Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_give_you in/on/at/with_hand of_[those_who]_seek life_your and_in/on/at/with_hand of_[those]_whom you [are]_fearful from_their_face/front and_in/on/at/with_hand of_Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh and_in/on/at/with_hand the_Kasdim.
UHB וּנְתַתִּ֗יךָ בְּיַד֙ מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ וּבְיַ֛ד אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָג֖וֹר מִפְּנֵיהֶ֑ם וּבְיַ֛ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּבְיַ֥ד הַכַּשְׂדִּֽים׃ ‡
(ūnətattiykā bəyad məⱱaqshēy nafshekā ūⱱəyad ʼₐsher-ʼattāh yāgōr mipənēyhem ūⱱəyad nəⱱūkadreʼʦʦar melek-bāⱱel ūⱱəyad hakkasdim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ παραδώσω σε εἰς χεῖρας τῶν ζητούντων τὴν ψυχήν σου, ὧν σὺ εὐλαβῇ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, εἰς χεῖρας τῶν Χαλδαίων,
(kai paradōsō se eis ⱪeiras tōn zaʸtountōn taʸn psuⱪaʸn sou, hōn su eulabaʸ apo prosōpou autōn, eis ⱪeiras tōn Ⱪaldaiōn, )
BrTr and I will deliver thee into the hands of them that seek thy life, before whom thou art afraid, into the hands of the Chaldeans.
ULT For I have given you to the hand of the ones seeking your life and to the hand of those before whom you are afraid, even to the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and the Chaldeans.
UST You are afraid of King Nebuchadnezzar of Babylon and his huge army, because they are wanting to kill you. I will enable them to capture you.
BSB In fact, I will hand you over to those you dread, who want to take your life—to Nebuchadnezzar king of Babylon and to the Chaldeans.[fn]
22:25 That is, the Babylonians
OEB Yea, I will deliver thee into the hands of those that seek thy life, and into the hands of those thou dreadest, into the hands of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and into the hands of the Chaldeans.
WEBBE I would give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of them of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
WMBB I would give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of them of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Kasdim.
NET I will hand you over to those who want to take your life and of whom you are afraid. I will hand you over to King Nebuchadnezzar of Babylon and his Babylonian soldiers.
LSV And I have given you into the hand of those seeking your life,
And into hands of which you are afraid,
Into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon,
And into the hand of the Chaldeans.
FBV I'm going to hand you over to those who terrify you and who want to kill you, to Nebuchadnezzar, king of Babylon, and the Babylonians.
T4T You are afraid of King Nebuchadnezzar of Babylon and his huge army, because they are wanting to kill you. I will enable them to capture you.
LEB And I would give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of those from whom you are frightened by their presence, and into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
BBE And I will give you into the hands of those desiring your death, and into the hands of those whom you are fearing, even into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and into the hands of the Chaldaeans.
Moff No Moff JER book available
JPS and I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them of whom thou art afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
ASV and I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them of whom thou art afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
DRA And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, and into the hand of Nabuchodonosor king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
YLT And I have given thee into the hand of those seeking thy life, And into hands of which thou art afraid, Into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of the Chaldeans.
Drby and I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them before whom thou art afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
RV and I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them of whom thou art afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
Wbstr And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
KJB-1769 And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
(And I will give thee/you into the hand of them that seek thy/your life, and into the hand of them whose face thou/you fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans. )
KJB-1611 And I will giue thee into the hand of them that seeke thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, euen into the hand of Nebuchad-rezzar king of Babylon, and into the hand of the Caldeans.
(And I will give thee/you into the hand of them that seek thy/your life, and into the hand of them whose face thou/you fearest, even into the hand of Nebuchad-rezzar king of Babylon, and into the hand of the Caldeans.)
Bshps And I wyll geue thee into the hande of them that seeke thy life, and into the power of them that thou fearest, euen into the power of Nabuchodonozor the kyng of Babylon, and into the power of the Chaldees.
(And I will give thee/you into the hand of them that seek thy/your life, and into the power of them that thou/you fearest, even into the power of Nabuchodonozor the king of Babylon, and into the power of the Chaldees.)
Gnva And I will giue thee into the hande of them that seeke thy life, and into the hande of them, whose face thou fearest, euen into the hand of Nebuchad-nezzar king of Babel, and into the hande of the Caldeans.
(And I will give thee/you into the hand of them that seek thy/your life, and into the hand of them, whose face thou/you fearest, even into the hand of Nebuchad-nezzar king of Babel, and into the hand of the Caldeans. )
Cvdl And I wil geue the in to ye power off the that seke to slaye the, and in to the power off them that thou fearest: in to the power off Nabuchodonosor the kinge off Babilon, and in to the power of the Caldees.
(And I will give the in to ye/you_all power off the that seek to slay/kill them, and in to the power off them that thou/you fearest: in to the power off Nabuchodonosor the king off Babilon, and in to the power of the Caldees.)
Wycl And Y schal yyue thee in the hond of hem that seken thi lijf, and in the hond of hem whos face thou dredist, and in the hond of Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, and in the hond of Caldeis.
(And I shall give thee/you in the hand of them that seek thy/your life, and in the hand of them whos face thou/you dredist, and in the hand of Nabugodonosor, king of Babiloyne, and in the hand of Caldeis.)
Luth und in die Hände geben derer, die nach deinem Leben stehen, und vor welchen du dich fürchtest, nämlich in die Hände Nebukadnezars, des Königs zu Babel, und der Chaldäer.
(and in the hands give derer, the after your life stehen, and before/in_front_of welchen you you/yourself fürchtest, namely in the hands Nebukadnezars, the kings to Babel, and the/of_the Chaldäer.)
ClVg et dabo te in manu quærentium animam tuam, et in manu quorum tu formidas faciem, et in manu Nabuchodonosor regis Babylonis, et in manu Chaldæorum:
(and dabo you(sg) in by_hand quærentium animam your, and in by_hand quorum you formidas faciem, and in by_hand Nabuchodonosor king Babylonis, and in by_hand Chaldæorum: )
22:10-30 This section contains a series of severe indictments against the descendants of Josiah.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) I have given you to the hand of the ones seeking your life
(Some words not found in UHB: and,give,you in/on/at/with,hand seek life,your and,in/on/at/with,hand which/who you(ms) dread from=their=face/front and,in/on/at/with,hand Nebuchadnezzar king Babel and,in/on/at/with,hand the=Kasdim )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I have made it possible for the ones seeking your life to capture you”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) to the hand of
(Some words not found in UHB: and,give,you in/on/at/with,hand seek life,your and,in/on/at/with,hand which/who you(ms) dread from=their=face/front and,in/on/at/with,hand Nebuchadnezzar king Babel and,in/on/at/with,hand the=Kasdim )
Here the metonym “hand” represents power and control.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) seeking your life
(Some words not found in UHB: and,give,you in/on/at/with,hand seek life,your and,in/on/at/with,hand which/who you(ms) dread from=their=face/front and,in/on/at/with,hand Nebuchadnezzar king Babel and,in/on/at/with,hand the=Kasdim )
This phrase represents wanting or trying to kill someone. See how this phrase is translated in Jeremiah 11:21. Alternate translation: “trying to kill you”