Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 42 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel GEN 42:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 42:3 ©

OET (OET-RV)So ten of Yosef’s brothers travelled down to Egypt to buy grain,

OET-LVAnd_went_down the_brothers of_Yōşēf ten to_buy grain from_Miʦrayim.

UHBוַ⁠יֵּרְד֥וּ אֲחֵֽי־יוֹסֵ֖ף עֲשָׂרָ֑ה לִ⁠שְׁבֹּ֥ר בָּ֖ר מִ⁠מִּצְרָֽיִם׃ 
   (va⁠yyērədū ʼₐḩēy-yōşēf ˊₐsārāh li⁠shəbor bār mi⁠mmiʦrāyim.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.

UST So Joseph’s ten older brothers left home and traveled down to Egypt to buy some grain there.


BSB § So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.

OEB So Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.

WEB Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.

NET So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.

LSV and the ten brothers of Joseph go down to buy grain in Egypt,

FBV So ten of Joseph's brothers went to Egypt to buy grain.

T4T So Joseph’s ten older brothers went down to Egypt to buy some grain.

LEB And the ten brothers of Joseph went down to buy grain from Egypt.

BBE So Joseph's ten brothers went down to get grain from Egypt.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And Joseph's ten brethren went down to buy corn from Egypt.

ASV And Joseph’s ten brethren went down to buy grain from Egypt.

DRA So the ten brethren of Joseph went down, to buy corn in Egypt:

YLT and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,

DBY And Joseph's ten brethren went down to buy [grain] out of Egypt.

RV And Joseph’s ten brethren went down to buy corn from Egypt.

WBS And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.

KJB ¶ And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.

BB So went Iosephes ten brethren downe to bye corne in Egypt.
  (So went Yosephes ten brethren down to buy corn in Egypt.)

GNV So went Iosephs ten brethren downe to bye corne of the Egyptians.
  (So went Yosephs ten brethren down to buy corn of the Egyptians. )

CB So Iosephs ten brethre wente downe to bye corne in Egipte.
  (So Yosephs ten brethre went down to buy corn in Egypt.)

WYC Therfor ten britheren of Joseph yeden doun to bie wheete in Egipt,
  (Therefore ten brethren/brothers of Yoseph went down to buy wheat in Egypt,)

LUT Also zogen hinab zehn Brüder Josephs, daß sie in Ägypten Getreide kauften.
  (So pulled down ten brothers Yosephs, that they/she/them in Egypt grain kauften.)

CLV Descendentes igitur fratres Joseph decem, ut emerent frumenta in Ægypto,
  (Descendentes igitur fratres Yoseph decem, as emerent frumenta in Ægypto, )

BRN And the ten brethren of Joseph went down to buy corn out of Egypt.

BrLXX Κατέβησαν δὲ οἱ ἀδελφοὶ Ἰωσὴφ οἱ δέκα, πρίασθαι σῖτον ἐξ Αἰγύπτου·
  (Katebaʸsan de hoi adelfoi Yōsaʸf hoi deka, priasthai siton ex Aiguptou; )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-kinship

וַ⁠יֵּרְד֥וּ אֲחֵֽי יוֹסֵ֖ף עֲשָׂרָ֑ה

and,went_down brothers Yōşēf's ten

These ten brothers were older than Joseph and had different mothers than he did. Also, the verb went down refers to the fact that Egypt was lower in elevation than the land of Canaan. It is also located southwest of Canaan. See how you translated “go down” in verse 2 and went down in Gen 12:10.

BI Gen 42:3 ©