Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_was they [were]_emptying sacks_their and_see/lo/see each_man the_bag money_his in/on/at/with_sack_his and_they_saw DOM the_bags money_their they and_father_their and_dismayed.
OET (OET-RV) Then when they started emptying their sacks, wow, each man’s pouch of silver was inside his sack. When the brothers and their father saw their pouches of silver, they were afraid.
וַיְהִ֗י הֵ֚ם מְרִיקִ֣ים שַׂקֵּיהֶ֔ם
and=he/it_was they emptying sacks,their
Alternate translation: “Sometime after that, the brothers began to empty the grain from their sacks,”
וְהִנֵּה אִ֥ישׁ צְרוֹר כַּסְפּ֖וֹ בְּשַׂקּ֑וֹ
and=see/lo/see! (a)_man bag money,his in/on/at/with,sack,his
Alternate translation: “and they were surprised to see their bags of money inside their sacks!”
וַיִּרְא֞וּ אֶת צְרֹר֧וֹת כַּסְפֵּיהֶ֛ם הֵ֥מָּה וַאֲבִיהֶ֖ם וַיִּירָֽאוּ
and=they_saw DOM bundles money,their they(emph) and,father,their and,dismayed
Alternate translation: “When they and their father Jacob saw the bags of silver they were terrified.”
OET (OET-LV) And_he/it_was they [were]_emptying sacks_their and_see/lo/see each_man the_bag money_his in/on/at/with_sack_his and_they_saw DOM the_bags money_their they and_father_their and_dismayed.
OET (OET-RV) Then when they started emptying their sacks, wow, each man’s pouch of silver was inside his sack. When the brothers and their father saw their pouches of silver, they were afraid.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.