Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 42 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear GEN 42:3

 GEN 42:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּרְדוּ
    2. 29940,29941
    3. And went down
    4. So
    5. 3381
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,went_down
    8. S
    9. Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
    10. 20708
    1. אֲחֵי
    2. 29942
    3. the brothers of
    4. brothers
    5. 251
    6. S-Ncmpc
    7. the_brothers_of
    8. -
    9. -
    10. 20709
    1. 29943
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 20710
    1. יוֹסֵף
    2. 29944
    3. of Yōşēf
    4. Yosef's
    5. 3130
    6. S-Np
    7. of_Joseph
    8. -
    9. -
    10. 20711
    1. עֲשָׂרָה
    2. 29945
    3. ten
    4. ten
    5. 6235
    6. S-Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 20712
    1. לִ,שְׁבֹּר
    2. 29946,29947
    3. to buy
    4. -
    5. 7666
    6. SV-R,Vqc
    7. to,buy
    8. -
    9. -
    10. 20713
    1. בָּר
    2. 29948
    3. grain
    4. grain
    5. O-Ncmsa
    6. grain
    7. -
    8. -
    9. 20714
    1. מִ,מִּצְרָיִם
    2. 29949,29950
    3. from Miʦrayim
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-R,Np
    7. from,Egypt
    8. -
    9. -
    10. 20715
    1. 29951
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 20716

OET (OET-LV)And_ the_brothers_of _went_down of_Yōşēf ten to_ grain _buy from_Miʦrayim.

OET (OET-RV)So ten of Yosef’s brothers travelled down to Egypt to buy grain,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-kinship

וַ⁠יֵּרְד֥וּ אֲחֵֽי־יוֹסֵ֖ף עֲשָׂרָ֑ה

and,went_down brothers_of Yōşēf/(Joseph)'s ten

These ten brothers were older than Joseph and had different mothers than he did. Also, the verb went down refers to the fact that Egypt was lower in elevation than the land of Canaan. It is also located southwest of Canaan. See how you translated “go down” in verse 2 and went down in Gen 12:10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 1922,3193
    4. 29940,29941
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
    8. 20708
    1. the brothers of
    2. brothers
    3. 665
    4. 29942
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 20709
    1. went down
    2. So
    3. 1922,3193
    4. 29940,29941
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
    8. 20708
    1. of Yōşēf
    2. Yosef's
    3. 3264
    4. 29944
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 20711
    1. ten
    2. ten
    3. 5567
    4. 29945
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 20712
    1. to
    2. -
    3. 3570,7472
    4. 29946,29947
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 20713
    1. grain
    2. grain
    3. 1125
    4. 29948
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 20714
    1. buy
    2. -
    3. 3570,7472
    4. 29946,29947
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 20713
    1. from Miʦrayim
    2. Egypt
    3. 3875,4018
    4. 29949,29950
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 20715

OET (OET-LV)And_ the_brothers_of _went_down of_Yōşēf ten to_ grain _buy from_Miʦrayim.

OET (OET-RV)So ten of Yosef’s brothers travelled down to Egypt to buy grain,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 42:3 ©