among you_all, but whoever if among you_all may_be_wanting to_become great, he_will_be servant of_you_all, (MAT_20:26)

OET-RV: 26But among all of you, it shouldn’t be like that. Instead anyone who wants to become great should be your servant, (MAT 20:26)

MAT 20:27ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and whoever may_be wanting among you_all to_be first’ SR GNT Mat 20:27 word 6

OET-LV: 27and whoever wishfully among you_all may_be_wanting to_be first, he_will_be slave of_you_all, (MAT_20:27)

OET-RV: 27and anyone who wants to be first, should be your slave, (MAT 20:27)

MAT 21:25πάρʼ (parʼ) P-··· Lemma=para ‘they and were reasoning among themselves saying if’ SR GNT Mat 21:25 word 17

OET-LV: 25The immersion which of_Yōannaʸs, from_where was_it?   From heaven or from humans?   And they were_reasoning among themselves saying:   If we_may_say:   From heaven, he_will_be_saying to_us:   Therefore for_ why _reason you_all_ not _believed in_him?   (MAT_21:25)

OET-RV: 25So, where did Yohan’s practice of immersion come from?
¶ They discussed this among themselves, saying, “If we say from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe Yohan. (MAT 21:25)

MAT 21:38ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the son said among themselves this is’ SR GNT Mat 21:38 word 8

OET-LV: 38But the tenant_farmers having_seen the son, said among themselves:   This is the heir, come, we_may_kill_ him _off and we_may_have the inheritance of_him.   (MAT_21:38)

OET-RV: 38But when the tenant farmers saw the son, they thought, ‘Hey, this is the heir of the estate. If we kill him, then the inheritance will be ours.’ (MAT 21:38)

MAT 22:25πάρʼ (parʼ) P-··· Lemma=para ‘they were and among us seven brothers’ SR GNT Mat 22:25 word 3

OET-LV: 25And they_were seven brothers among us, and the first having_married died, and not having seed, left the wife of_him to_the brother of_him.   (MAT_22:25)

OET-RV: 25Well, there were seven brothers amongst up, and the first one got married and then died childless. So his brother married the widow. (MAT 22:25)

MAT 26:5ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘not a commotion may become among the people’ SR GNT Mat 26:5 word 11

OET-LV: 5But they_were_saying:   Not at the feast, in_order_that a_commotion may_ not _become among the people.   (MAT_26:5)

OET-RV: 5However, they decided not to do it during the celebrations so it wouldn’t cause a big public disturbance. (MAT 26:5)

MAT 27:56ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘among whom was Maria/(Miryām)’ SR GNT Mat 27:56 word 1

OET-LV: 56among whom was Maria/(Miryām) the from_Magdala, and Maria the mother of_ the _Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and of_Yōsaʸs/(Yōşēf?  ), and the mother of_the sons of_Zebedaios.   (MAT_27:56)

OET-RV: 56including Maria from Magdala, Maria the mother of Yacob and Yosef, and Zebedee’s wife—the mother of Yacob and Yohan. (MAT 27:56)

MAT 28:15παρά (para) P-··· Lemma=para ‘was spread_abroad message this among the Youdaiōns until the’ SR GNT Mat 28:15 word 15

OET-LV: 15And having_taken the_silver_coins, they did as they_were_taught.   And the this message was_spread_abroad among the_Youdaiōns until the today.   (MAT_28:15)

OET-RV: 15So they took the money and did what they had been asked. (MAT 28:15)

LUKE 1:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘concerning the having_been fully_assured among us matters’ SR GNT Luke 1:1 word 11

OET-LV: 1Since many attempted to_draw_up a_description concerning the matters having_been_fully_assured among us, (LUK_1:1)

OET-RV: 1Several people attempted to write an account about the events that we’re personally certain of (LUK 1:1)

LUKE 1:25ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to take_away the disgrace of me among people’ SR GNT Luke 1:25 word 15

OET-LV: 25that Thus the_master has_done to_me, in the_days in_which he_looked_upon, to_take_away the_disgrace of_me among people.   (LUK_1:25)

OET-RV: 25Yahweh has done this for me. At this time he’s looked down at me and taken away the public shame of my being childless.” (LUK 1:25)

LUKE 1:42ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘said having_been blessed you among women and having_been blessed’ SR GNT Luke 1:42 word 11

OET-LV: 42and she_cried_out with_a_ loud _voice and said:   You having_been_blessed among women, and the fruit of_the womb of_you having_been_blessed.   (LUK_1:42)

OET-RV: 42and she called out loudly, “Out of all women, you have been blessed and the baby in your womb has been blessed. (LUK 1:42)

LUKE 2:14ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘on earth peace among humans with good_pleasure’ SR GNT Luke 2:14 word 10

OET-LV: 14Glory to_god in the_highest, and peace on earth among humans with_good_pleasure.   (LUK_2:14)

OET-RV: 14“Let all honour be given to God in the highest, and peace on earth to all people along with good will.” (LUK 2:14)

LUKE 2:44ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and they were seeking_out him among the relatives and’ SR GNT Luke 2:44 word 17

OET-LV: 44But having_thought him to_be in the caravan, they_came the_journey of_a_day and they_were_seeking_ him _out among the relatives and the acquaintances, (LUK_2:44)

OET-RV: 44They thought he was with others in the group, but at the end of the day’s hiking when they looked for him among the relatives and acquaintances, (LUK 2:44)

LUKE 7:16ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘a prophet great was raised among us and visited’ SR GNT Luke 7:16 word 17

OET-LV: 16And all took fear, and they_were_glorifying the god saying, that A_ great _prophet was_raised among us.   And, that - god visited the people of_him.   (LUK_7:16)

OET-RV: 16Everyone felt a bit apprehensive and they praised God saying, “A powerful prophet appeared among us,” and “God has been here with his people.” (LUK 7:16)

LUKE 7:28ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘I am saying to you_all greater among those born of women Yōannaʸs’ SR GNT Luke 7:28 word 10

OET-LV: 28I_am_saying to_you_all, no_one is greater among those born of_women Yōannaʸs, but the the_least in the kingdom of_ the _god is greater than he.   (LUK_7:28)

OET-RV: 28I’m telling all of you, no one who’s been born from a woman is greater than Yohan, yet the lowest person in God’s kingdom is greater than him. (LUK 7:28)

LUKE 9:46ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘came_in and a speculation among them the one who’ SR GNT Luke 9:46 word 4

OET-LV: 46And a_speculation came_in among them, who wishfully might_be the_ greater _one of_them.   (LUK_9:46)

OET-RV: 46Then the apprentices got themselves into a discussion about which of them might hopefully be considered the greatest. (LUK 9:46)

LUKE 9:48ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the one for least among all you_all being’ SR GNT Luke 9:48 word 34

OET-LV: 48and said to_them:   Whoever if may_receive this the little_child in the name of_me, is_receiving me, and whoever wishfully may_receive me, is_receiving the one having_sent_out me.   For/Because the one being least among all you_all, this one is great.   (LUK_9:48)

OET-RV: 48and told them, “Anyone who accepts a young child in my name is accepting me, and anyone who accepts me is accepted by the one who sent me here. Because it’s the person who is the least among you who’s at the top. (LUK 9:48)

LUKE 10:36εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to_have become of the one having fallen_in among the robbers’ SR GNT Luke 10:36 word 15

OET-LV: 36Which of_these the three is_supposing to_you to_have_become a_neighbour, of_the one having_fallen_in among the robbers?   (LUK_10:36)

OET-RV: 36So which of those three do you think acted like the neighbour of the one attacked by robbers? (LUK 10:36)

LUKE 16:15ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of you_all because the thing among people exalted an abomination is’ SR GNT Luke 16:15 word 21

OET-LV: 15And he_said to_them:   You_all are the ones justifying yourselves before the people, but the god is_knowing the hearts of_you_all, because the thing exalted among people, an_abomination is before the god.   (LUK_16:15)

OET-RV: 15so he said to them, “You all justify yourselves to the people but God knows your hearts, because what people value most is abhorrent to God. (LUK 16:15)

LUKE 16:26ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and among all these things between’ SR GNT Luke 16:26 word 2

OET-LV: 26And among all these things, between us and you_all a_chasm great has_been_established, so_that the ones wanting to_pass_through here to you_all may_ not _be_able, nor may_be_crossing_over from_there to us.   (LUK_16:26)

OET-RV: 26Anyway, there’s a deep chasm that’s been established between us, so that anyone here who wanted to go to you can’t, nor can anyone from there cross over here to us.’ (LUK 16:26)

LUKE 22:17εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘this and divide it among themselves’ SR GNT Luke 22:17 word 11

OET-LV: 17And having_received the_cup, having_given_thanks he_said:   Take this, and divide it among themselves.   (LUK_22:17)

OET-RV: 17Then when the wine cup was passed to him, he gave thanks and said, “Take this and share it among yourselves, (LUK 22:17)

LUKE 22:24ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and also a contention among them that which’ SR GNT Luke 22:24 word 5

OET-LV: 24And it_ also _became a_contention among them, that which of_them is_supposing to_be the_greater.   (LUK_22:24)

OET-RV: 24and it soon turned into a dispute between them about which one of them was the greatest, (LUK 22:24)

LUKE 22:26ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘but the greater among you_all him let_be becoming as’ SR GNT Luke 22:26 word 8

OET-LV: 26But you_all not thus, but the greater among you_all, him _let_be_becoming as the younger, and the one leading, as the one serving.   (LUK_22:26)

OET-RV: 26But all of you shouldn’t be like that, but rather the greatest one of you should become like the youngest, and the one who leads you all should become like the servant. (LUK 22:26)

ACTs 2:29ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘tomb of him is among us until day’ SR GNT Acts 2:29 word 25

OET-LV: 29Men, brothers, it_is_permitting to_speak with confidence to you_all concerning the patriarch Dawid that he_ both _died and was_buried, and the tomb of_him is among us until the this day.   (ACT_2:29)

OET-RV: 29“Fellow Israelis, we can tell you all with confidence that our patriarch David both died and was buried, and his tomb is still here with us today. (ACT 2:29)

ACTs 4:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘under heaven having_been given among people by which’ SR GNT Acts 4:12 word 25

OET-LV: 12And not_one the is not in other salvation, because/for there_is not another name under the heaven which having_been_given among people, by which it_is_fitting us to_be_saved.   (ACT_4:12)

OET-RV: 12We can’t be saved by anyone else, because there’s no other name or authority that’s been given in the entire world under which people can be saved. (ACT 4:12)

ACTs 4:17εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘on more may_be spread among the people we may threaten’ SR GNT Acts 4:17 word 9

OET-LV: 17But in_order_that may_ not _be_spread on more among the people, we_may_threaten to_them to_ no_longer _be_speaking in the this name to_no_one of_the_people.   (ACT_4:17)

OET-RV: 17However, we have to stop it spreading even further, so maybe we should ban them from speaking about this name to anyone.” (ACT 4:17)

ACTs 4:34ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘impoverished any was among them as_many_as for’ SR GNT Acts 4:34 word 8

OET-LV: 34For/Because not_even any impoverished was among them, because/for as_many_as were_being owners of_properties or houses, selling them they_were_bringing the values of_the things being_sold, (ACT_4:34)

OET-RV: 34None of them were lacking anything, because any of them who owned properties or houses would sell them and donate the proceeds. (ACT 4:34)

ACTs 5:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and wonders many among the people and’ SR GNT Acts 5:12 word 15

OET-LV: 12And by the hands of_the ambassadors, many signs and wonders was_becoming, among the people, and all were with_one_accord in the Veranda of_Solomōn/(Shəlmoh).   (ACT_5:12)

OET-RV: 12The missionaries went on to do many miracles and amazing things, and all the people who gathered in Solomon’s Porch had a united vision, (ACT 5:12)

ACTs 6:8ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and signs great among the people’ SR GNT Acts 6:8 word 13

OET-LV: 8And Stefanos full of_grace and power, was_doing wonders and great signs among the people.   (ACT_6:8)

OET-RV: 8Now Stephen (one of the seven) was full of grace and power and was doing miracles and amazing demonstrations of God’s power among the people. (ACT 6:8)

ACTs 12:18ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘disturbance no little among the soldiers what’ SR GNT Acts 12:18 word 8

OET-LV: 18And having_become day, there_was no little disturbance among the soldiers, what consequently became the Petros.   (ACT_12:18)

OET-RV: 18Once daylight came, there was pandemonium among the soldiers in the prison as they tried to figure out what had happened to Peter. (ACT 12:18)

ACTs 13:15ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘if any there is among you_all message of exhortation’ SR GNT Acts 13:15 word 24

OET-LV: 15And after the public_reading of_the law and of_the prophets, the synagogue_leaders sent_out to them saying:   Men, brothers, if among you_all there_is any message of_exhortation toward the people, be_speaking it.   (ACT_13:15)

OET-RV: 15After the readings from the Law and from the Prophets, the leaders sent a messenger over to them to ask, “Men, brothers, if you bring any message of encouragement for the congregation, please share it.” (ACT 13:15)

ACTs 13:26ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) and you_all among you_all revering god’ SR GNT Acts 13:26 word 8

OET-LV: 26Men, brothers, sons of_the_descent of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and you_all among you_all revering the god, to_us the message of_ the this _salvation was_sent_away.   (ACT_13:26)

OET-RV: 26“Men, brothers, descendants of Abraham and others here who revere God, the teaching about this salvation has been sent to us. (ACT 13:26)

ACTs 15:7ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘from days ancient among you_all chose god’ SR GNT Acts 15:7 word 48

OET-LV: 7And having_become much debate, Petros having_stood_up said to them:   Men, brothers, you_all are_knowing that from ancient days among you_all, the god chose for_the pagans to_hear by the mouth of_me, the message of_the good_message and to_believe.   (ACT_15:7)

OET-RV: 7After a lot of debate, Peter stood up and said, “Men, brothers, all of you here know that some time back, God chose me to be a mouthpiece so that the non-Jews could hear the good message and believe. (ACT 15:7)

ACTs 15:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘signs and wonders among the pagans by’ SR GNT Acts 15:12 word 32

OET-LV: 12And all the multitude kept_silent, and they_were_hearing from_Barnabas and Paulos, explaining as_much_as the god did, signs and wonders among the pagans by them.   (ACT_15:12)

OET-RV: 12The whole group sat in silence, and then they listened to Barnabas and Paul as they described everything that God had done among the non-Jews through them, including miracles and amazing things. (ACT 15:12)

ACTs 15:22ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘Silas men leading among the brothers’ SR GNT Acts 15:22 word 36

OET-LV: 22Then it_supposed to_the ambassadors and the elders with all the assembly, having_chosen men from them, to_send them to Antioⱪeia with the Paulos and Barnabas, Youdas/(Yəhūdāh) which being_called Barsabbas and Silas, leading men among the brothers, (ACT_15:22)

OET-RV: 22So the missionaries and elders with all the assembly decided to choose some men to accompany Paul and Barnabas to Antioch, so they chose Yudas (nicknamed Barsabbas) and Silas who were leaders among the believers, (ACT 15:22)

ACTs 17:34ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘having_been joined_together to him believed among whom both Dionusios’ SR GNT Acts 17:34 word 8

OET-LV: 34But some men having_been_joined_together to_him, believed among whom both Dionusios the Areopagitaʸs, and a_woman by_the_name Damaris, and others with them.   (ACT_17:34)

OET-RV: 34but some people joined with him and believed, including Dionysius who was a council member, a woman named Damaris, and others as well. (ACT 17:34)

ACTs 18:11ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘months six teaching among them the message’ SR GNT Acts 18:11 word 14

OET-LV: 11and he_sat_down a_year and six months, teaching the message of_ the _god among them.   (ACT_18:11)

OET-RV: 11So Paul stayed on for eighteen months, teaching God’s message to the people there. (ACT 18:11)

ACTs 20:25ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of me you_all all among whom I passed_through proclaiming’ SR GNT Acts 20:25 word 17

OET-LV: 25And now see, I have_known that you_all all among whom I_passed_through proclaiming the kingdom.   ˓will˒_ no_longer _be_seeing.   the face of_me.   (ACT_20:25)

OET-RV: 25So you see, I know that all of you from here where I passed through proclaiming God’s kingdom, you will never see me again. (ACT 20:25)

ACTs 20:28ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to all the flock among which you_all the’ SR GNT Acts 20:28 word 9

OET-LV: 28Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood.   (ACT_20:28)

OET-RV: 28So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)

ACTs 20:29εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘of me wolves heavy among you_all not sparing’ SR GNT Acts 20:29 word 15

OET-LV: 29I have_known that after the departure of_me heavy wolves will_be_coming_in among you_all, not sparing from_the flock, (ACT_20:29)

OET-RV: 29I’m aware that after I leave, vicious wolves will come in amongst you and trying to steal the flock. (ACT 20:29)

ACTs 20:32ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to give the an inheritance among the ones having_been sanctified all’ SR GNT Acts 20:32 word 28

OET-LV: 32And now the things I_am_entrusting you_all to_ the _god, and to_the message of_the grace of_him, which being_able to_build and to_give the an_inheritance among all the ones having_been_sanctified.   (ACT_20:32)

OET-RV: 32so now I’m leaving you all in God’s hands and with the message of his grace which is quite capable of helping you grow to receive the inheritance that’s for all those who’ve been purified. (ACT 20:32)

ACTs 21:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of what did god among the pagans by’ SR GNT Acts 21:19 word 20

OET-LV: 19And having_greeted them, he_was_explaining by each one, of_what the god did among the pagans by the service of_him.   (ACT_21:19)

OET-RV: 19After greeting them, Paul then described all the things that God had done among the non-Jews as he had served among them, (ACT 21:19)

ACTs 21:20ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘how_many tens_of_thousands are among the Youdaiōns having believed’ SR GNT Acts 21:20 word 18

OET-LV: 20And they having_heard were_glorifying the god, and they_said to_him:   You_are_observing, brother, how_many tens_of_thousands are among the Youdaiōns which having_believed, and they_are_ all _being zealous for_the law.   (ACT_21:20)

OET-RV: 20and when they’d heard all that they praised God and told Paul, “Brother, you’ve noticed how many thousands of Jews have believed in the messiah but they still strive to observe Mosheh’s laws. (ACT 21:20)

ACTs 21:21κατά (kata) P-··· ‘from Mōsaʸs/(Mosheh) the ones among the pagans all’ SR GNT Acts 21:21 word 11

OET-LV: 21And they_were_instructed concerning you, that you_are_teaching apostasy from Mōsaʸs/(Mosheh) all Youdaiōns the ones among the pagans, saying them not to_be_circumcising their children, nor to_be_walking in_the customs.   (ACT_21:21)

OET-RV: 21But they’ve heard reports that you’ve been teaching the Jews that live outside our country that they don’t have to obey what Mosheh wrote—telling them that they don’t have to have their children circumcised and that they don’t have to follow our Jewish customs. (ACT 21:21)

ACTs 22:30εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘having brought_down Paulos he set him among them’ SR GNT Acts 22:30 word 37

OET-LV: 30But on_the day of_next, wishing to_know the for_certain, which why he_is_being_accused by the Youdaiōns, he_released him, and commanded the chief_priests and all the council, to_come_together, and having_brought_down the Paulos, he_set him among them.   (ACT_22:30)

OET-RV: 30The next day, the Roman commander still wanted to know what was behind the anger of the Jews, so he had Paul released from the cell, but brought him down to a room where he’d ordered the chief priests and the Jewish council to convene. Paul was given a seat (ACT 22:30)

ACTs 24:21ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘voice which I cried_out among them having stood concerning’ SR GNT Acts 24:21 word 10

OET-LV: 21than concerning this one voice, which I_cried_out among them having_stood:   that I am_being_judged by you_all today concerning the_resurrection of_the_dead.   (ACT_24:21)

OET-RV: 21other than my calling out that I was being judged because I believe in the resurrection of the dead. (ACT 24:21)

ACTs 25:5ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the therefore among you_all he is saying powerful ones’ SR GNT Acts 25:5 word 4

OET-LV: 5Therefore the powerful ones among you_all:   he_is_saying, having_gone_down_with, if anything perverse is in the man, them _let_be_accusing against_him.   (ACT_25:5)

OET-RV: 5so he told them, “Some of your leaders can go there with me, and if the man has done anything wrong, they can explain their accusations there.” (ACT 25:5)

ACTs 25:6ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘having stayed and among them days not’ SR GNT Acts 25:6 word 3

OET-LV: 6And having_stayed among them not more eight or ten days, having_come_down to Kaisareia, on_the day of_next having_sat_down on the tribunal, he_commanded the Paulos to_be_brought.   (ACT_25:6)

OET-RV: 6After staying seven or eight days in Yerushalem, Festus and company travelled back to Caesarea, and the next day he sat at the judge’s bench and ordered that Paul be brought in. (ACT 25:6)

ACTs 26:3κατά (kata) P-··· ‘you of all the among the Youdaiōns of customs both’ SR GNT Acts 26:3 word 9

OET-LV: 3Most_of_all you being knowledgeable_one of_all the among the_Youdaiōns, of_ both _customs and questions, therefore I_am_beseeching you patiently to_hear from_me.   (ACT_26:3)

OET-RV: 3because you’re an expert on Jewish customs and issues, so I ask you to listen to me patiently. (ACT 26:3)

ACTs 26:4ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘from the beginning having become among the nation of me’ SR GNT Acts 26:4 word 13

OET-LV: 4Therefore indeed the livelihood of_me, from youth which from the_beginning having_become among the nation of_me and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), all Youdaiōns have_known, (ACT_26:4)

OET-RV: 4“All the Jews know about my early life, from my upbringing in my own country and then in Yerushalem. (ACT 26:4)

ACTs 26:18ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of sins and allotment among the ones having_been sanctified by faith’ SR GNT Acts 26:18 word 28

OET-LV: 18to_open_up eyes of_them, for_that to_turn_back from darkness to light, and from_the power of_ the _Satan/(Sāţān) to the god, for_that them to_receive forgiveness of_sins and allotment among the ones having_been_sanctified by_faith which in me.   (ACT_26:18)

OET-RV: 18to open their minds and for them to turn back from darkness to light and from Satan’s power to God, so that they can be forgiven for their sins and receive an inheritance among the ones who’ve been made guiltless by their faith in me.’ (ACT 26:18)

ACTs 28:29ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘Youdaiōns much having among themselves discussion’ SR GNT Acts 28:29 word 10

OET-LV: 29 (ACT_28:29)

OET-RV: 29 (ACT 28:29)

ROM 1:5ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to obedience of faith among all the pagans’ SR GNT Rom 1:5 word 12

OET-LV: 5through whom we_received grace and commission to obedience of_faith among all the pagans for the name of_him, (ROM_1:5)

OET-RV: 5and it’s through him that we received grace and also the commission to obey in faith to take his name among all the non-Jews (ROM 1:5)

ROM 1:6ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘among whom are also’ SR GNT Rom 1:6 word 1

OET-LV: 6among whom are also you_all called ones of_Yaʸsous chosen_one/messiah, (ROM_1:6)

OET-RV: 6which also includes you all there who are called by Yeshua Messiah. (ROM 1:6)

ROM 1:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and is to_be encouraged_together among to you_all through the’ SR GNT Rom 1:12 word 6

OET-LV: 12and this is, to_be_encouraged_together among to_you_all, through the among one_another faith, of_you_all both and of_me.   (ROM_1:12)

OET-RV: 12I want us to all be encouraged together by each other’s faith—both me and all of you. (ROM 1:12)

ROM 1:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to you_all through the among one_another faith of you_all’ SR GNT Rom 1:12 word 10

OET-LV: 12and this is, to_be_encouraged_together among to_you_all, through the among one_another faith, of_you_all both and of_me.   (ROM_1:12)

OET-RV: 12I want us to all be encouraged together by each other’s faith—both me and all of you. (ROM 1:12)

ROM 1:13ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘fruit I may have also among you_all as even’ SR GNT Rom 1:13 word 25

OET-LV: 13Not and I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, that often I_purposed to_come to you_all, and I_was_forbidden until the time presently, in_order_that some fruit I_may_have also among you_all, as even among the other pagans.   (ROM_1:13)

OET-RV: 13Brothers and sisters, I don’t want you to be unaware that I had planned several times to come to you but I was vetoed until recently so that I’d also have a harvest among you similar to those among the other non-Jews. (ROM 1:13)

ROM 1:13ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘you_all as even among the other pagans’ SR GNT Rom 1:13 word 29

OET-LV: 13Not and I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, that often I_purposed to_come to you_all, and I_was_forbidden until the time presently, in_order_that some fruit I_may_have also among you_all, as even among the other pagans.   (ROM_1:13)

OET-RV: 13Brothers and sisters, I don’t want you to be unaware that I had planned several times to come to you but I was vetoed until recently so that I’d also have a harvest among you similar to those among the other non-Jews. (ROM 1:13)

ROM 1:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of god manifest is among them god for’ SR GNT Rom 1:19 word 8

OET-LV: 19because the known thing of_ the _god, manifest is among them, the For/Because god to_them revealed it.   (ROM_1:19)

OET-RV: 19because the fact that there is a god has been shown to them because God himself has revealed it. (ROM 1:19)

ROM 2:24ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘because_of you_all is_being slandered among the pagans as’ SR GNT Rom 2:24 word 9

OET-LV: 24For/Because the name of_ the _god because_of you_all is_being_slandered among the pagans, as it_has_been_written.   (ROM_2:24)

OET-RV: 24Yes, it’s been written: ‘God’s name is slandered among the nations because of you all.’ (ROM 2:24)

ROM 8:29ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to_be him firstborn among many brothers’ SR GNT Rom 8:29 word 17

OET-LV: 29Because whom he_foreknew, also he_predetermined similar to_the image of_the son of_him, in_order that to_be him firstborn among many brothers.   (ROM_8:29)

OET-RV: 29Because those he foreknew, he also predetermined to be similar to his son’s image, so that his son would become the eldest of many siblings. (ROM 8:29)

ROM 11:17ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘a wild_olive_tree being were engrafted among them and a fellow-partaker’ SR GNT Rom 11:17 word 12

OET-LV: 17But if some of_the branches were_broken_off, and you a_wild_olive_tree being were_engrafted among them, and a_fellow-partaker of_the root of_the fatness of_the olive_tree you_became, (ROM_11:17)

OET-RV: 17But if some of the branches were broken off, and you non-Jews who are like a wild, olive tree were grafted into them and so you too were able to share in the growth of the olive tree that was sourced in the root, (ROM 11:17)

ROM 12:3ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to me to everyone being among you_all not to_be over_esteeming’ SR GNT Rom 12:3 word 12

OET-LV: 3For/Because I_am_saying through the grace which having_been_given to_me, to_everyone which being among you_all, not to_be_over_esteeming beyond what it_is_fitting to_be_thinking, but to_be_thinking in_order that to_be_being_sensible, to_each as the god allotted a_measure of_faith.   (ROM_12:3)

OET-RV: 3Because of the grace which has been given to me, I am saying that every one of you should not think of yourself to be more esteemed than what’s appropriate, but rather to be sensible about what you think of yourselves according to how much faith God has allotted to each of you. (ROM 12:3)

ROM 15:9ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘this I will_be confessing to you among the pagans and to the’ SR GNT Rom 15:9 word 17

OET-LV: 9and the the_pagans, because/for mercy to_glorify the god, as it_has_been_written:   Because_of this I_will_be_confessing to_you among the_pagans, and to_the name of_you I_will_be_singing_praises.   (ROM_15:9)

OET-RV: 9and also a servant for the non-Jews so that they’ll honour God for his mercy, as it was written:
 ⇔ Because of this I’ll be telling the pagans about you,
 ⇔ and I’ll be singing praises to your name.’ (ROM 15:9)

ROM 16:7ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘who are notable among the ambassadors who’ SR GNT Rom 16:7 word 16

OET-LV: 7Greet Andronikos and Younias, the fellow-citizens of_me and fellow-prisoners of_me, who are notable among the ambassadors, who also before me have_become in chosen_one/messiah.   (ROM_16:7)

OET-RV: 7Greet Andronicus and sister Junia, my fellow citizens and fellow prisoners with me, and who are notable among the ambassadors in Messiah who started before me. (ROM 16:7)

1 COR 1:10ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and not may_be among you_all divisions you_all may_be’ SR GNT 1 Cor 1:10 word 21

OET-LV: 10And I_am_exhorting you_all, brothers, by the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that the same thing you_all_may_be_speaking all, and not may_be among you_all divisions, but you_all_may_be having_been_prepared in the same mind and in the same opinion.   (CO1_1:10)

OET-RV: 10Now brothers and sisters, I appeal to you in the name of our master Yeshua Messiah, that you all agree together so that there’ll be no divisions among you, but rather that you’ll be united in your thinking and in your purpose, (CO1 1:10)

1 COR 1:11ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of Ⱪloaʸ that quarrels among you_all are’ SR GNT 1 Cor 1:11 word 14

OET-LV: 11For/Because it_was_made_evident to_me concerning you_all, brothers of_me, by the ones of_loaʸ, that quarrels among you_all are.   (CO1_1:11)

OET-RV: 11because, my brothers and sisters, it’s been made clear to me by some from Chloe’s household, that you are quarrelling among yourselves. (CO1 1:11)

1 COR 2:2ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘I judged anything to_have known among you_all except Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Cor 2:2 word 8

OET-LV: 2For/Because not I_judged anything to_have_known among you_all, except not/lest Yaʸsous chosen_one/messiah, and this one having_been_executed_on_a_stake.   (CO1_2:2)

OET-RV: 2because I had decided in advance to display knowledge about nothing else other than Yeshua Messiah and his execution. (CO1 2:2)

1 COR 2:6ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘wisdom and we are speaking among the mature wisdom’ SR GNT 1 Cor 2:6 word 4

OET-LV: 6And wisdom we_are_speaking among the mature, but wisdom, not of_ the _age this, nor of_the the_rulers of_ the _age this, the ones being_nullified, (CO1_2:6)

OET-RV: 6However, when we’re with mature believers, we speak wisdom—not the wisdom of this age, and not the wisdom of the rulers of this age who will come to nothing. (CO1 2:6)

1 COR 3:3ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘you_all are where for/because among you_all is jealousy and’ SR GNT 1 Cor 3:3 word 9

OET-LV: 3for/because still fleshly you_all_are.   For/Because where among you_all is jealousy and strife, not fleshly you_all_are and according_to human_origin you_all_are_walking?   (CO1_3:3)

OET-RV: 3because you’re still worldly, because seeing the jealousy and dissension among you tells us that you’re all still worldly and just living by human values. (CO1 3:3)

1 COR 3:18ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘is supposing wise to_be among you_all in age’ SR GNT 1 Cor 3:18 word 9

OET-LV: 18No_one himself let_be_deceiving, if anyone is_supposing wise to_be among you_all in the age this, foolish him_let_become, in_order_that he_may_become wise.   (CO1_3:18)

OET-RV: 18Don’t let any of you fool yourselves. If anyone of you thinks they’re wise by worldly standards, then let those people become ‘foolish’ so that they really can become wise (CO1 3:18)

1 COR 4:2ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘here furthermore it is_being required among the managers that’ SR GNT 1 Cor 4:2 word 7

OET-LV: 2Here furthermore it_is_being_required among the managers that faithful anyone may_be_found.   (CO1_4:2)

OET-RV: 2What’s more, stewards are expected to be trustworthy. (CO1 4:2)

1 COR 5:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘actually is_being heard among you_all sexual_immorality and’ SR GNT 1 Cor 5:1 word 4

OET-LV: 5Actually is_being_heard among you_all sexual_immorality, and such sexual_immorality which is not_even among the pagans, so_as the_wife someone of_his father to_be_having.   (CO1_5:1)

OET-RV: 5Actually, we’ve been hearing that there’s sexual immorality there among you all, and so bad that even non-believers don’t do it: a man is sleeping with his step-mother! (CO1 5:1)

1 COR 5:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘sexual_immorality which is not_even among the pagans so_as’ SR GNT 1 Cor 5:1 word 12

OET-LV: 5Actually is_being_heard among you_all sexual_immorality, and such sexual_immorality which is not_even among the pagans, so_as the_wife someone of_his father to_be_having.   (CO1_5:1)

OET-RV: 5Actually, we’ve been hearing that there’s sexual immorality there among you all, and so bad that even non-believers don’t do it: a man is sleeping with his step-mother! (CO1 5:1)

1 COR 6:5ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘thus not there_is among you_all no_one wise’ SR GNT 1 Cor 6:5 word 10

OET-LV: 5For/Because shame to_you_all I_am_saying.   Thus not there_is among you_all no_one wise, who will_be_able to_distinguish among ^your_midst of_the brother of_him?   (CO1_6:5)

OET-RV: 5I say that to your shame. Don’t you have anyone among you all who can arbitrate between believers? (CO1 6:5)

1 COR 6:5ἀνά (ana) P-··· Lemma=ana ‘who will_be able to distinguish among your midst of the brother’ SR GNT 1 Cor 6:5 word 20

OET-LV: 5For/Because shame to_you_all I_am_saying.   Thus not there_is among you_all no_one wise, who will_be_able to_distinguish among ^your_midst of_the brother of_him?   (CO1_6:5)

OET-RV: 5I say that to your shame. Don’t you have anyone among you all who can arbitrate between believers? (CO1 6:5)

1 COR 11:18ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘assembly I am hearing divisions among you_all to_be being and’ SR GNT 1 Cor 11:18 word 11

OET-LV: 18First for indeed coming_together you_all in assembly, I_am_hearing divisions among you_all to_be_being, and part a_certain I_am_believing.   (CO1_11:18)

OET-RV: 18Firstly, I hear that when you gather together in the assembly, there are divisions among you all, and I partly believe it (CO1 11:18)

1 COR 11:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘for also sects among you_all to_be in_order_that’ SR GNT 1 Cor 11:19 word 5

OET-LV: 19For/Because it_is_fitting also sects among you_all to_be, in_order_that also the approved ones manifest may_become among you_all.   (CO1_11:19)

OET-RV: 19because there must be differences among you to show who out of all of you are approved. (CO1 11:19)

1 COR 11:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘approved ones manifest may become among you_all’ SR GNT 1 Cor 11:19 word 14

OET-LV: 19For/Because it_is_fitting also sects among you_all to_be, in_order_that also the approved ones manifest may_become among you_all.   (CO1_11:19)

OET-RV: 19because there must be differences among you to show who out of all of you are approved. (CO1 11:19)

1 COR 11:30ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘because_of this among you_all many are weak’ SR GNT 1 Cor 11:30 word 3

OET-LV: 30Because_of this among you_all many are weak and sick, and are_being_fallen_asleep many.   (CO1_11:30)

OET-RV: 30Because of that, many among you are weak and sick, and many have passed away, (CO1 11:30)

1 COR 14:25ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘reporting really god among you_all is’ SR GNT 1 Cor 14:25 word 26

OET-LV: 25the secrets of_the heart of_him manifest is_becoming, and thus having_fallen on ^his_face, he_will_be_prostrating the before_god reporting, that Really the god among you_all is.   (CO1_14:25)

OET-RV: 25The prophecies would expose the secrets of their hearts, so then they’d bow down and worship God, and exclaim, “God is really here among you all!” (CO1 14:25)

1 COR 15:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘he has_been raised how are saying among you_all some that’ SR GNT 1 Cor 15:12 word 13

OET-LV: 12And if chosen_one/messiah is_being_proclaimed, that from the_dead he_has_been_raised, how are_saying among you_all some that a_resurrection of_the_dead not is?   (CO1_15:12)

OET-RV: 12Now if the message declares that Messiah was killed and then raised back to life, how come some of you are saying that no one comes back to life? (CO1 15:12)

2 COR 1:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah who among you_all by us’ SR GNT 2 Cor 1:19 word 12

OET-LV: 19The the For/Because of_god son, Yaʸsous chosen_one/messiah, who among you_all by us having_been_proclaimed, by me, and Silouanos, and Timotheos, not became Yes and No, but Yes in him has_become.   (CO2_1:19)

OET-RV: 19His son Yeshua Messiah who I’ve preached about to you all, as well as hearing it from Silas and Timothy, didn’t become ‘yes’ and ‘no’, but in him it’s become ‘yes’. (CO2 1:19)

2 COR 8:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘grace of god having_been given among the assemblies of Makedonia’ SR GNT 2 Cor 8:1 word 11

OET-LV: 8And we_are_making_known to_you_all, brothers, the grace of_ the _god which having_been_given among the assemblies of_ the _Makedonia, (CO2_8:1)

OET-RV: 8And then, brothers and sisters, we want you to know about how God showed kindness to the assemblies in Macedonia (CO2 8:1)

2 COR 8:4εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘fellowship of the service among the holy ones’ SR GNT 2 Cor 8:4 word 15

OET-LV: 4with much exhortation beseeching of_us, the grace and the fellowship of_the service which among the holy ones.   (CO2_8:4)

OET-RV: 4and enthusiastically begged us to allow them the grace and fellowship that would come from their service to other believers. (CO2 8:4)

2 COR 10:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘appearance indeed am humble among you_all being_absent but’ SR GNT 2 Cor 10:1 word 19

OET-LV: 10And myself I, Paulos, am_exhorting you_all by the gentleness and gentleness of_the chosen_one/messiah, who concerning appearance indeed am_humble among you_all, but being_absent I_am_having_confidence toward you_all.   (CO2_10:1)

OET-RV: 10Now I myself, Paul, am indeed humble when I’m with you all, but when I’m absent I’m bolder. I implore you all by the humility and gentleness of the messiah (CO2 10:1)

2 COR 10:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘commending but they among themselves themselves measuring’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 15

OET-LV: 12For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding.   (CO2_10:12)

OET-RV: 12We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)

2 COR 10:15ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of the faith of you_all among you_all to_be magnified according_to’ SR GNT 2 Cor 10:15 word 18

OET-LV: 15not to the immeasurable boasting in anothers labours, but hope having, being_grown of_the faith of_you_all, among you_all to_be_magnified according_to the domain of_us to abundance, (CO2_10:15)

OET-RV: 15We don’t boast of things we can’t measure like other peoples’ work, but we have hope that as your faith grows, you’ll see us as more important in more areas (CO2 10:15)

2 COR 11:26ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘on the sea in dangers among false_brothers’ SR GNT 2 Cor 11:26 word 23

OET-LV: 26in_journeys often, in_dangers of_rivers, in_dangers of_robbers, in_dangers from ^my_race, in_dangers from the_pagans, in_dangers in the_city, in_dangers in the_wilderness, in_dangers on the_sea, in_dangers among false_brothers, (CO2_11:26)

OET-RV: 26I’ve done many long trips, crossed dangerous rivers, risked being robbed, was persecuted by my own people as well as by non-Jews, have been in danger in the city, in the wilderness and on the ocean, as well as being attacked by false teachers. (CO2 11:26)

2 COR 12:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of the ambassador was produced among you_all in all’ SR GNT 2 Cor 12:12 word 7

OET-LV: 12The indeed signs of_the ambassador was_produced among you_all in all endurance, and in_signs, and wonders, and miracles.   (CO2_12:12)

OET-RV: 12Indeed, I persevered to deliver missionary results among you all, as well as signs, wonders, and miracles. (CO2 12:12)

2 COR 13:3ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘is faltering but is able among you_all’ SR GNT 2 Cor 13:3 word 18

OET-LV: 3Because proof you_all_are_seeking which in me speaking of_chosen_one/messiah, who toward you_all not is_faltering, but is_able among you_all.   (CO2_13:3)

OET-RV: 3because you’re all wanting proof that I speak from Messiah who isn’t incapable of handling you all but is quite able to do what he wants. (CO2 13:3)

GAL 1:16ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘in_order_that I may_be good_message_preaching him among the pagans immediately’ SR GNT Gal 1:16 word 11

OET-LV: 16to_reveal the son of_him in me, in_order_that I_may_be_good_message_preaching him among the pagans, I_ not _consulted immediately with_flesh and blood, (GAL_1:16)

OET-RV: 16so that he could reveal his son through me, and I could preach the good message to non-Jews. I didn’t rush to get advice from others, (GAL 1:16)

GAL 2:2ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘good_message that I am proclaiming among the pagans by’ SR GNT Gal 2:2 word 12

OET-LV: 2and I_went_up according_to a_revelation, and I_placed_before before_them the good_message that I_am_proclaiming among the pagans, by but myself to_the ones supposing, lest somehow I_may_be_running or I_ran in vain.   (GAL_2:2)

OET-RV: 2God had told me to go there, and I explained to the leaders there the good message that I’d been proclaiming to the non-Jews. I did it privately, to double-check that I wasn’t somehow just acting vainly. (GAL 2:2)

GAL 3:5ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and working miracles among you_all by the works’ SR GNT Gal 3:5 word 10

OET-LV: 5Therefore the one supplying the spirit to_you_all and working miracles among you_all, by the_works of_law or by hearing with_faith is_it?   (GAL_3:5)

OET-RV: 5So the one who gave the spirit to you and worked miracles among you, did all that come about from obeying the rules or by the faith that came from hearing the good message? (GAL 3:5)

EPH 2:3ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘among whom also we’ SR GNT Eph 2:3 word 1

OET-LV: 3among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest.   (EPH_2:3)

OET-RV: 3In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)

EPH 5:3ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘greediness not it let_be_being named among you_all as is befitting’ SR GNT Eph 5:3 word 11

OET-LV: 3But sexual_immorality, and all impurity, or greediness, not it _let_be_being_named among you_all, as is_befitting to_holy ones, (EPH_5:3)

OET-RV: 3It’s fitting for dedicated believers to not even entertain thoughts of sexual immorality or impurity or greed. (EPH 5:3)

PHP 2:15ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘crooked and having_been perverted among whom you_all are shining as’ SR GNT Php 2:15 word 18

OET-LV: 15in_order_that you_all_may_become blameless and innocent, children of_god blameless in_the_midst of_a_generation crooked and having_been_perverted, among whom you_all_are_shining as lights in the_world, (PHP_2:15)

OET-RV: 15so that you’ll all be blameless and innocent—blameless children of God among a generation that’s crooked and perverted. Then you’ll shine like lights in the world, (PHP 2:15)

COL 1:6ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘being grown as also among you_all from that’ SR GNT Col 1:6 word 18

OET-LV: 6the one being_present to you_all, as also in all the world, is bearing_fruit and being_grown, as also among you_all, from that day you_all_heard and knew the grace of_ the _god in truth, (COL_1:6)

OET-RV: 6that’s in you and that’s bearing fruit in the world and growing, just like it did among all of you from the day that you heard it and knew about the grace of God in truth. (COL 1:6)

COL 1:27ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘glory of mystery this among the pagans which’ SR GNT Col 1:27 word 18

OET-LV: 27to_whom the god willed to_make_known what is the riches of_the glory of_ the this _mystery among the pagans, which is chosen_one/messiah in you_all, the hope of_ the _glory, (COL_1:27)

OET-RV: 27God wanted them to explain the riches of this incredible mystery among the pagans: the messiah in you all bringing the hope of reaching God. (COL 1:27)

COL 3:7ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘among whom also you_all’ SR GNT Col 3:7 word 1

OET-LV: 7among whom you_all also walked once when you_all_were_living in these things.   (COL_3:7)

OET-RV: 7You all used to do those things when you lived in them. (COL 3:7)

COL 4:16πάρʼ (parʼ) P-··· Lemma=para ‘and whenever may_be read among you_all my letter’ SR GNT Col 4:16 word 4

OET-LV: 16And whenever my letter may_be_read among you_all, make that also it_may_be_read in the assembly of_the_ones_from_Laodikeia, and that the letter from Laodikeia you_all may_ also _read.   (COL_4:16)

OET-RV: 16and whenever my letter gets read to you all, make sure that it’s also read to those from the assembly in Laodicea, and that you all also read their letter. (COL 4:16)

1 TH 2:2ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the good_message of god among much struggle’ SR GNT 1 Th 2:2 word 22

OET-LV: 2but having_previously_suffered and having_been_mistreated, as you_all_have_known, in Filippou we_spoke_boldly in the god of_us, to_speak to you_all the good_message of_ the _god among much struggle.   (TH1_2:2)

OET-RV: 2but after previously suffering and being mistreated in Philippi, we spoke boldly at your place with God’s help, to tell you all the good message from God despite a lot of opposition there. (TH1 2:2)

1 TH 5:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘to_have known the ones labouring among you_all and leading’ SR GNT 1 Th 5:12 word 8

OET-LV: 12But we_are_asking you_all, brothers, to_have_known the ones labouring among you_all, and leading of_you_all in the_master, and admonishing you_all, (TH1_5:12)

OET-RV: 12But we’re asking you, brothers and sisters, to be aware of the people who are working among you all and the ones leading you in Yahweh and instructing you all, (TH1 5:12)

1 TH 5:13ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘work of them be being_at_peace among yourselves’ SR GNT 1 Th 5:13 word 15

OET-LV: 13and to_be_considering them beyond_exceedingly in love, because_of the work of_them.   Be_being_at_peace among yourselves.   (TH1_5:13)

OET-RV: 13and show them love over-and-beyond because of their work. Be at peace with each other. (TH1 5:13)

2 TH 1:10ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of him and to_be marvelled among all the ones having believed’ SR GNT 2 Th 1:10 word 10

OET-LV: 10whenever he_may_come to_be_glorified_in in the holy ones of_him, and to_be_marvelled among all the ones having_believed, because was_believed the testimony of_us to you_all in the day that.   (TH2_1:10)

OET-RV: 10when he’s honoured by his righteous followers and admired by those who believe in him just as you believed our testimony to all of you. (TH2 1:10)

2 TH 3:7ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘because not we loafed among you_all’ SR GNT 2 Th 3:7 word 11

OET-LV: 7For/Because yourselves you_all_have_known how it_is_fitting to_be_imitating us, because not we_loafed among you_all, (TH2_3:7)

OET-RV: 7You yourselves know that it’s appropriate to be imitating us, because we didn’t loaf when we were among you all, (TH2 3:7)

2 TH 3:11ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘for some are walking among you_all lazily nothing’ SR GNT 2 Th 3:11 word 5

OET-LV: 11For/Because we_are_hearing some are walking among you_all lazily, nothing working, but meddling.   (TH2_3:11)

OET-RV: 11Yes, we’ve heard that there are some who associate with you, brothers and sisters, who are lazy—not doing any work, but just meddling, (TH2 3:11)

1 TIM 3:16ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘was seen by messengers was proclaimed among the nations was believed in’ SR GNT 1 Tim 3:16 word 20

OET-LV: 16And confessedly great is the of_ the _devoutness mystery:   Who was_revealed in the_flesh, was_justified in the_spirit, was_seen by_messengers, was_proclaimed among the_nations, was_believed in the_world, was_taken_up in glory.   (TI1_3:16)

OET-RV: 16But yes, this godliness is quite a mystery: he appeared in a body, was declared innocent by the spirit, was seen by messengers, was preached among the nations, was believed in around the world, and then was taken up to heaven to be honoured. (TI1 3:16)

YAC 1:11ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘also the rich man among the pursuits of him’ SR GNT Yac 1:11 word 28

OET-LV: 11For/Because rose the sun with its scorching_heat, and withered the grass, and the flower of_it fell_from, and the beauty of_the appearance of_it perished.   Thus also the rich man among the pursuits of_him will_be_being_faded_away.   (JAM_1:11)

OET-RV: 11When the sun rises with its scorching heat and withers the grass, the flowers will drop and lose all their beauty. So too for rich people who’ll fade away right in the middle of all their projects. (JAM 1:11)

YAC 2:4ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘not you_all were distinguished among yourselves and became’ SR GNT Yac 2:4 word 4

OET-LV: 4not you_all_were_distinguished among yourselves, and became judges with_speculations evil?   (JAM_2:4)

OET-RV: 4wouldn’t that discrimination show that you have judged them with evil motives. (JAM 2:4)

YAC 3:6ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the tongue is_being set_down among the members of us’ SR GNT Yac 3:6 word 14

OET-LV: 6And the tongue is a_fire, the world of_ the _unrighteousness, the tongue is_being_set_down among the members of_us, which staining all the body, and setting_on_fire the course of_ the _existence, and being_set_on_fire by the geenna.   (JAM_3:6)

OET-RV: 6and the tongue is a fire producing a torrent of depravity. It’s a part of our physical body but capable of staining us all over and setting our worlds on fire, because the tongue itself is set on fire from hell. (JAM 3:6)

YAC 3:13ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘wise and understanding among you_all him let show out_of’ SR GNT Yac 3:13 word 5

OET-LV: 13Who is wise and understanding among you_all?   Him_let_show out_of his good conduct the works of_him in the_gentleness of_wisdom.   (JAM_3:13)

OET-RV: 13Any of you that are wise and understanding should demonstrate their good deeds and wisdom by their godly living. (JAM 3:13)

YAC 4:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘and from_where quarrels among you_all are not is_it from_here’ SR GNT Yac 4:1 word 8

OET-LV: 4From_where wars and from_where quarrels among you_all are?   Not is_it from_here from the gratifications of_you_all, which warring in the members of_you_all?   (JAM_4:1)

OET-RV: 4Where do you imagine that the fights and quarrels among you all originate? Isn’t it because of the ambitions that surface inside you? (JAM 4:1)

YAC 5:13ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘is suffering_hardship anyone among you_all him let_be praying is cheering_up’ SR GNT Yac 5:13 word 3

OET-LV: 13Is_suffering_hardship anyone among you_all?   Him _let_be_praying.   Is_cheering_up anyone?   Him _let_be_singing_praises.   (JAM_5:13)

OET-RV: 13Is anyone among you going through hard times? If so, they should be praying. Is anyone feeling cheerful? If so, they should be singing praises. (JAM 5:13)

YAC 5:14ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘is ailing anyone among you_all him let call_to the’ SR GNT Yac 5:14 word 4

OET-LV: 14Is_ailing anyone among you_all?   Him_let_call_to the elders of_the assembly, and them_let_pray over him, having_anointed him with_olive_oil in the name of_the master.   (JAM_5:14)

OET-RV: 14Is anyone among you sick? If so, that person should call the leaders of the assembly and get them to anoint them with oil and to pray for them in the name and authority of Yeshua our master. (JAM 5:14)

YAC 5:19ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘of me if anyone among you_all may_be strayed from’ SR GNT Yac 5:19 word 5

OET-LV: 19Brothers of_me, if anyone among you_all may_be_strayed from the truth, and may_turn_back someone him, (JAM_5:19)

OET-RV: 19My fellow believers, if any of you have wandered from the truth and someone helps them back, (JAM 5:19)

1 PET 2:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the conduct of you_all among the pagans having’ SR GNT 1 Pet 2:12 word 7

OET-LV: 12having the good conduct of_you_all among the pagans, in_order_that at which they_are_slandering against_you_all as of_evildoers, by observing your good works, they_may_glorify the god in the_day of_visitation.   (PE1_2:12)

OET-RV: 12Even as you all live among atheists, maintain your good conduct so that when they slander you by calling you ‘evil’, at the time of God’s judgement they’ll have to honour god when they see your good behaviour. (PE1 2:12)

1 PET 4:8εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘before all things the among yourselves love earnest’ SR GNT 1 Pet 4:8 word 5

OET-LV: 8before all things, having the earnest love among yourselves, because love is_covering a_multitude of_sins, (PE1_4:8)

OET-RV: 8and more than anything, display genuine love to each other because love triumphs over many sins. (PE1 4:8)

1 PET 4:12ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘not be_being surprised at the among you_all fiery_trial for’ SR GNT 1 Pet 4:12 word 6

OET-LV: 12Beloved, be_ not _being_surprised at_the fiery_trial among you_all for trial to_you_all becoming, as_though of_a_stranger happening to_you_all, (PE1_4:12)

OET-RV: 12Dear friends, don’t be surprised as the fiery trials that you all will have to face as a test, as though it’s something unusual that’s happening to you, (PE1 4:12)

1 PET 5:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘elders therefore among you_all I am exhorting a fellow-elder’ SR GNT 1 Pet 5:1 word 4

OET-LV: 5Therefore I_am_exhorting elders among you_all, the a_fellow-elder and witness of_the sufferings of_the chosen_one/messiah, also the partner of_the glory going to_be_being_revealed, (PE1_5:1)

OET-RV: 5Because of that I am encouraging your elders as a fellow elder and witness of the sufferings of the messiah and also a partner in the GLORY that’s going to be revealed: (PE1 5:1)

1 PET 5:2ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘shepherd the among you_all flock of god’ SR GNT 1 Pet 5:2 word 3

OET-LV: 2shepherd the flock of_ the _god among you_all, not compulsory, but willingly, according_to god, not greedily, but eagerly, (PE1_5:2)

OET-RV: 2Carefully shepherd God’s people that you care for, not out of compulsion but willingly, listening to God, not greedily but enthusiastically, (PE1 5:2)

2 PET 2:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘but also false_prophets among the people as’ SR GNT 2 Pet 2:1 word 5

OET-LV: 2But false_prophets also became among the people, as also among you_all will_be false_teachers, who will_be_sneaking_in sects of_destruction, even disowning the master having_bought them, bringing_upon upon_themselves quick destruction.   (PE2_2:1)

OET-RV: 2But just like there were also false prophets among the people, so also there will be false teachers among you who will sneakily bring in destructive heresies—even denying the master who bought them and thus bringing swift destruction upon themselves. (PE2 2:1)

2 PET 2:1ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘people as also among you_all will_be false_teachers’ SR GNT 2 Pet 2:1 word 10

OET-LV: 2But false_prophets also became among the people, as also among you_all will_be false_teachers, who will_be_sneaking_in sects of_destruction, even disowning the master having_bought them, bringing_upon upon_themselves quick destruction.   (PE2_2:1)

OET-RV: 2But just like there were also false prophets among the people, so also there will be false teachers among you who will sneakily bring in destructive heresies—even denying the master who bought them and thus bringing swift destruction upon themselves. (PE2 2:1)

2 PET 2:8ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the righteous man dwelling among them day by’ SR GNT 2 Pet 2:8 word 8

OET-LV: 8(for the righteous man dwelling among them in_seeing and in_hearing, day by day, was_tormenting in_^his_ righteous _soul with_^their_lawless works), (PE2_2:8)

OET-RV: 8and whose righteous soul was tormented by seeing and hearing their lawlessness day after day, (PE2 2:8)

2 PET 3:16ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘them concerning these things among which is hard_to_understand things’ SR GNT 2 Pet 3:16 word 13

OET-LV: 16as also in all letters, speaking in them concerning these things, among which is hard_to_understand things some, which the ignorant and unstable are_twisting as also the other scriptures, to their own destruction of_them.   (PE2_3:16)

OET-RV: 16He speaks in all his letters concerning these things, some of which are hard to understand and which ignorant and unstable people twist just like they twist the other scriptures to their own destruction. (PE2 3:16)

1 YHN 4:9ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘the love of god among us that the’ SR GNT 1 Yhn 4:9 word 8

OET-LV: 9The love of_ the _god was_revealed among us in this, that the god has_sent_out the son of_him, the only_begotten, into the world in_order_that we_may_live through him.   (JN1_4:9)

OET-RV: 9God’s love was revealed to us when he sent his only son to be born into the world so that we can live through him. (JN1 4:9)

YUD 1:14ἐν (en) P-··· Lemma=en ‘see came the master among holy tens_of_thousands of him’ SR GNT Yud 1:14 word 15

OET-LV: 14And Enōⱪ/(Ḩₐnōk) the_seventh from Adam/(ʼĀdām) prophesied also to_these, saying:   Behold, the_master came among holy tens_of_thousands of_him, (JDE_1:14)

OET-RV: 14Enoch (the seventh generation from Adam) prophesied way back then about these people, “Look, Yahweh, surrounded by tens of thousands of his holy messengers, came (JDE 1:14)

REV 2:13πάρʼ (parʼ) P-··· Lemma=para ‘of me who was killed_off among you_all where Satan/(Sāţān)’ SR GNT Rev 2:13 word 41

OET-LV: 13I_have_known where you_are_dwelling, where the throne of_ the _Satan is, and you_are_taking_hold_of the name of_me, and not disowned the faith of_me, even in the days of_Antipas, the witness of_me the faithful of_me, who was_killed_off among you_all, where the Satan is_dwelling.   (REV_2:13)

OET-RV: 13“I know where you live: where Satan’s throne is. Despite that, you firmly believe in me and you haven’t denied your faith in me, even when Antipas, the faithful man who told others about me was killed in your city, where Satan lives. (REV 2:13)

REV 6:15εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the caves and among the rocks of the’ SR GNT Rev 6:15 word 33

OET-LV: 15And the kings of_the earth, and the magnates, and the commanders, and the rich, and the mighty, and every slave and free man, hid themselves in the caves and among the rocks of_the mountains, (REV_6:15)

OET-RV: 15Then the kings on the earth, and high-ranking officials, military officers, rich people and influential individuals, all slaves and free people hid in caves and among rocks on the mountains. (REV 6:15)

REV 7:17ἀνά (ana) P-··· Lemma=ana ‘the lamb who is among the middle of the throne’ SR GNT Rev 7:17 word 5

OET-LV: 17because the lamb who is among the_middle of_the throne will_be_shepherding them, and will_be_guiding them to of_life springs of_waters, and will_be_wiping_out the god every tear from the eyes of_them.   (REV_7:17)

OET-RV: 17because the lamb that’s there at the throne will shepherd them. The lamb will guide them to the springs of living water, and God will ensure that every tear is wiped away from their eyes.” SHOULD THIS BE IN POETIC FORMAT? (REV 7:17)

Key: P=preposition