Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 42 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
OET interlinear GEN 42:29
◄ ← GEN 42:29 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּבֹאוּ
- 30546,30547
- And they came
- -
- 935
- SV-C,Vqw3mp
- and=they_came
- S
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21125
- אֶל
- 30548
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21126
- 30549
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 21127
- יַעֲקֹב
- 30550
- Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
- Yacob
- 3290
- S-Np
- Jacob
- -
- Person=Israel; Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21128
- אֲבִי,הֶם
- 30551,30552
- father of their
- their father
- 1
- S-Ncmsc,Sp3mp
- father_of,their
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21129
- אַרְצָ,ה
- 30553,30554
- towards land
- -
- 776
- S-Ncbsc,Sd
- towards=land
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21130
- כְּנָעַן
- 30555
- of Kinaˊan/(Canaan)
- Canaan
- S-Np
- of_Canaan
- -
- Person=Canaan; Location=Canaan; Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21131
- וַ,יַּגִּידוּ
- 30556,30557
- and told
- -
- 5046
- SV-C,Vhw3mp
- and,told
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21132
- ל,וֹ
- 30558,30559
- to him/it
- -
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21133
- אֵת
- 30560
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21134
- כָּל
- 30561
- all of
- -
- 3605
- O-Ncmsc
- all_of
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21135
- 30562
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 21136
- הַ,קֹּרֹת
- 30563,30564
- the happened
- happened
- OV-Td,Vqrfpa
- the,happened
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21137
- אֹתָ,ם
- 30565,30566
- DOM them
- -
- 853
- O-To,Sp3mp
- \untr DOM\untr*=them
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21138
- לֵ,אמֹר
- 30567,30568
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21139
- 30569
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 21140
uW Translation Notes:
וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶ֖ם אַ֣רְצָה כְּנָ֑עַן
and=they_came to/towards Yaakob father_of,their towards=land Kenaan
Alternate translation: [When they got back home to their father Jacob in the region of Canaan] or [When they reached their home in the land of Canaan where their father Jacob was]
וַיַּגִּ֣ידוּ ל֔וֹ אֵ֛ת כָּל
and,told to=him/it DOM all/each/any/every
See how you translated reported to in Gen 38:13. Alternate translation: [they explained to him all]
TSN
Tyndale Study Notes:
42:29-34 The brothers’ account focused on the accusation that they were spies and on the need to take Benjamin back to Egypt with them. They omitted their growing realization of divine retribution for their crime against Joseph.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And they came
- -
- 1922,1254
- 30546,30547
- SV-C,Vqw3mp
- S
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21125
- to
- -
- 385
- 30548
- S-R
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21126
- Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
- Yacob
- 3057
- 30550
- S-Np
- -
- Person=Israel; Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21128
- father of their
- their father
- 628
- 30551,30552
- S-Ncmsc,Sp3mp
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21129
- towards land
- -
- 435,1762
- 30553,30554
- S-Ncbsc,Sd
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21130
- of Kinaˊan/(Canaan)
- Canaan
- 3313
- 30555
- S-Np
- -
- Person=Canaan; Location=Canaan; Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21131
- and told
- -
- 1922,4939
- 30556,30557
- SV-C,Vhw3mp
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21132
- to him/it
- -
- 3570
- 30558,30559
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21133
- DOM
- -
- 363
- 30560
- O-To
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21134
- all of
- -
- 3539
- 30561
- O-Ncmsc
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21135
- the happened
- happened
- 1830,6719
- 30563,30564
- OV-Td,Vqrfpa
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21137
- DOM them
- -
- 363
- 30565,30566
- O-To,Sp3mp
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21138
- to say
- -
- 3570,695
- 30567,30568
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1707; T7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
- 21139
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← GEN 42:29 ↑ → ► ║ ©