Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35

Parallel GEN 26:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 26:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Yitshak named the wellShibah(which sounds like the Hebrew word meaning ‘promise’), so that’s why that city is named ‘Beersheba’ (meaning ‘well of the promise’) to this day.

OET-LVAnd_he/it_called DOM_her/it Shibah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so the_name the_city wwww seven until the_day the_this.

UHBוַ⁠יִּקְרָ֥א אֹתָ֖⁠הּ שִׁבְעָ֑ה עַל־כֵּ֤ן שֵׁם־הָ⁠עִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה׃ס
   (va⁠yyiqrāʼ ʼotā⁠h shiⱱˊāh ˊal-kēn shēm-hā⁠ˊīr bəʼēr sheⱱaˊ ˊad ha⁠yyōm ha⁠zzeh)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσεν αὐτὸ, Ὅρκος· διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν ὄνομα τῇ πόλει ἐκείνῃ, Φρέαρ Ὅρκου, ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.
   (Kai ekalesen auto, Horkos; dia touto ekalesen onoma taʸ polei ekeinaʸ, Frear Horkou, heōs taʸs saʸmeron haʸmeras. )

BrTrAnd he called it, Oath: therefore he called the name of that city, the Well of Oath, until this day.

ULTSo he called it Shibah. For that reason the name of the city is Beersheba to this day.

USTSo Isaac named the well Shebah, which means “vow.” That is why even today the name of that city is still Beersheba, which means “well of the vow.”

BSBSo he called it Shibah,[fn] and to this day the name of the city is Beersheba.[fn]


26:33 Shibah can mean oath or seven.

26:33 Beersheba means well of seven or well of the oath.


OEBHe called it Shebna[fn], therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.


Oath

WEBBEHe called it “Shibah”.[fn] Therefore the name of the city is “Beersheba”[fn] to this day.


26:33 Shibah means “oath” or “seven”.

26:33 Beersheba means “well of the oath” or “well of the seven”

WMBB (Same as above including footnotes)

NETSo he named it Shibah; that is why the name of the city has been Beer Sheba to this day.

LSVand he calls it Shebah, [oath,] therefore the name of the city [is] Beer-Sheba, [Well of the Oath,] to this day.

FBVSo Isaac named the well, “Oath,” and that's why the name of the town is “Well of the Oath” (Beersheba) to this day.

T4TIsaac named the well Shibah, which sounds like the Hebrew word that means ‘oath’. To the present time the town there has the name Beersheba which means ‘Friendship Agreement Well’.

LEBAnd he called it Sheba. Therefore the name of the city is Beersheba unto this day.

BBEAnd he gave it the name of Shibah: so the name of that town is Beer-sheba to this day.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.

ASVAnd he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.

DRAWhereupon he called it Abundance: and the name of the city was called Bersabee, even to this day.

YLTand he calleth it Shebah, [oath,] therefore the name of the city [is] Beer-Sheba, [well of the oath,] unto this day.

DrbyAnd he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.

RVAnd he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.

WbstrAnd he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.

KJB-1769And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.[fn][fn]


26.33 Shebah: That is, an oath

26.33 Beer-sheba: that is, the well of the oath

KJB-1611[fn][fn]And he called it Shebah: therefore the name of the citie is Beer-sheba vnto this day.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


26:33 That is, an oath.

26:33 That is, the well of the oath.

BshpsAnd he called it Sebah: and the name of the citie is called Beer-seba vnto this day.
   (And he called it Sebah: and the name of the city is called Beer-seba unto this day.)

GnvaSo hee called it Shibah: therefore the name of the citie is called Beer-sheba vnto this day.
   (So he called it Shibah: therefore the name of the city is called Beer-sheba unto this day. )

CvdlAnd he called it Saba. Therfore is ye cite called Bersaba vnto this daye.
   (And he called it Saba. Therefore is ye/you_all cite called Bersaba unto this day.)

WyclWherfor Ysaac clepide that pit abundaunce; and the name of the citee was set Bersabee til in to present dai.
   (Wherfor Ysaac called that pit abundance; and the name of the city was set Bersabee till in to present day.)

LuthUnd er nannte ihn Saba; daher heißt die Stadt Bersaba bis auf den heutigen Tag.
   (And he nannte him/it Saba; daher is_called the city Bersaba until on the heutigen day.)

ClVgUnde appellavit eum Abundantiam: et nomen urbi impositum est Bersabee, usque in præsentem diem.
   (Unde he_called him Abundantiam: and nomen urbi impositum it_is Bersabee, until in præsentem diem. )


TSNTyndale Study Notes:

26:33 Since the earlier treaty was renewed with Isaac, the name of the well was also renewed by the oath.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וַ⁠יִּקְרָ֥א אֹתָ֖⁠הּ שִׁבְעָ֑ה

and=he/it_called DOM=her/it Shibah

The name of this well can be spelled Shibah or “Shebah.”

שֵׁם הָ⁠עִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה

name_of the=city בְּאֵר seven until the=day the,this

See how you translated Beersheba and its meaning in Gen 21:31.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Jacob Goes to Paddan-Aram

Genesis 26:23-29:1

While Isaac’s family was at Beersheba, Jacob stole Esau’s birthright, and Esau made plans to kill Jacob once his father had passed away. When Rebekah found out about Esau’s plan, she told Jacob to flee to her family in Paddan-aram (also called Aram-naharaim, meaning “Aram of the two rivers”) and garnered Isaac’s support by telling him that she was concerned that Jacob might marry one of the local Canaanite woman. So Isaac sent Jacob to Paddan-aram to find a wife there, much like Abraham had sent his servant Eleazar to this area to find a wife for Isaac (Genesis 24:10). Jacob left Beersheba and headed for Haran in Paddan-aram, and as night fell he stopped at a town called Luz. There he slept with his head resting on a stone and dreamed of a staircase to heaven with angels ascending and descending it. The Lord also spoke to him and reaffirmed his promise to give Canaan to his descendants. The Lord also promised to bring Jacob back to Canaan from Haran. When Jacob woke from his sleep, he declared the place to be the house of God and renamed it Bethel (meaning, “house of God”). Later Bethel appears to have served as an early location of the Ark of the Covenant in the Promised Land (Judges 20; see “The Ark of the Covenant in the Promised Land” map). From Bethel Jacob continued on to the general area of Haran, likely following the same route in reverse that he followed upon his return journey to Canaan from Haran (Genesis 31-35). Sometime before Jacob returned, however, Esau moved away from Canaan and settled in Seir (Genesis 32:3; 36:1-8; ; see “Edom and the Land of Seir” map).

Map

Isaac’s Travels

Genesis 21-35

Though the patriarch Isaac moved from place to place several times within southern Canaan, compared to his father Abraham and his son Jacob, Isaac appears to have been a bit of a homebody. In fact, unless Isaac resettled in places not recorded in Scripture, the farthest extent he ever traveled appears to have been only about 90 miles (113 km). Yet, as the child of God’s promise to Abraham to build a great nation from his descendants, Isaac’s relatively simple life served as a critical bridge from Abraham to the beginnings of the twelve tribes of Israel, who were descended from Isaac’s son Jacob. It is likely that Isaac was born at Beersheba (see Genesis 21:1-24), and later Abraham offered him as a sacrifice on Mount Moriah (located at Jerusalem; see 2 Chronicles 3:1). Then Abraham, Isaac, and those with them returned to Beersheba (Genesis 22:1-19). When Isaac reached adulthood, his father sent a servant to bring back a bride for him from Aram-naharaim, far north of Canaan. When his bride, Rebekah, arrived, Isaac had just come from Beer-lahai-roi and settled in the Negev (Genesis 24:62). Later Isaac resettled with Rebekah in Beer-lahai-roi, and this may have been where their twins son Esau and Jacob were born. A famine forced Isaac to go to Gerar (Genesis 26:1-6) in “the land of the Philistines.” The distinct people group known as the Philistines in later books of the Bible did not arrive until the time of the Judges, so the term here must have referred to another people group living in this region, and this is supported by the fact that King Abimelech’s name is Semitic, not Aegean (the likely origin of the later Philistines). While Isaac was there, he repeated his father’s error (Genesis 20) by lying to the king that his wife was only his sister. Isaac also became increasingly prosperous at Gerar, so the Philistines told him to leave their region. Isaac moved away from the town of Gerar and settled further away in the valley of Gerar. There he dug a well, but the Philistines claimed it for themselves, so he called it Esek, meaning “argument.” So Isaac’s men dug another well and called it Sitnah (meaning “hostility”), but it led to more quarreling, so he dug yet another well and called it Rehoboth (meaning “open space”). The locations of these two later wells are not certain, but they may have been located near Ruheibeh as shown on this map. Then Isaac moved to Beersheba and built an altar. He also dug a well there, and King Abimelech of the Philistines came and exchanged oaths of peace with him. It was likely at Beersheba that Isaac blessed his sons Esau and Jacob, and both sons eventually left Canaan (see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). When Jacob later returned, he traveled to Mamre near Hebron and reunited with Isaac. Sometime after this Isaac died, and Jacob and Esau buried him there.

BI Gen 26:33 ©